ГАРМОНИЯ В КОРНЯХ С ЭПЕНТЕТИЧЕСКИМ ГЛАСНЫМ
Во втором эксперименте ставилась задача проверить и выявить психологические основания действия правил гармонии на эпентетическом гласном. Как уже указывалось, эпентити- ческий гласный в заимствованных словах с исходным стечением согласных в начале или в конце слова подчиняется правилам гармонии.
Испытуемым предъявлялся для прочтения вслух следующий текст, содержащий ряд бессмысленных слов — существительных с инициальным или финальным стечением согласных. В начале таких слов приводились любые сочетания согласных, поскольку никаких реально возможных комбинаций такого рода в турецком нет, а в конце слова специально подбирались недопустимые для турецкого языка стечения3.
Iki adam tregte dola§irlarken bir buyiik prat gorduler. Hemen bunu alip bir petn dukkanina goturduler. Dukkanci bunu bir dsop igine koyup inceledi ve bunun kiymetli bir kadt olmadigini sadece alelade bir tpiik oldugunu soyledi. Adamlar bunu bir tudz ile degi§tirmek istediler, fakat dukkanci bunun miimkun olmadi- gini ancak iki bgop veya ug mitm verebilecegini ve eger bir zotg dukkanina giderlerse kar§iliginda bir tzut bile alamiyacaklarini soyledi.
Примерный перевод: ’Два человека, прогуливаясь по
treg, увидели большой prat. Они тотчас взяли его и принесли в petn-ую лавку. Владелец лавки положил его (prat) в dsop, изучил и заключил, что это не ценный kadt, а просто tpxik.
Эти два человека хотели получить за него tudz, но лавочник не согласился и сказал, что может дать за него только два Ьдбр или три mitm; еще он сказал, что, если они пойдут в zotg-овый магазин, им не дадут за него там и одного tzut\
Эксперимент проводился последовательно со всеми испытуемыми; чтение текста фиксировалось. Испытуемых было 13, и значит, для каждого отдельно взятого слова со стечением согласных возможно самое большее 13 одинаковых прочтений. Результаты эксперимента представлены в таблице 5.
Таблица 5
Слова со стечением согласных в начальной позиции:
Запись в тексте Ожидаемое прочтение Число прочтений,
соответствующих
ожиданию
treg | tireg | 12 |
prat | pirat | 11 |
dsop | disop | 12 |
tpiik | tiipiik | 13 |
bgop | bigop | 13 |
tzut | tuzut | 13 |
Слова со стечением согласных в конечной позиции: petn petin 13
kadt kadit 13
tudz tuduz 13
mitm mitim 13
zotg zotiig 11
Результаты, полученные для стечений согласных в начале слова, вполне соответствуют ожиданию и подтверждают действие правил гармонии. Здесь отмечено только три непредвиденных ответа. Во-первых, два испытуемых вместо ожидаемого гармонического варианта pirat произнесли prat с эпентетическим /і/, то есть pirat. Во-вторых, в случае с treg один человек прочел tireg вместо предполагаемого tireg. Наконец, для dsop было получено только 12 прочтений, так как один испытуемый поменял местами звуки в слове, произнеся dosp. Последнее, однако, несущественно с точки зрения предсказуемости результатов. В целом все ответы недвусмысленно указывают на действие правил гармонии гласных и, за незна- чительньши исключениями, указанными выше, говорят в пользу психологической обоснованности этих правил.
Столь же, если не более регулярно, действуют правила и на конечных стечениях согласных. Единственной неожиданностью здесь был zotg, прочитанный в двух случаях как zotog, а не как zottig.
Из результатов эксперимента видно, что эпентетический гласный подчиняется правилам гармонии как по признаку [± заднего ряда], так и по признаку [± огубленный].
Однако последнее правило по-разному действует в зависимости от направления уподобления. При прогрессивной ассимиляции уподобляющийся гласный верхнего подъема приобретает признак огубленности независимо от подъема уподобляющего гласного, ср.: top ’мяч’— topu ’его мяч’, okul ’школа’— okulu ’его школа’. При регрессивной ассимиляции положение иное: уподобляющийся гласный становится огубленным, только если уподобляющий элемент — гласный верхнего подъема. Так, французское /spo:r/ произносится sipor, но не *supor, a /smakin/ превращается в simokin, но не в *sumokin. Результаты нашего эксперимента подтверждают различия, связанные с направлением уподобления. В случаях стечения согласных в начале слова, где имеет место регрессивная ассимиляция, было получено, например, tiipuk для tpiik или tuzut для tzut. С другой стороны, dsop и bgop произносились соответственно как disop и bigop, а не как *diisop, *bugop.Как и ожидалось, в конечных стечениях согласных, где действует прогрессивная ассимиляция, подъем уподобляющего гласного роли не играет. Так, tudz и zotg были произнесены как tuduz и zotug, то есть с огубленным эпентетическим гласным.
Прежде чем на основании этих двух экспериментов делать дальнейшие выводы, разберем третий тест, непосредственно связанный с проблемой действия и продуктивности правил гармонии. В первом эксперименте изучалась корневая гармония, во втором — уподобление эпентетических гласных (при том что объектом исследования также были корневые морфемы) , третий эксперимент направлен на исследование суффиксальной гармонии.