ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ФАКТЫ

Типичный способ проявления одушевленности в славянских язы­ках состоит в том, что винительный падеж одушевленных суще­ствительных использует форму родительного. Определение понятия одушевленности и область ее проявления варьируются от языка к языку.

В русском языке одушевленными являются существи­тельные, обозначающие живые существа, включая людей, живот­ных и насекомых, но исключая растения. Проблема разделения существительных на одушевленные и неодушевленные связана с рядом сложностей, которые подробно рассматривались в работе (Corbett 1976, 54—56 и 76—79) и здесь будут лишь кратко перечислены. Имеется два основных типа исключений. К первому относятся существительные, которые в своем основном значении

G. G. Corbett. Animacy in Russian and other Slavonic languages: where syntax and semantics fail to match. — In: «Morphosyntax in Slavic», С V. Chvany, R D. Brecht (eds.), Slavica Publishers, Inc., Columbus, Ohio, 1980, p. 43—61.

© G. G. Corbett, 1980,

являются одушевленными, но могут употребляться и по отноше­нию к неодушевленным объектам, например, слово слон может обозначать не только животное, но и шахматную фигуру; слово братья в составе названия романа «Братья Карамазовы» обозна­чает собственно роман. В таких случаях значение одушевленности у слова сохраняется и винительный падеж по форме совпадает с родительным. Подобных примеров много, и указанное правило почти не знает исключений. Ко второму типу, наоборот, относятся существительные, которые в принципе являются неодушевленны­ми, но при определенных условиях (например, в индивидуально окрашенной авторской речи) они могут трактоваться как одушев­ленные. Так, шар вообще-то является неодушевленным существи­тельным. Но при описании игры в бильярд:

(1) положить шара в лузу

это слово может употребляться как одушевленное. В качестве примера индивидуальной трактовки одушевленности Галлис (Gal- lis 1968, 118) цитирует следующее:

(2) Хорея вместо ямба и ямба вместо хорея в вольных стихах

употребляю я очень редко... (В.

Тредиаковский)

В то время как существительные, относящиеся к исключениям первого типа, всегда употребляются как одушевленные, существи­тельные, относящиеся к исключениям второго типа, ведут себя по-разному. Кроме того, исключения второго типа, будучи сами по себе интересными, крайне немногочисленны. Вообще исклю­чения будут интересовать нас здесь лишь постольку, поскольку мы хотим гарантировать, что предлагаемый подход в принципе может их учесть. А для этого нет необходимости различать рас­смотренные выше «обязательные» и «факультативные» исключе­ния. В качестве типового исключения у нас будет выступать слово слон.

На этом можно закончить с определением понятия одушевлен­ности в русском языке. Область проявления одушевленности опи­сывается проще. У одушевленных существительных мужского рода единственного числа и мужского, женского и среднего рода мно­жественного числа (и их определений) форма винительного падежа совпадает с формой родительного. Примеры:

(За Я видел брата (м. рэд., ед. ч., він. а., одуш = рэт. п.)

b. » дуб (м. р., ед. ч., вин. п., неодуш. = им. п.)

c. » сестру (ж. р., ед. ч., вин. п., одуш =вин. п.)

d. » сосну (ж. р., ед. ч., вин. п., неодуш = 'ВИН. п.)

e. » чудовище (ср. р., ед. ч., вин. п., одуш. = им. п.)

f » дерево (ср. р., ед. ч., вии. п., неодуш. = им. п.)

g. » братьев (м. р., мн. ч., вин. п., одуш. = род. п.)

h. » дуЗы (м. р., мн. ч., вин. п., неодуш. = им. п.)

i. » сестер (ж. р., мн. ч., вин. п., одуш. =» род. п.)

j* > сосны (ж. р., мн. ч., вин. п., неодуш. = им. п.)

к. » чудовищ (ср. р., мн. ч., вин. п., одуш. = род. п.)

к > деревья (ср. р., мн. ч., вин. п., неодуш. = им. п.)

2.

<< | >>
Источник: Т.В. БУЛЫГИНА, А.Е. КИБРИК. НОВОЕ В ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ. ВЫПУСК XV. СОВРЕМЕННАЯ ЗАРУБЕЖНАЯ РУСИСТИКА. МОСКВА «ПРОГРЕСС» -1985. 1985

Еще по теме ФАКТЫ: