С
САБЙР англ. sabir. Креольский (смешанный) язык, возникший в результате смешения ряда романских языков с греческим и арабским и употребляемый в качестве средства межъязыкового общения в портах Средиземного моря.
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ СТОРОНА ФОНЁМЫ англ. non-conditioned feature of a phoneme. То же, что признак дифференциальный.
САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ УДАРЁНИЕ. То же, что главное ударение.
САМОСТОЯТЕЛЬНЫЙ англ. independent, фр. independant, нем. unabhangig. Независимый, не связанный отношениями непосредствеи-
Сампрасарана
ного синтаксического подчинения; необусловленный» основной. Самостоятельный винйтельный. То же, что винительный абсолютный (см. винительный падеж). Самостоятельные второстепенные члены предложения см. второстепенные члены предложения. Самостоятельное грамматйческое едйнство см. единство. Самостоятельный дательный см. дательный падеж. Самостоятельный именйтельный. То же, что именительный абсолютный (см. именительный падеж). Самостоятельное предицйрующее определение см. определение. Самостоятельное предложёние англ. independent sentence (clause). Независимое предложение как равноправное в составе сложносочиненного и господствующее в составе сложноподчиненного предложения. Самостоятельное причастие. То же, что причастие абсолютное (см. причастие). Самостоятельные слова. То же, что знаменательные слова (см. знаменательный).
САМПРАСАРАНА [санскр. samprasarana]. Фонетическое изменение в санскрите сочетания полугласный (сонант) плюс [aj, заключающееся в том, что гласный исчезает, а полугласный (сонант) приобретает слого- вость. Изменение сампрасарана. a prach > prsta.
САНДХИ [санскр. sandhi]. Позиционно обусловленное изменение звуков, возникающее на стыке слов — внешнее сандхи — и морфем — внутреннее сандхи. Сандхи ложное англ. false sandhi, ucn. falso sandhi. Переразложение словосочетания вследствие ошибочного восприятия некоторого звука (или группы звуков) как результата сандхи.
сэ В истории англ. яз. & naedre > аёп aedre > adder. Сандхи морфологическое англ. morphological sandhi. Слияние морфем на стыке слов.САТЭМ ЯЗЫКЙ ок&г. satem languages, фр. langues satam, нем. Sa- temsprachen. В отличие от языков кентум название индоевропейских языков восточной группы, в которых древнее палатальное [к] отражается в виде спиранта [s]; satam — авестийское слово со значением «сто»; ср. кентум ЯЗЫКИ, а Индоиранский, армянский, балтославявгский у др. языки.
СБЛИЖЕНИЕ СРЕДНЕЯЗЫЧНОЕ. То же, что палатализация.
СБЛИЖЕНИЕ ЯЗЫКОВ англ. affinity, фр. affinite, нем. Affinitat. Возникновение аналогичных (сходных) черт у двух или более языков, не определяемых (не обусловленных) их генетической общностью (родством).
СВАРАБХАКТИ [санскр. svarabhaktij. Анаптиктический гласный.
СВАРИТА [санскр. svarita]. Восходяще-нисходящий тон в санскрите; ср. циркумфлекс.
СВЁРНУТЫЙ ПРЕДИКАТ. То же, что предикат имплицитный (см. предикат).
СВЁРТЫВАНИЕ англ. reduction, reducing. Сведение развернутой синтаксической конструкции к ядерной структуре; противоп. развертывание.
С ВЕРХ ДОЛГИЙ англ. overlong, фр. ultr along, нем. uberlang, ucn. ultralarga. 1. Равный по длительности трем морам.
2. Продленный в данной речевой ситуации, особенно вследствие требований метрики (по условиям мерной речи).
СВЕРХКРАТКИЙ. То же, что редуцированный (во 2 знач.).
СВЕРХСЕГМЁНТНЫЙ (суперсегментный) англ. suprasegmental. На
кладывающийся на линейные, или сегментные, элементы выражения; ср. просодический, ритмико-интонационный. Сверхсегментные фонологические средства. Сверхсегмёнтная морфёма. То же, что просодема (в 3 знач.). Сверхсегментные синтаксические средства см. средство. Сверхсегмёнтная фонема см. фонема.
СВЕРХСИНТАКТИКА англ. suprasyntactics. Раздел синтаксиса, изучающий логическое ударение как синтаксическую категорию, сопоставляемую с категориями вопроса и отрицания.
СВЕРХСИНТАКТЙЧЕСКИЙ англ. suprasyntactic. Прил. к сверхсин- тактика. Сверхсинтактические категории.
СВЕРХСЛОЖНОЕ СЛОВО (усложненное слово) англ. secondary compound (derivative), фр. surcompose. Сложное слово, у которого одна из непосредственно составляющих является производной ОСНОВОЙ, га Русск. перепроизводство; фр. reentreprendre.
СВЕРХФРАЗОВЫЙ англ. utterance-length (atir.)t larger-than-the sentence (attr.)twai.extraoracional .Относящийся к синтаксическим единствам бблыним (более протяженным), чем предложение. Сверхфразовое единство. га Абзац. Сверхфразовая связь.
СВЁТЛЫЕ ГЛАСНЫЕ см. окраска (в 1 знач.).
СВИСТЯЩИЙ (сибилянт) англ. whistling (sibilant) consonant, фр. consonne sifflante, нем. pfeifender Laut, Zischlaut, ucn. sibilante. В знач. сущ. Фрикативный нёбно-зубной звук типа [z] или [s], или аффриката, раскрывающаяся в звуки этого типа.
СВОБОДНАЯ АЛЬТЕРНАЦИЯ. Тоже, что чередование свободное (см. чередование).
СВОБОДНАЯ ФОНЁМА англ. free phoneme. То же, что варифона.
СВОБОДНАЯ ФОРМА англ. free form. То же, что слово (во 2 знач.).
СВОБОДНОЕ ВАРЬИРОВАНИЕ см. варьирование.
СВОБОДНО Е ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ. То же, что прилагательное субстантивированное (см. прилагательное).
СВОБОДНОЕ УДАРЁНИЕ. То же, что подвижное ударение.
СВОБОДНОЕ УПРАВЛЕНИЕ. То же, что управление слабое (см. управление). Свободного управления падежи. То же, что падежи конкретные (см. падеж).
СВОБОДНОЕ ЧЕРЕДОВАНИЕ см. чередование.
СВОБОДНЫЙ англ. free. 1. Фразеологически не связанный, не клишированный, создаваемый в речи в соответствии с определенным типом сочетания слов. Свободное выражение. Свободная группа. Свободное словосочетание.
2. Не ограниченный строгими грамматическими правилами; не следующий строго регламентированному порядку слов в предложении; не связанный строгими отношениями синтаксического подчинения. Свободный порядок расположения членов предложения. Свободная синтаксическая связь. Свободная зависимость см. зависимость. Свободный порядок слов см. порядок.
СВОБОДНЫЙ ВАРИАНТ ФОНЁМЫ см. вариант.
СВОБОДНЫЙ ГЛАСНЫЙ англ.
free vowel, фр. voyelle libre, нем.freier Vokal, исп. vocal libre. Гласный в открытом слоге или же в слоге, состоящем из одного гласного; противоп. замкнутый гласный. = Фр. a-mi, a-bri.
СВОБОДНЫЙ КОНТАКТ см. контакт.
СВОБОДНЫЙ ПЕРЕВОД см. перевод.
СВОБОДНЫЙ СЛОГ англ. free syllable. То же, что слог открытый (см. слог).
СВОЙСТВА ЙМЯ* То же, что имя качества (см. имя).
СВОЙСТВО СТЕПЕНИ РАСТВОРА см. раствор.
СВЯЗАННАЯ ОСНОВА. То же, что корень связанный кем. корень *перо (стальное).
СЕМАНТИКО-ЛЕКСЙЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ см. категория семанти- ко-лексическая.
СЕМАНТИКО-СИНТАКСЙЧЕСКИЙ англ. semantico-syntacticai. Предполагающий органическое соединение (сочетание) семантической и синтаксической связей. Семантико-синтаксическая функция. Семан- тико-синтаксическое членение.
СЕМАНТИКО-ФРАЗЕОЛОГЙЧЕСКИЙ англ. semantico-phraseologi- cal. Относящийся к семантической «валентности» слов, т. е. их способности «привлекать» или «отталкивать» друг друга в словосочетании. Семантико-фразеологические условия.
СЕМАНТИЧЕСКИЙ англ. semantic, фр. semantique, нем. semantisch, ucn. semantico. Прил. к семантика. Семантический анализ. Семантическое изменение. Семантическая классификация. Семантический контекст. Семантический разряд глаголов. Семантический разряд слов. Семантическая связь слов. Семантический сдвиг. Семантическая система. Семантический фактор. Семантическое ядро. Семантические варианты слова см. вариант. Семантйческая группа см. группа. Семантический
диапазон см. диапазон. Семантический дифференциал англ. semantic differential. Объективный показатель естественного состояния сознания слушающего и говорящего при восприятии и воспроизведении данных языковых фактов. Метод семантического дифференциала. Семантическая доминанта англ. semantic dominant. Один из членов синонимического ряда, избираемый в качестве представителя главного значения, подчиняющего все дополнительные (созйачения) и господствующего над НИМИ, сэ Русск. глагол идти как доминанта по отношению к брести, тащиться, фланировать и т.
п. Семантическое единство см. единство. Семантйческое займствование. То же, что калька. Семантйческий закон см. закон . Семантйче- ские классы см. классы семантические. Семантйческая конденсация см. конденсация семантическая. Семантйческая контаминация. То же, что перенесение (в 1 знач.). Семантйческий мйнимум англ. semantic minimum. Минимальная единица содержания (значения), соответствующая минимальной единице звучания (выражения); ср. сема. Семантйческий множитель. То же, что сема (в 1 знач.). Семантйческая неделймость англ. semantic indivisibility. Свойство фразеологических единиц, сложных слов ит. п., заключающееся в их способности направляться на предмет в виде цельной и монолитной единицы, несмотря на составной характер и даже раздельнооформленность. Семантйческое отношёние см. отношение. Семантйческая пара см. пара семантическая. Семантйческое переразложение. То же, что перенесение (в 1 знач.). Семантйческое поле см. поле. Семантйческое расширёние. То же, что расширение значения. Семантйческое словообразование см. словообразование. ^Семантический состав слова. То же, что значение. Семантйческий уровень см. уровень.СЕМАСИОГРАФИЯ англ. semasiography. Форма письма, возникшая как попытка непосредственного изображения на письме значения слов, га Идеографическое, пиктографическое и т. п. письмо.
СЕМАСИОЛОГИЧЕСКИЙ англ. semasiological, фр. semasiologique, ucn. semasiologico. Прил. к семасиология. Семасиологическая ассоциация. Семасиологическое представление.
СЕМАСИОЛОГИЯ (семантика, сематология, сигнифика, учение о значении) англ. semasiology, фр. semasiologie, нем. Semasiologie, ucn. semasiologia. 1. Раздел языкознания, изучающий значение (содержание, внутреннюю сторону) языковых единиц.
2. Раздел языкознания, изучающий лексические значения слов и выражений и изменения их значений.
СЕМАТОЛОГИЯ англ. sematology. То же, что семасиология.
СЕМЕЙСТВО ЯЗЫКОВ. Тоже, что семья языков. Семейство языков индоевропейское.
СЕМЁМА (семантема) англ.
sememe. 1. Наименьшая единица системы содержания, соотносимая с соответствующим ей элементом системы выражения в парадигматическом ряду, т. е. в системе единиц данного языка; лингвистически релевантная единица значения; ср. морфема (в 1 знач.), фонема.2. Значение слова, его вещественное содержание.
СЕМИОЛОГИЗАЦИЯ. То же, что функция дифференциальная (см. функция).
СЕМИОЛОГИЧЕСКИ РЕЛЕВАНТНЫЙ .см. релевантный.
СЕМИО ЛОГЙ ЧЕС КИЙ ішгл. semiologie, фр. semiologique. Служащий для различения, пригодный для выражения различий (указания на различия) между отдельными единицами языка и, таким образом, составляющий основу языкового выражения. Семиологинеская релевантность. Семиологйческая система см. система. Семиологйческая функция. То же, что функция дифференциальная (см. функция).
СЕМИОЛОГИЯ (семиотика) англ. semiology, фр. semiologie, нем. Semiologie, исп. semiologia. Наука об общих свойствах знаковых систем вообще, включающая в себя языкознание в той мере, в какой язык обладает семиологическими свойствами.
СЕМИОТИКА англ. semiotics. То же, что семиология.
СЕМИОТИЧЕСКИЙ англ. semiotic. Прил. к семиотика. Семиотические системы.
СЕМЬЯ ЯЗЫКОВ (семейство языков) англ. family of languages, linguistic family, фр. famille de langues, нем. Sprachfamilie, ucn. familia de lenguas. Совокупность (группа, ряд) языков, сходство которых объясняется общностью происхождения. Семья языков семитская. Семья языков индоевропейская англ. the Indo-European family. Семья языков, возводимых к индоевропейскому праязыку.
СЕРЕДИННЫЙ СЛОГ см. слог I.
СЕРИЯ КОНТЕКСТНАЯ англ. semantic sequence, исп. conjunto se- mejante. Конкретная последовательность слов, которая выступает как частный случай общей (абстрактной) последовательности, не получающей естественного воспроизведения в речи вследствие того, что абстрактные высказывания гораздо менее свойственны естественному общению, а Русск. Рыба плавает в воде, птица летает по воздуху, звери ходят по земле и т. п. как конкретные (речевые) реализации более абстрактной последовательности — «Животное — движение — среда».
СЕРИЯ ЛЕКСЙЧЕСКАЯ (группа тематическая) англ. lexical set. Ряд слов, объединяемых общностью родового значения, т. е. таких слов, которые обозначают разновидности одного и того же рода предметов, сэ Названия животных, минералов и ископаемых, деревьев и цветов и т. п.
СЖАТОГОРТАННЫЙ. То же, что сжатый. Сжатогортанный согласный.
СЖАТЫЙ (констриктив, сжатогортанный) англ. constricted, фр. presse, нем. zusammengeprefit. Артикулируемый со сжатием гортани. Сжатый согласный. (=> Ларингальный спирант [h] в семитских языках.
СИБИЛЯНТ. То же, что свистящий.
СИГМАТЙЗМ англ. sigmatism, фр. sigmatisme, нем. Sigmatismus, исп. sigmatismo. Переход какого-л. согласного в звук типа [s].
СИГМАТИЧЕСКИЙ англ. sigmatic, фр. sigmatique, нем. sigmatisch, исп. sigmatico. Имеющий в составе аффикса индоевропейское «s» (греч. а*—сигма). Сигматический именительный. Сигматический тип образования. Сигматический аорист см. аорист.
СИГНАЛ англ. signal. 1. То же, что показатель (в 1 знач.).
2. (обычно мн.). Знаки языка, используемые в речи в процессе передачи сообщения. Сигналы речевые. Сигнал границы. То же, что знак демаркационный (см. знак). Сигналы групповые англ. group signals, ucn. signos-grupos. Особые сочетания звуков, которые встречаются только на стыке двух слов или морфем и тем самым (т. е. самым фактом своего появления) сигнализируют о наличии в этом месте морфологического шва ИЛИ слогораздела, а Фр. носовой гласный + ш в un -f- marin fcem-I, ои-f- mange Com-]; нем. согласный + [h] в ein -f- Haus, Wahr + heit. Сигналы погранйчные см. пограничные сигналы.
СИГНЙФИКА. То же, что семасиология.
СИГНИФИКАТИВНАЯ ФУНКЦИЯ см. функция.
СИГНИФИКАЦИЯ- То же, что функция сигнификативная (во 2 знач.; см. функция). Сигнификация слова англ. signification. Значение, присущее слову как единице языка в отличие от того значения, которое оно приобретает при употреблении в конкретных ситуациях речи, т. е. в отличие от его номинации; ср. интенсионал.
СЙЛА ЗВУКА (интенсивность звука) англ. intensity of sound. Количественная характеристика звука, определяемая амплитудой звукового давления.
СЙЛА порождающая см. порождающая сила.
СИЛЛАБАЦИЯ англ. syllabation, syllabization, ucn. silabacion. To же, что слогоделение.
СИЛЛАБЁМА англ. syllabeme. Слог как фонологическая единица.
СИЛЛАБЙЧЕСКИЙ. То же, что слоговой (в 1 знач.). Силлабйческое письмо. То же, что письмо слоговое (см. письмо.)
СИЛЛАБОГРАММА англ. syllabogram. Графический знак в слоговом письме.
СЙЛЛЕПСИС англ. syllepsis, фр. syllepse, нем. Syllepsis, ucn. silepsis. Объединение в синтаксическом построении двух или более однородных членов, так или иначе различающихся в грамматическом отношении. Силлепсис числа, сэ Русск. Если известен его характер и те обстоятельства, с которыми ему пришлось столкнуться...
СИЛОВОЕ УДАРЁНИЕ. То же, что динамическое ударение.
СИЛЬНОЕ СКЛОНЁНИЕ см. склонение.
СИЛЬНОЕ ЯКАНЬЕ см. яканье.
СИЛЬНОКОНЁЧНАЯ ФОРМА СОГЛАСНОГО англ. consonant with strong termination. Согласный, при произнесении которого конец сильнее начала; ср. двухвершинная форма согласного, сильноначальная форма согласного. Сильно конечные согласные образуют в русском языке начало слога, га Русск. сон, нос.
СИЛЬНОКОНЁЧНЫЙ СОГЛАСНЫЙ англ. strong-termination consonant. Согласный, имеющий силъноконечную форму.
СИЛЬНОНАЧАЛЬНАЯ ФОРМА СОГЛАСНОГО англ. consonant with strong beginning. Согласный, при произнесении которого начало сильнее конца; ср. двухвершинная форма согласного, сильноконечная форма согласного. Сильноначальные согласные в русском языке образуют конец слога, а Русск. сон, нос.
СИЛЬНОНАЧАЛЬНЫЙ СОГЛАСНЫЙ англ. strong-beginning consonant. Согласный, имеющий сильноначальную форму.
СИЛЬНОУПРАВЛЯЕМЫЙ англ. strongly governed. Прил. к сильное управление. Сильноуправляемый дательный см. дательный падеж.
СИ ЛЬНОЦЕНТРАЛИЗУЮЩЕЕ УДАРЕНИЕ англ. strongly centralizing stress. Разновидность ударения (как характерная особенность данного языка), при котором разница между ударными и безударными слогами выражена вполне определенно; противоп. слабоцентрализующее ударение.
СИЛЬНЫЙ англ. strong, фр. fort, нем. stark, ucn. fuerte. 1. Противостоящий унификации, сохраняющий свои специфические черты. Сильное время. Сильный глагол. Сильное спряжение.
2. Более отчетливый или определенный, не редуцированный, не ослабленный. Сйльный внутрислоговой прйступ см. внутрислогсвой приступ. СЙЛЬНЫЙ ЗВукбЕОЙ вид см. вид звуковой. Сйльная ПОЗЙЦИЯ. То же, что позиция максимальной дифференциации (см. позиция). Сйльный редуцйрованкый см. редуцированный. Сйльный согласный англ. strong consonant, фр. consonne forte, нем. harter (gespannter) Konsonant, ucn. ccnsonante fuerte. Обозначение глухих согласных, калькированное с латинского fortis, по признаку большей силы выдоха (и более сильной напряженности артикуляции), отличающему их от звонких и являющемуся дифференциальным, напр, в германских языках; прстивоп. слабый согласный;ср. напряженный согласный. Сильное ударёние англ. strong stress, фр. accent fort, нем. Stark- ton. To же, что главное ударение. Сйльная фонёма см. фонема.
3. Характеризующийся определенно выраженным отношением синтаксической зависимости, четко определенным в формально- -синтаксическом плане. Сйльный падёж см. падеж. Сйльный предлог см. предлог. Сйльное примыкание см. примыкание. Сйльное управлёние см. управление.
Сйльное положёние см. положение.
СЙЛЬНЫЙ АОРИСТ. То же, что аорист простой (см. аорист).
СЙЛЬНЫЙ ПЕРФЕКТ см. перфект.
СЙЛЬНЫЙ ПРЙСТУП см. приступ.
СЙМВОЛ англ. symbol, ucn. simbolo. Знак, связь (связанность) которого с данным референтом является мотивированной.
СЙМВОЛ ФОНЕТИЧЕСКИЙ см. фонетический.
СИМВОЛЙЗМ ЗВУКОВОЙ (звуковая символика, символизм фонетический) англ. sound symbolism, нем. Lautmalerei. Предполагаемое наличие у некоторых звуков речи способности непосредственно соответствовать тем или другим представлениям, о [і] как вызывающее представление малого размера, диминутивности: ит. -ico, -іto. ucn. nilio, фр. petit; ch в таких эмоционально окрашенных словах, как ucn. Concha, Pancho, chico.
СИМВОЛЙЗМ ФОНЕТИЧЕСКИЙ. То же, что символизм звуковой.
СИМВОЛИКА ЗВУКОВАЯ. То же, что символизм звуковой.
СИМВОЛИЧЕСКАЯ ФОНЕТИКА см. фонетика.
«СИМВОЛИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ. То же, что функция дифференциальная (см. функция).
♦СИМВОЛИЧЕСКАЯ ЦЕННОСТЬ. То же, что внутренняя форма слова (см. внутренний).
СИМВОЛИЧЕСКИЙ ПРИНЦИП ОРФОГРАФИИ см. орфография.
СИМВОЛИЧЕСКОЕ ПИСЬМО. То же, что письмо идеографическое (см. письмо).
СИМВОЛИЧЕСКОЕ ПОЛЕ см. поле.
СИММЕТРИЧЕСКАЯ ПОВТОРНОСТЬ см. повторность симметрическая.
СИММЁТРИЯ. То же, что параллелизм.
СИМПАТИЧЕСКИЙ ДАТЕЛЬНЫЙ. То же, что дательный заинтересованного лица (см. дательный падеж).
СИНАЛЁФА англ. synaloepha, фр. sinalephe, нем. Synalophe. То же, что слияние гласных.
СИНГАРМОНИЗМ (гармония гласных) йнгл. vowel harmony, vocalic harmony, фр. harmonie vocalique, harmonisation, нем. Vokalharmonie, Harmonisierung, assimilatorische Umfarbung. Дистактная ассимиляция аффиксальных гласных корневым. Сингармонизм гласных, а Турецк. kol-lar-in-da, но el*ler-in-de.
СИНГАРМОНИЧЕСКИЙ англ. synharmonic. Прил. к сингармонизм;
СИНГУЛЯТЙВ (единичное имя) англ. singulative, фр. singulatif, нем. Singulativ. Существительное, естественно употребляемое только в форме единственного числа и воспринимаемое как производное от соответствующего pluralia tantum или от вещественного существительного, сэ Русск. штанина < штаны.
СЙНДЕЗИС англ. syndesis, фр. syndese, нем. Syndese, исп. sindesis. То же, что полисиндетон.
СЙНЕЗИС (смысловое согласование, согласование по смыслу) греч. kata synesin, лат. constructio ad sensum. Пренебрежение грамматическим (формальным) уподоблением согласуемых членов вследствие несоответствия их смысловым взаимоотношениям между соединяемыми членами; предпочтение, отдаваемое смысловому соотношению объединяемых частей высказывания в ущерб формальному их уподоблению; ср. грамматическое согласование, сэ Русск. Вокруг стоит стража, на плечах топорики держат; Большинство зрителей ушли со спектакля; Большинство студентов успешно сдали экзамены; Пять человек идут; Позовите секретаря, она в соседней комнате; англ. АН the f a m і 1 у were there.
СИНЕКДОХА англ. synecdoche, фр. synecdoque, нем. Synekdoche, исп. sinccdoque. Троп, состоящий в замене названия целого названием какой-л. его части, в названии частного вместо названия общего и наоборот, а Русск. И слышно было до рассвета, как ликовал француз (вм. французы); фр. trente voiles (вм. trente bateaux); англ. a fleet of fifty sails (вм. ships). Синекдоха лексйческая англ. dead synecdoche. Синекдоха, которая уже не является тропом в собственном смысле слова, так как она приобрела характер устойчивого (языкового) значения данного слова ИЛИ выражения, га В русск. яз. Уолл Стрит, Белый дом; англ. the Crown. Синекдоха поэтйческая англ. poetical synecdoche. Синекдоха как троп, как одно из экспрессивных средств поэтической речи, а Русск. Все флаги в гости будут к нам (ем. корабли всех национальностей).
СИНЕКДОХЙЧЕСКИЙ англ. synecdochical. Прил. к синекдоха. Си- некдохинеское употребление.
СИНЕРЕЗИС (синизезис) англ. syneresis, фр. synerese, нем. Synarese, ucn. sineresis. Слияние двух гетеросиллабических гласных в восходящий дифтонг, выступающий в стихе в качестве одного долгого слога; р. стяжение .
СИНИЗЕЗИС англ. synizesis, фр. synizese, нем. Synizese. То же, что синерезис.
СИНКАТЕГОРЕМАТЙЧЕСКИЕСЛОВА. Тоже, что служебные слова (см. служебный).
СИНКОПА (эктлипсис) англ. syncope, syncopation, фр. syncope, нем. Synkope, AusstoBung, ucn. sincopa. Выпадение звука или группы звуков внутри слова, особенно в положении между смычными; ср. абсорбция (лв 1 знач.), апокопа (в 1 знач.), аферезис, поглощение, п Лат. calidus > caldus, solidus > soldus.
СИНКОПИРОВАННЫЙ англ. syncopated, telescoped, ucn. sincopado. Утративший звук или звуки вследствие выпадения (синкопы). Синкопированное слово, сэ Исп. caldo < лат. caldus < calidus. Синкопированная форма.
СИНКРЕТЙЗМ англ. syncretism, фр. syncretisme, нем. Synkretismus, ucn. sincretismo. Функциональное объединение разных форм выражения, нейтрализация противопоставлений (оппозиций); совпадение означающих При различении означаемых, а Сокращение в процессе развития языка числа категориальных форм, реализующих данную грамматическую категорию, сопровождаемое изменением (расширением) функций сохраняющихся категориальных форм и приводящее к грамматической омонимии. Синкретизм падежей, сэ В лат. яз. аблатив, выражающий инструментальное и местное значения. Синкретизм синтаксический см. синтаксический.
СИНКРЕТИЧЕСКИЙ англ. syncretical, фр. syncretique, нем. synkre- tistisch, Misch-, ucn. sincretico. Прил. к синкретизм. Синкретический падеж. Синкретическая фонема.
СИНОНЙМИКА англ. synonymies, фр. synonymie. 1. Совокупность синонимов какого-л. языка. Богатая синонимика английского языка.
2. Отдел лексикологии, изучающий синонимы.
3. То же, что синонимия. Синонимика стилевая (синонимия стилистическая, синонимия образно-поэтическая) англ. stylistic synonymy. Фигура речи, состоящая в параллельном (или так или иначе соотнесенном) использовании стилистических синонимов.
СИНОНИМИЧЕСКИЙ (синонимичный) англ. synonymous,synonymic, фр. synonymique, нем. synonymisch, gleichbedeutend, ucn. sinonimico. Прил. к синоним и синонимия. Синонимический вариант. Синонимическое гнездо. Синонимические конструкции, га Русск. голубоглазый ребенок — ребенок с голубыми глазами; двадцатиэтажный дом — дом в двадцать этажей. Синонимический ряд. Синонимический словарь. Синонимическое слово. Синонимические средства. Синонимическое выражение см. выражение. Синонимйческая грамматйческая связь англ. synonymic grammatical bond. Грамматические отношения, совпадающие по смыслу при различии формального выражения, га Англ. the boy’s father — the father of the boy; русск. Солнце, обогревающее Землю — Солнце, которое обогревает Землю. Синонимический параллелизм см. параллелизм. Синони- мйческий повтор см. повтор.
СИНОНИМИЧНЫЙ. То же, что синонимический.
СИНОНИМЙЯ (синонимика) англ. synonymy, фр. synonymie, нем. Synonymie, ucti. sinonimia. Совпадение по основному значению (обычно при сохранении различий в оттенках и стилистической характеристике) слов, морфем, конструкций, фразеологических единиц и т. д.; ср. синонимы. Синонимия грамматическая. Синонимия лексическая. Синонимия синтаксическая. Синонимия словообразовательная. Синонимия фразеологическая. Синонимия речевых средств англ. synonymy of means of expression. 1) Один из основных приемов стилистического исследования, состоящий в сопоставительном рассмотрении семантически равнозначных, но экспрессивно различных средств выражения. га Англ. They did not get enough money to do the trip — They failed to obtain sufficient means to realize the excursion. 2) Совокупность семантически равнозначных, но экспрессивно различных средств выражения. Синонимйя образно-поэтическая. То же, что синонимика стилевая (см. синонимика). Синошвдйя стилистическая. То же, что синонимика стилевая (см. синонимика).
СИНОНИМЫ (равнозначащие слова, равнозначные слова) англ. synonyms, фр. synonymes, нем. Synonyme, ucn. sinonimos. Те члены тематической группы (во 2 знач.), которые а) принадлежат к одной и той же части речи и б) настолько близки по значению, что их правильное употребление в речи требует точного знания различающих их семантических оттенков и стилистических СВОЙСТВ, а Русск. храбрый, смелый, мужественный, стойкий; недурной, неплохой, удовлетворительный; карп, сазан; ива, ветла; англ. broad, wide, large, extensive. Синонимы абсолютные (синонимы безотносительные, синонимы полные) англ. absolute synonyms. Слова, полностью совпадающие по значению и употреблению, а Русск. языкознание — языковедение. Синонимы грамматйческие англ. grammatical synonyms. Слова с синонимичными грамматическими показателями; равнозначные Грамматические конструкции, а Русск. книга отца — отцова книга. Синонимы идеографйческие (синонимы разнопредметные) англ. ideographic synonyms. Синонимы, различающиеся оттенками значения; Ср. стилистические СИНОНИМЫ, а Русск. есть — закусывать, мыться — купаться. Синонимы относительные англ. relative synonyms. Синонимы, семантическое подобие которых не распространяется на все их значения, в Русск. живописец — художник. Синонимы синтаксйческие (эквиваленты синтаксические) англ. syntactic synonyms. Синтаксические конструкции, СООТНОСИМЫе ПО ПОСТрОеНИЮ И СОВПадаЮЩИе ПО ЗНачеНИЮ. сэ Русск. я увидел собаку, бегущую к дому — Я увидел собаку, которая бежала к дому, Когда он обедал, он читал — Обед и,.он читал. СИНОНИМЫ СТИЛИСТЙЧЄСКИЄ
англ. stylistic synonyms. Синонимы, различающиеся только стилистически; Ср. ИДеОГрафичеСКИе СИНОНИМЫ, га Русск. конь — лошадь, пес — собака. Синонимы функционально-речевые англ. synonyms by function in speech. Слова или словосочетания, совпадающие по значению с другими словами или словосочетаниями только в данном речевом контексте, га Русск. гардероб, вешалка, раздевалка взаимозаменяемы в пределах словосочетания оставить пальто в гардеробе (на вешалке, в раздевалке), но нельзя считать их синонимами в словосочетании обновить гардероб (вешалку, раздевалку).
СИНСЕМАНТЙЧЕСКИЙ англ. synsemantic. To же, что служебный. Синсемантйческие слова. То же, что служебные слова (см. служебный).
СИНТАГМА англ. syntagma, фр. syntagme, исп. sintagma. 1. Двучленная структура, члены которой соотносятся как определяемый (Т) и определяющий (Т1),^ причем этими членами могут быть как слова, так и морфемы; сложнообразованный знак речи, в котором функции отождествления — различения распределяются между составляющими его элементами, которых (элементов) вследствие бинарного характера синтагмы нормально два. Синтагма бинарная.
2. Результат данной фразировки, результат синтактико-стилистиче- ского членения (сегментации) фразы.
3. То же, что речевое звено (см. речевой).
*4. Слово как предельный элемент словосочетания (соотв. предложения) в его отношении к другим таким же элементам, т. е. словам, входящим в то же комплексное синтаксическое единство.
5. То же, что синтагма внутренняя.
6. То же, что словосочетание. Синтагма атрибутйвная (атрибутивное словосочетание, определительное словосочетание) англ. attributive syntagma. Непредикативная синтагма, состоящая из определения и определяемого слова. Синтагма внешняя англ. external syntagma. 1) Синтагма как синтаксическое единство в отличие от внутренней синтагмы как соположения морфем; ср. внутренняя синтагма. 2) Предикативная синтагма с выраженными главными членами. 3) Двусловное атрибутивное словосочетание, а Русск. весенняя погода, громко поют. Синтагма детерминатйвная англ. determinative syntagma. Синтагма, члены которой связаны отношением определения. Синтагма детерминатйвная именная англ. nominal determinative syntagma. Определительное словосочетание с определяющим членом, выраженным именем существительным.сэ Русск. человек большого ума. Синтагмакоор- динатйвная. То же, что сочинительное словосочетание (см. сочинительный). Синтагма непредикатйвная. То же, что словосочетание. Синтагма объектйвная англ. objectival syntagma. Синтагма, определяющий член которой является объектом действия, сэ Русск. выпил чаю; любящий мать = любит мать. Синтагма предикатйвная. То же, что предложение. Синтйгма релятйвная англ. relative syntagma. Словосочетание, состоящее из глагола и определяющего его качественного наречия, сэ Русск. быстро бежит, красиво пел. Синтагма скрытая (синтагма имплицитная) англ. covert (implicit) syntagma. Предикативная синтагма, в которой предикация выражается только просодическими (ритмико- -интонационными) средствами, сэ русск.— Ну, как, мороз? — м о р о з. Синтагма социатйвная. То же, что сочинительное словосочетание (см. сочинительный).
Синтагма внутренняя (синтагма) англ. internal (interior) syntagma. Производное или сложное слово, рассматриваемое как соположение (ряд) составляющих морфем; ср. внешняя синтагма (в 1 знач.). сзРусск. дом-ик, паро-воз.
СИНТАГМАТИКА (синтагматический план) англ. syntagmatics, фр. syntagmatique, нем. Syntagmatik, исп. sintagmatica. 1. Учение о членении речи на синтагмы; учение о линейном (одновременном) соотнесении элементов в отличие от ассоциативного (разновременного) их соотнесения в парадигматике.
2. Первая фаза исследования языка, состоящая в последовательном разделении текста на всё менее протяженные единицы; противоп. парадигматика; ср. систематика.
3. Учение о словосочетании; ср. малый синтаксис. Синтагматика предикатйвная англ. predicative syntagmatics. Учение о предложении при понимании последнего как разновидности синтагмы.
СИНТАГМАТИЧЕСКИЙ англ. syntagmatic, фр. syntagmatique, ucn. sintagmatico. 1. Прил. к синтагма. Синтагматическая зависимость. Синтагматическая модель. Синтагматическое окружение. Синтагматические отношения. Синтагматическое ударение. Синтагматические функции. Синтагматическое членение предложения. Синтагматическое членение речи. Синтагматйческая артикуляция см. артикуляция синтагматическая. Синтагматйческая грамматика см. грамматика.
2. Прил. к синтагматика. Синтагматический анализ. Синтагматическая связь. Синтагматйческий план англ. syntagmatic plane, ucn. piano sintagmatico. To же, что синтагматика. Синтагматйческий структура- лйзм см. структурализм. Синтагматйческая теория. То же, что структурализм синтагматический (см. структурализм).
СЙНТАКСИС англ. syntax, фр. syntaxe, нем. Syntax, ucn. sintaxis.
1. Раздел языкознания, предметом которого является как предложение, выступающее в качестве основной единицы речи, так и словосочетание, выступающее в качестве сложного, непредельного составляющего предложения. Синтаксис предложения. Синтаксис словосочетаний. Синтаксис актуальный англ. actual syntax. Синтаксис предложения, изучающий его актуальное членение (строение). Сйнтаксис большой (учение о предложении) англ. major syntax. Синтаксис предложения; ср. малый синтаксис. Сйнтаксис внешний англ. external syntax. Собственно синтаксис, т. е. синтаксис словосочетания и предложения, в отличие от синтагматических отношений, устанавливаемых внутр и слова; ср. внутренний синтаксис. Сйнтаксис внутренний англ. internal syntax. Синтагматические соотношения внутри морфологически сложного слова; ср. внешний синтаксис. Сйнтаксис грамматйческий англ, grammatical syntax. Собственно грамматический аспект строения предложения в отличие от его актуального членения. Сйнтаксис малый (микросинтагматика) англ. minor syntax. Синтаксис словосочетания; ср. большой синтаксис. Сйнтаксис мобйльный англ. mobile syntax. Синтаксис свободных сочетаний слов, сочетаний слов, не ограниченных рамками застывших фразеологических сочетаний; противоп. фиксированный синтаксис. Сйнтаксис объектйвный англ. objective syntax. Синтаксис, сводимый к формальному описанию синтаксических отношений. Сйнтаксис стилистйческий англ. stylistic syntax, ucn. sintaxis figurada. Учение о смысловом использовании синтаксических моделей, применении одной и той же синтаксической модели для выражения разного содержания и т. п., т. е. учение о построении речи с точки зрения ее стилистических свойств. Сйнтаксис фиксйрованный англ. fixed (rigid) syntax. Учение о строении застывших и фразеологически связанных словосочетаний; противсп. мобильный синтаксис.
2. Учение об особенностях (специфике) функционирования в речи различных лексико-грамматических классов слов (частей речи). Синтаксис глагола. Синтаксис имени.
3. Совокупность типов сочетания слов и моделей построения словосочетаний и предложений.
СИНТАКСИЧЕСКИ СВОБОДНАЯ СВЯЗЬ см. связь.
СИНТАКСИЧЕСКИЙ англ. syntactic,syntactical, фр. syntaxique, нем. syntaktisch, ucn. sintdctico. Прил. к синтаксис. Синтаксическая конструкция. Синтаксические образования. Синтаксические отношения. Синтаксический план. Синтаксические признаки. Синтаксическая разложимость . Синтаксические свойства. Синтаксическое соединение. Синтаксическая сочетаемость. Синтаксическое сочетание. Синтаксические средства выражения грамматических значений. Синтаксическое строение. Синтаксическая структура предложения. Синтаксические явления. Синтаксический анализ см. анализ. Синтаксй* ческая анафора ом. анафора. Синтаксйческая двусмысленность англ. syntactic ambivalence (ambiguity). Особенность синтаксического построения, допускающая различное истолкование семантико-синтаксического соотношения составляющих, га Русск. Метелл выступил вперед и запретил ему говорить, обвиняя его в качестве председателя сената в превышении власти. Синтаксйческие дублеты см. дублет. Синтаксйческая единйца см. единица. Синтаксйческое едйнство см. единство. Синтаксйческий знак. То же, что единица (во 2 знач.). Синтаксйческое значёние см. значение. Синтаксйческая калька см. калька. Синтаксйческая категория см. категория синтаксическая. Синтаксйческая категория лица см. категория лица синтаксическая. Синтаксйческие классы см. классы синтаксические. Синтаксйческая конденсация см. конденсация синтаксическая. Синтаксйческая молёкула англ. syntactic molecule, фр. molecule syntaxique, ucn: molecula sintactica. Полнозначный элемент вместе со своим актуализатором как единица высказывания; ср. непосредственно составляющая. Синтаксйческое нарёчие см. наречие I. Синтаксйческое ограничёние англ. syntactical limitation (restriction). Ограничение, накладываемое на возможность данного синтаксического построения свойствами используемых фразеологических оборотов, Русск. Свадьба Наташи... было последнее радостное событие; Первое лицо, которое он увидел... была Наташа. Согласование (сказуемого с подлежащим> в лице, роде, числе. сэ Русск. Мальчик спит; Девочка убежала. Согласование грамматйческое англ. grammatical agreement. Формальное соответствие форм сочетающихся слов в отличие от согласованиялто смыслу, сэ Англ. the family was there в отличие от the family were divided. Согласование неполное (согласование частичное, синтаксическое уподобление) англ. incomplete agreement. Согласование, построенное на использовании какого-л. одного из возможных средств уподобления форм слов; противоп. полное согласование. пэ Русск. Мальчик вернулся из пионерского лагеря п о- здоровевшим (согласование между подлежащим и предикативным членом в роде и отсутствие согласования в падеже). Согласование по смыслу. То же, что синезис. Согласование полное англ. full concord. Согласование, при котором используются все морфологические средства уподобления зависимого слова главному; противоп. неполное согласование, а Русск. светлая комната. Полное согласование сказуемого с подлежащим. Согласование смысловое. То же, что синезис.
СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЁН англ. concord of tenses. Приведение временных форм придаточного предложения в соответствие с формами главного предложения согласно нормам данного языка; ср. последовательность времен.
СОГЛАСОВАНИЕ ОТРИЦАНИЙ (согласование отрицательное) англ. negation-concord, фр. accord de negation. Правило синтаксического построения, согласно которому при наличии отрицания в предикативной форме глагола остальные члены должны быть либо снабжены соответствующими показателями, либо заменены своими отрицательными эквивалентами. сэ Русск. Я никогда нн с кем туда не пойду в отличие от англ. I shall never go there with anybody.
СОГЛАСОВАНИЕ ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ. To же, что согласование отрицаний.
СОГЛАСОВАННЫЙ англ. coordinated, congruent. Связанный отношениями согласования, построенный на согласовании. Согласованное сказуемое. Согласованное двусоставное предложёние см. двусоставное предложение. Согласованное определёние см. определение.
СОДЕРЖАНИЕ англ. content, purport, фр. contenu, нем. Inhalt, исп. contenido. 1. Внутренняя (смысловая, понятийная) сторона языковых единиц, по отношению к которой внешняя (звуковая, графическая и т. п.) их сторона приобретает свойства выражения; внутренняя сторона построения высказывания, его мысленное наполнение; противоп. выражение (в 3 знач.). Содержание понятийное. Содержание предложения. Содержание предметно-смысловое. Содержание смысловое. Содержание членов предложения. Содержание языка. Содержание син- таксйческой связи см. связь. Содержания винйтельный. То же, что винительный внутреннего объекта (см. винительный падеж). Содержания единйца см. единица. Содержания творйтельный см. творительный падеж.
2. Синтаксическое значение, смысловая сторона разных видов син
таксической связи. Содержание обстоятельственное. Содержание предметное. Содержание процессное. Содержание квалификатйвное англ. qualificative content. Внутренняя сторона атрибутивной связи, синтаксическое значение квалификативного отношения, выражаемое атрибутивной связью. Содержание функциональное. То же, что значение синтаксическое (см. значение). Содержания субстанция см. субстанция содержания.
СОЕДИНЕНИЕ англ. juncture, фр. jointure, нем. Anschlufiart. Факультативная пауза, сопровождающаяся удлинением непосредственно предшествующего звука или звуков и используемая для разграничения высших единиц в речи, обычно слов; ср. демаркационный знак. Характер соединения, сэ Русск. подругу вели ср. подруг увели; стал уж ср. ста луж.
СОЕДИНЕНИЕ ВНУТРЕННЕЕ см. внутренний.
СОЕДИНЕНИЕ КОНЕЧНОЕ см. конечный.
СОЕДИНЕНИЕ НЕКОНЁЧНОЕ см. неконечное соединение.
СОЕДИНЕНИЕ ТОНАЛЬНОЕ см. тональное соединение.
СОЕДИНИТЕЛЬНАЯ МОРФЕМА см. морфема.
СОЕДИНИТЕЛЬНОЕ СЛОЖНОЕ СЛОВО. То же, что сложное слово копулятйвное (см. сложный).
СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ англ. connective, conjunctive, фр. conjonctif, нем. konjunktiv, verbindend. Служащий для соединения между собой компонентов синтаксического целого. Соединительное наречие. То же, что наречие союзное (см. наречие I). Соединительная пауза см. пауза. Соединительное предложёние англ. conjunctive sentence. Сложносочиненное предложение с соединительными союзами. Соедиийтель- ные слова. То же, что служебные слова (см. служебный). Соединй- тельный союз см. союз.
СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ ГЛАСНЫЙ англ. connecting vowel, фр. voyelle de composition, нем. Verbindungsvokal, ucn. vocal de union. Особая аффиксальная морфема, состоящая из одного гласного, выступающая в качестве оформителя первой основы сложного слова; ср. соединительная морфема, сэ Русск. вод-о-воз, сев-о-оборот, пыл-е-сос; лат. carn-u-fex, pac-i-ficus.
СОЗИДАТЕЛЬНАЯ АНАЛОГИЯ* То же, что аналогия новообразующая (см. аналогия).
СОЗНАНИЕ РЕЧЕВОЕ англ. thinking in terms of a speech situation. Ситуация, условия речи, цель (задачи) высказывания как отраженные в данном конкретном построении речи; ср. сознание языковое.
СОЗНАНИЕ ЯЗЫКОВОЕ англ. linguistic thinking. Особенности культуры и общественной жизни данного человеческого коллектива, определившие его психическое своеобразие и отразившиеся в специфических чертах данного языка; ср. сознание речевое.
СОКРАЩЁНИЕ англ. shortening, abridgement, clipping, фр. abrege- ment, нем. Kiirzung, ucn. abreviation. I. Эллиптическая форма речи, естественно возникающая в некоторых ситуациях общения. «=» Телеграммы, команды, реклама и т. п. Сокращение графйческое (логсграмма) англ. graphic abbreviation. Условное сокращение часто встречающегося слова или словосочетания, употребляемое только в письменной речи И расшифровываемое При чтении, сэ Русск. т. е., и др., и т. п., и т. д.; лат. etc.
2. нем. Allegroform, Schnellsprechform. Неясное, редуцированное произношение составляющих слово фонем (в крайнем случае приводящее к их полному выпадению) под влиянием быстрого темпа речи; ср. брахилогия, быстрый темп речи.
3. Уменьшение протяженности речевого сигнала, включая уменьшение числа фонем и/или морфем, составляющих слово, и замену речевого сообщения на естественном языке более экономными кодами. Сокращение речевого сообщения. исп. colgar ‘развешивать’; лат. laborare ‘работать, трудиться’ > фр. labourer ‘обрабатывать землю, пахать'.
СПЕЦИАЛЬНОЕ ВОПРОСЙТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЁНИЕ см. вопросительный.
СПЕЦИАЛЬНЫЙ. То же, что терминологический. Специальное выражение. Специальная лексика. Специальный словарь. Специальная помэта см. помета.
СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВОПРОС см. вопрос.
СПИРАНТ англ. spirant, фр. spirante, нем. Spirans, исп. espirante. То же, что фрикативный.
СПИРАНТ ГОРТАННЫЙ. То же, что придыхание гортанное (см. придыхание).
СПЛЕТЕНИЕ. То же, что супплетивизм. Сплетение основ.
СПЛОШНОЕ ПИСЬМО см. письмо.
СПОНТАНЕЙЧЕСКИЙ. То же, что спонтанный.
СПОНТАННЫЙ (спонтанеический) англ. spontaneous, фр. spon- tane, inconditionne, нем. spontan, unbedingt, ucn. espontaneo. Независимый, необусловленный. Спонтанное изменёние. То же, что изменение независимое (см. изменение).
СПОРАДИЧЕСКИЙ англ. sporadic, фр. sporadique, нем. sporadisch, sprunghaft, исп. esporadico. Не являющийся проявлением общей закономерности, не имеющий регулярного характера. Спорадическое изменёние см. изменение.
СПОСОБ англ. means, mode, исп. modo. Средство, прием; применение в речи различных языковых средств. Способ выражения. Способы выражения интонационно-синтаксические. Способы выражения морфологические. Способы выражения синтаксических отношений. Способ соединения предложений. Спбсоб грамматйческий (грамматическое средство) англ. grammatical means (device). Материальное выражение грамматических значений, как реляционных, так и деривационных.
сэ Аффиксация, внутренняя флексия, повторы, порядок СЛОВ И Т. П.
СПОСОБ АРТИКУЛЯЦИИ. То же, что способ образования.
СПОСОБ ОБРАЗОВАНИЯ (способ артикуляции) англ. mode (means, method, character) of articulation, фр. mode d’articulation, нем. Arti- kulationsart, ucn. modo de articulation. Характер прохода для струи воздуха при образовании звука речи (свободный, суженный, сомкнутый), определяемый тем, как функционирует приподнимаемая часть языка (образуя свободный проход, щель или смычку). Классификация согласных по способу образования.
СПРЯГАЕМЫЙ англ. conjugated. Изменяющийся по глагольной парадигме. Спрягаемые слова. Система спрягаемых форм. Спрягаемый глагбл см. глагол.
СПРЯЖЕНИЕ англ. conjugation, фр. conjugaison, нем. Konjugation, ucn. conjugation. 1. Совокупность грамматических категорий глагола.
2. Парадигмы словоизменения глагола.
Спряжение абсолютное англ. absolute inflexion, фр. flexion absolue, нем. absolute Flexion. Спряжение глаголов с первичными индоевропейскими суффиксами в ирландском языке. «=» berid < *bhereti. Спряжение активное англ. active conjugation. Парадигма словоизменения глагола в действительном залоге. Спряжение аффективное англ. affective conjugation, фр. conjugaison affective. Форма глагольного словоизменения, представляющая субъект действия лишь как «затронутый» данным действием, напр, в грузинском языке. Спряжение второе англ. second conjugation. Одна из двух основных разновидностей глагольной парадигмы русского языка, характеризующаяся следующими окончаниями в настоящем времени несовершенного вида: 2 л. ед. ч. -ишь, 3 л. ед. ч. -ит, 1 л. мн. ч. -им, 2 л. мн. ч. -ите, 3 л. мн. ч. -ат (-ят). Спряжение объектное (спряжение объективное) англ. objectal conjugation, нем. objective Konjugation. 1) Спряжение переходных глаголов, флексия которых возводится к древнему местоимению. 2) В финно-угорских языках спряжение переходных глаголов, имеющих в своем составе притяжательный показатель. Спряжение пассивное англ. passive conjugation. Парадигма словоизменения глагола в страдательном залоге. Спряжение первое англ. first conjugation. Одна из двух основных разновидностей глагольной парадигмы русского языка, характеризующаяся следующими окончаниями в настоящем времени несовершенного вида: 2 л. ед. ч. -ешь, 3 л. ед. ч. -ет, 1 л. ми. ч. -ем, 2 л. мн. ч. -ете, 3 л. мн. ч. -ут (-ют). Спряжение тематическое англ. thematic conjugation. Общеиндоевропейское спряжение глаголов с производными основами на -о, чередующееся с -е.
СРАВНЕНИЕ 1. англ. comparison, фр. comparaison, нем. Vergleich (-ung), ucn. comparacion. Понятия равенства — неравенства, большей или меньшей степени качества, находящие выражение как в грамматической категории степеней сравнения прилагательных и наречий, так И В лексике И фразеологии, га Русск. слишком поздно, пережить, перегнать кого-л. Сравнение перифрастическое. Сравнение абсолютное. Тоже, что превосходная степень абсолютная (см. превосходная степень). Сравнение двойное англ. double comparison. Избыточное выражение более высокой степени качества, особенно в просторечии, сэ Русск. прост, более лучше. Сравнение предельное. То же, что превосходная степень абсолютная (см. превосходная степень). Сравнёние увеличй- іельное англ. upward (superior) comparison. Сравнение предмета, обладающего большей степенью данного качества, с предметом, обладающим меньшей Степенью ЭТОГО качества, га Русск. Эта книга интереснее той. Сравнение уменьшительное англ. downward (inferior) comparison. Сравнение предмета, обладающего меньшей степенью данного качества, с предметом, обладающим большей степенью этого качества, сэ Русск. Эта книга менее интересна, чем та. Сравнёния стёпени СМ. степени сравнения. Сравнёния творительный см. творительный падеж.
2. англ. simile, фр. comparaison, нем. Gleichnis, ucn. simil. Фигура речи, состоящая в уподоблении одного предмета другому, у которого предполагается наличие признака, общего с первым. Сравнение образное. сз Русск. Похвал не слушает она; Как пальма, смятая грозою, Поникла юной головой...; Попробуй взглянуть на молнию, когда, раскрывши черные, как уголь, тучи, нестерпимо затрепещет она целым потоком блеска; таковы очи у албанки.
СРАВНЕНИЕ АНАЛИТИЧЕСКОЕ англ. analytic comparison, фр. comparaison anal у ti que, нем. analytische Vergleichung. Сравнение (сопоставительное изучение) языков различных типов безотносительно к их происхождению.
СРАВНЕНИЕ ЯЗЫКОВ англ. linguistic comparison. Систематическое сопоставление двух или более языков в целях их исторического, типологического, сопоставительно-аналитического и т. п. изучения.
♦СРАВНЙТЕЛЬНО-ГРАММАТЙЧЕСКИЙ МЁТОД. То же, что метод сравнительно-исторический (см. метод dego), либо нисходящего дифтонга (лат. coitus>coetus); ср. синерезис. Стяжение гласных в истории славянских языков после утраты интервокального /.
СТЯЖЁНИЕ ДИФТОНГА англ. diphthong-contraction. Превращение (переход) дифтонга в простой долгий гласный; ср. монофтонгизация, га Др.-англ. ai > а.
СТЯЖЁННЫЙ (стянутый) англ. contracted, фр. contracte, нем. kontraktiert, zusammengezogen, ucn. contracto. 1. Подвергшийся стяжению.
2. Характеризующийся слиянием конечного гласного основы и начального гласного окончания. Стяженное склонение и спряжение греческого языка.
СТЯНУТЫЙ. То же, что стяженный. Стянутые формы прилагательных. = В истории русск. яз. добраго < добрааго < добраЮго.
СУБВАРИАНТЫ англ. intergrades. Вариантные звучания, формы и т. п., в отличие от вариантов не имеющие четкой позиционной обусловленности.
СУБГРАФЁМНЫЙ англ. sub-graphemic. 1. Недифференцированный на уровне графем; ср. субморфемный (в 1 знач.), субфонемный (в 1 знач.). Субграфемные варианты, га русск. т и т.
2. Проводимый на уровне граф; ср. субморфемный (во 2 знач.), субфонемный (во 2 знач.). Субграфемный анализ.
СУБЛАТЙВ (верхнеприблизительный падеж) англ. sublative, фр. sublatif, нем. Sublativus. В финно-угорских языках категориальная форма падежа со значением движения от чего-л. по направлению вверх, из-под чего-л.
СУБМОРФЕМНЫЙ англ. sub-morphemic. 1. Недифференцированный на уровне морфем; ср. субграфемный (в 1 знач.), субфонемный (в 1 знач.). Субморфемные варианты.
2. Проводимый на уровне морф; ср. субграфемный (во 2 знач.), субфонемный (во 2 знач.). Субморфемный анализ.
СУБСТАНТЙВ. То же, что существительное.
СУБСТАНТИВАЦИЯ (субстантивирование) англ. substantivization, нем. Substantivierung. Переход в разряд имен существительных из другой части речи вследствие приобретенной способности непосредственно указывать на предмет (а не только через его признак и т. п.); ср. адвербиализация, адъективация, вербализация, конъюнкциона-
лизация, прономинализация. Субстантивация глаголов. Субстантивация порядковых числительных. а Русск. третий лишний._ Субстанти- вация прилагательных, а Русск. больной, ученый, раненый. Субстантивация собирательных числительных, а русск. трое в лодке.
СУБСТАНТИВИРОВАНИЕ. То же, что субстантивация.
СУБСТАНТИВИРОВАННЫЙ англ. substantivized. Подвергшийся субстантивации. Субстантивированное местоимение, а Русск. Мой сегодня опоздал. Субстантивированные слова. Субстантивйрованное прилагательное см. прилагательное. Субстантивйрованное причастие см. причастие.
СУБСТАНТИВНЫЙ англ. substantival. 1. Имеющий имя существительное (или его эквивалент) в функции главного члена или стержневого слова. Субстантивный дополнительный член. Субстантивные предложения. Субстантйвное словосочетание англ. substantival word- -group, ucn. frase sustantiva. Словосочетание с именем существительным в роли главного слова; ср. именное словосочетание.
2. Имеющий форму или выступающий в функции имени существительного. Субстантивное местоимение. ■= Русск. ты, я, он и т. п. в отличие от адъективных мой, твой, самый. Субстантивное местоимение вопросительное. а Русск. кто, что. Субстантивное образование. Суб- стантйвный глагбл. То же, что глагол бытия (см. глагол). Субстантйв- ная фразеолбгия см. фразеология.
СУБСТАНЦИЯ ВЫРАЖЕНИЯ англ. substance of expression, ucn. §ustancia de la expresion. В глоссематике звуки речи, графические знаки, разного рода сокращенные системы изображения речевого сообщения, такие как стенография, азбука Морзе и т. п., на которые проецируется «форма выражения» языка, являющаяся инвариантной и равной самой себе при всех транспозициях в разные субстанции.
СУБСТАНЦИЯ СОДЕРЖАНИЯ англ. substance of content, ucn. sus- tancia del contenido. В глоссематике реальный опыт говорящего: окружающий его объективный мир, психические объекты, представления, понятия ит. п., организуемые «формой содержания» (как одним из двух функтивов знаковой функции); форма содержания якобы по-своему распределяет их и ставит их в те отношения друг к другу, которые ин- Ьариантно зафиксированы в формальной системе данного языка.
•СУБСТИТУТ. То же, что заместитель фонемы.
СУБСТИТУЦИЯ (замещение, подстановка) англ. substitution, фр. substitution, нем. Substitution, ucn. substitution. 1. В дескриптивной лингвистике основной метод определения тождества — различия язы-
^овых единиц, объединения их в классы (разряды), определения их ункциональных свойств и т. п. путем взаимной замены их в данной совокупности контекстов; ср. коммутация (в 3 знач.). Метод субституции. Субституция фонетическая.
2. Взаимное отношение вариантов в плане выражения; отношение между двумя элементами обозначающего (выражения), состоящее в том, что замена одного из них другим не вызывает соответствующего изменения в обозначаемых ими элементах содержания; ср. алло-, вариант.
СУБСТРАТ англ. substratum, фр. substrat(um), нем. Substrat(um). Следы побежденного языка в составе языка-победителя при скрещива- нки двух языков; ср. адстрат (во 2 знач.), суперстрат. Субстрат балканский. Субстрата действие. Субстрат иноязычный, а Утрата начального і- в кастильском наречии, приписываемая влиянию баскского субстрата. Субстрата теория. Субстрат коллективный (*субстрат социальный) англ. collective substratum. Основной (исконный) контингент носителей данного языка.
СУБСТРАТНЫЙ англ. substratum (attr.). Прил. к субстрат. Субстратные явления.
СУБТРАКТИВНЫЕ МОРФЕМЫ см. морфема.
СУБФОНЕМНЫЙ (внефонологический) англ. subphonemic, infra- -phonemic. 1. Не дифференцированный на уровне фонем, относящийся к уровню вариантов фонемы; относящийся к аллофонам, фонологически иррелеваитный; ср. субграфемный (в 1 знач.), субморфемный (в 1 знач.). Субфонемные варианты. Субфонемное варьирование. Субфон емный уровень.
2. Проводимый на уровне фон; ср. субграфемный (во 2 знач.), субморфемный (во 2 знач.). Субфонемный анализ.
СУБФОНОЛОГЙЧЕСКИЕ ПОЗЙЦИИ см. позиция.
СУБЪЕКТ англ. subject, фр. sujet, нем. Subjekt, исп. sujeto. I. (действующее лицо). Тот предмет мысли, по отношению к которому определяется и выделяется предикат. Субъект логйческий. То же, что подлежащее логическое (см. подлежащее). Субъект психологический. То же, что подлежащее психологическое (см. подлежащее). Субъёкт смысловой. То же, что подлежащее логическое (см. подлежащее). Субъёкта дательный см. дательный падеж.
2. То же, что подлежащее. Субъекта падеж. Субъёкт грамматйческий. То же, что подлежащее грамматическое (см. подлежащее). Субъёкт дёйствия. То же, что агенс. Субъёкт формальный. То же, что подлежащее формальное (см. подлежащее). Субъёкта падёж. То же, что именительный падеж.
СУБЪЕКТА ИНФИНИТЙВ см. инфинитив.
СУБЪЁКТА РОДЙТЕЛЬНЫЙ. То же, что родительный деятеля (см. родительный падеж).
СУБЪЕКТЙВНО-ОБЪЕКТЙВНАЯ КАТЕГОРИЯ см. категория субъективно-объективная.
СУБЪЕКТЙВНО-ЭКСПРЕССЙВНЫЙ англ. subjective-expressive. Приобретающий определенные стилистические свойства только в речи данного индивида (лица). Субъективно-экспрессивная окраска речи.
СУБЪЕКТИВНЫЙ *1. англ. subjectival. Относящийся к субъекту, свойственный субъекту. Субъективный глагол. Субъективное значение. Субъективный инфинитив. Субъективное употребление инфинитива.
2. англ. subjective. Связанный с выражением отношения, эмоций, желаний говорящего. Средства субъективного выражения. Субъективная оценка. Субъектйвный анализ см. анализ. Субъективный порядок слов см. порядок. Субъектйрной оцёнки категория см. категория субъективной оценки. Субъектйвной оцёнки прилагательное см. прилагательное.
СУБЪЁКТНО-ОБЪЁКТНЫЕ ОТНОШЕНИЯ см. отношение.
СУБЪЕКТНЫЙ англ. subjectival, subjective. Прил. к субъект.
Субъектные отношения. Субъектный генитив. То же, что родительный деятеля (см. родительный падеж). Субъектный инфинитйв. То же, что инфинитив субъекта (см. инфинитив). Субъектный творйтельный см. творительный падеж.
СУЖАЮЩИЙСЯ ДИФТОНГ см. дифтонг.
СУЖДЕНИЯ СКАЗУЕМОЕ. То же, что предикат (во 2 знач.).
СУЖЕНИЕ ЗНАЧЕНИЯ англ. narrowing, фр. restriction, нем. Ве- deutungsverengerung, ucn. restriction. Уменьшение семантического объема слова в процессе исторического развития или в контексте речевого употребления; противоп. расширение значения; ср. специализация значения, а Англ. deer ‘олень* раньше ‘зверь*? фр. поуег ‘топить в воде* < лат. песаге ‘убивать*.
СУЖЕНИЕ КУЛЬМИНАЦИОННОЕ англ. acme stricture. Сужение, близкое к полному затвору и поэтому занимающее самое высокое место в иерархии разных видов сужения прохода для выдыхаемой воздушной струи.
СУПЕРЕССЙВ (верхненаходящийся падеж) англ. superessive, фр. superessif, нем. Superessivus. В финно-угорских языках категориальная форма падежа со значением нахождения на чем-л.
СУПЕРЛАТИВ англ. superlative, фр. superlatif, нем. Superlativ, ucn. superlativo. Значение самой высокой степени качества, выражаемое формами превосходной степени, о Русск. мучительнейшая и реакционнейшая из войн.
СУПЕРЛАТЙВНЫЙ англ. superlative, фр. superlatif. Прил. к суперлатив. Суперлативное значение.
суперлятйв см. суперлатив.
суперлятйвный см. суперлативный.
СУПЕРСЕГМЕНТНЫЙ. То же, что сверхсегментный. Суперсегментные различия. Суперсегментная фонема. Суперсегментные явле- ния. Суперсегментная морфема. То же, что просодема (в 3 знач.).
СУПЕРСТРАТ англ. superstratum, фр. superstrat, ucn. superestrato. Следы языка пришельцев в составе языка коренных жителей; ср. адстрат (во 2 знач.), субстрат, га Влияние языка нормандских завоевателей на английский язык.
СУПЕРФЙКСЫ англ. suprafixes. Сверхсегментные фонемы как выражение особого рода аффиксальных морфем.
СУПЙН (достигательное наклонение) англ. supine, фр. supin, нем. Supinum, ucn. supino. Вид отглагольного существительного, выступающего в функции, близкой к инфинитиву со значением цели, а Лат. ео lusum.
СУППЛЕТИВИЗМ (замещение, сплетение) англ. suppletion, нем. Sup- pletivismus, Suppletivwesen, ucn. suplecion. Образование форм одного и того же слова от разных корней или от основ, различия которых выходят за пределы чередований; ср. гетероклизия, гетеронимия (в 1 знач.). а Русск. иду — шел, хороший — лучше, я — меня.
СУППЛЕТИВНЫЙ англ. suppletive, фр. suppletif, нем. suppletiv, ucn. supletivo. Образующий(ся) способом супплетивизма. Супплетивная видовая пара. Супплетивный глагол. Супплетивное образование. Супплетивные формы.
СУПРАДЕНТАЛЬНЫЙ англ. superdental, supradental, фр. supradental, нем. supradental, ucn. supradental. 1. To же, что альвеолярный.
2. То же, что какуминальный согласный.
СУФФИГЙРОВАННЫЙ англ. suffixal. Присоединенный в виде (или в качестве) суффикса; ставший суффиксом. Суффигированное местоимение. а Русск. -ся. Суффигированный словоэлемент. а Русск. -носец в знаменосец, орденоносец.
СУФФИКС (суффиксальная морфема) англ. suffix, фр. suffixe, нем. Suffix, Nachsilbe, ucn. sufijo. 1. (внутренний суффикс). Выделяющаяся в составе словоформы послекорневая аффиксальная морфема; S)p. инфикс, префикс. Суффикс живой. Суффикс непродуктивный. Суффикс принадлежности. Суффикс продуктивный. Суффикс сложный. Суффикс субъективной оценки. Суффикс усиливающегося состояния, а Русск. -ну- и -е- в глаголах типа сохнуть, зеленеть. Суффикс инверсионный англ. inversive suffix, фр. suffixe inversif. Глагольный суффикс в африканских языках со значением «противоположного действия».
2. То же, что окончание. Суффикс падежный. Суффикс склонения. Суффикс вторйчный. То же, что окончание вторичное (см. окончание). Суффикс грамматйческий. То же, что окончание. Суффикс конечный. То же, что окончание; ср. внутренний суффикс.
3. Постфикс с деривационным значением. Суффикс временной. сэ Русск. -вши, -ши, -а(-я) в деепричастии. Суффикс ласкательный. сэ Русск. -очек(-ёчек) в цветочек, кулёчек; -чик в пальчик. Суффикс основообразующий. Суффикс оценочный, га Русск. -ищ-е, -ищ-a в голосище, домище, грязища; -ьёИо) в бабьё, дурачьё. Суффикс пренебрежительный. сэ Русск. -онк-а (-ёнк-а) в книжонка, бородёнка. Суффикс принадлежности. а Русск. -ов(-ев) в отцов дом, -ин в мамин плащ. Суффикс словообразовательный. Суффикс увеличительный, о Русск. -ищ-е, ищ-а в арбузище, ручища. Суффикс уменьшительно-ласкательный. Суффикс уменьшительный, сэ Русск. -к-a в канавка, впадинка. Суффикс агентйв- ный англ. agential (agentival) suffix. Суффикс, посредством которого образуется слово, обозначающее агента, а Русск. -тель, -щик; англ. -ег. Суффикс корневой. То же, что детерминатив I. Суффикс направйтельный. То же, что директив. Суффикс расшйренный англ. enlarged (extended) suffix. Суффикс, увеличившийся вследствие переразложения. га Фр. -ier > -tier < lait-ier > lai-tier. Суффикс тематйческий англ. stem-suffix, фр. suffixe de theme, нем. Stammsuffix. Индоевропейское -е/-о и его аналоги в современных индоевропейских языках.
СУФФИКСАЛЬНО-ПРЕФИКСАЛЬНЫЙ англ. suffixal-prefixal. Сочетающий суффиксацию с префиксацией или имеющий в своем составе суффиксы и префиксы. Суффиксально-префиксальное слово. Суффиксально-префиксальное словообразование. Суффиксально-префиксальный тип сморф с логического^- словообразования.
СУФФИКСАЛЬНЫЙ англ. suffixal. Прил. «суффикс. Суффиксальное образование. Суффиксальное образование имен существительных. Суффиксальное образование слов. Суффиксальное слово. Суффиксальное словообразование. Суффиксальная часть слова. Суффиксальный элемент. Суффиксальная база см. база. Суффиксальная морфёма. То же, что суффикс.
СУФФИКСАЦИЯ англ. suffixation. Присоединение суффиксов к корням и основам как способ слово- и формообразования.
СУФФЛЁЙНЫЙ англ. breathed, breath sound, фр. soufflee. В знач. сущ. 1. Глухой согласный в отличие от звонкого.
2. Губно-зубной глухой щелевой (ф) в отличие от звонкого (в); ср. глухой.
СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ (имя, имя существительное, субстантив) англ. noun, substantive, фр. substantif, нем. Substantiv, Hauptwort, исп. sustantivo. Часть речи, характеризующаяся категориальным значением предметности, лексико-грамматической категорией рода, грамматическими категориями падежа и числа, синтаксическим употреблением в функции субъекта, объекта и предикативного члена и развитой системой словообразовательных моделей. Существйтельное вещественное (существительное материальное) англ. material substantive, mass noun. Имя существительное, обозначающее массу, вещество, а Русск. масло, мука, сахар. Существйтельное двупадёжное. То же, что диптот. Существйтельное дефёктное англ. defective noun (substantive). Количественное числительное в русском языке как сохраняющее основные субстантивные категории, но утратившее формы числа и рода. «=з Русск. пять, десять, пятнадцать, сто. Существйтельные конкрётные англ. concrete nouns (substantives), reality nouns, фр. substantifs concrets, нем. Dingnamen, Gegenstandsworter, substanzbezeichnende Substantiva. Существительные, называющие предметы в обычном (т. е. нефилософском) смысле и живые существа и поэтому противопоставляемые отвлеченным существительным; ср. отвлеченные существительные. Существйтельное лйчное (имя личное, имя лица) англ. personal noun. Существительное, обозначающее человека. «=> Русск. мать, отец, крестьянин, работница, студент. Существйтельные местоименные. То же, что существительные-местоимения. Существйтельное нарицательное (апел- лятив) англ. common noun, фр. nom commun, нем. Gattungsname, исп. nombre сотйп. Имя существительное, называющее предмет по принадлежности к данному классу или разновидности, т. е. как носителя признаков, объединяющих его с другими предметами данного класса, га Русск. брат, озеро, страна, победа, дом, человек, цветок и т. п. Существительное неодушевлённое англ. inanimate noun (substantive). Существительное, обозначающее предмет в собственном смысле слова,
В ОТЛИЧИе ОТ ЖИВЫХ существ, «=> Русск. книга, стол, пальто, шапка, ведро. Существйтельное обоюдного рода. То же, что эпицен. Существйтельное одушевлённое англ. animate noun. Существительное, обозначающее живое существо. «=> Русск. человек, женщина, лошадь, птица. Существйтельные отвлечённые (существительные абстрактные) англ. abstract nouns (substantives), thought-names, фр. noms abstraits, нем. Begriffsnamen, Verdinglichungen. Существительные, выражающие понятия, обозначающие действие или признак в отвлечении от действователя или носителя признака, и поэтому противопоставляемые конкретным существительным; ср. конкретные существительные, га Русск. увлеченность, автоматизм, всеобщность, белизна, хождение; нем. Freiheit, Christentum, Fahrt. Существительное отглагольное (существительное глагольное, глагольное имя, имя действия) англ. verbal noun (substantive), фр. substantif verbal, нем. Verbalabstraktum. Существительное, образованное от глагольной основы и обозначающее действие (состоя- * ние, процесс) как «опредмечениое», «субстантивированное», т. е. представляющее его в наиболее общем И отвлеченном смысле, га Русск. хождение, размалывание. Существительное отпричастное англ. participial noun (substantive). Существительное, образованное путем субстантивации причастия, о Русск. трудящиеся, служащий. Существйтельные парные англ. correlated nouns. Соотносительные существительные, обозначающие людей и животных мужского и женского пола, о Русск. пианист -- пианистка, перепел — перепелка, индюк — индюшка. Существйтель- ное пассйвное англ. passive substantive. Имя лица с аффиксом пациен- са (объекта действия), а Англ. lessee, employee. Существйтельное разносклоняемое (гетероклитика) англ. heteroclite, фр. heteroclite, нем. Heteroklitum, ucn. heteroclito. Имя существительное, парадигма которого образована от разных основ и /или совмещает разные типы склонения, а Греч. h£d6r — htfdatos; лат. iter — itineris. Существйтельное синтаксйческое (существительное неграмматйческое) англ. syntactic noun (substantive). Неизменяемое существительное типа русск. кенгуру, эм-ка-ха (МКХ). Существйтельное собирательное англ. collective noun (substantive), нем. Sammelname, Kollektiv(um). Имя существительное, которое в форме единственного числа обозначает совокупность одинаковых (или подобных) отдельных предметов в отвлечении от этих последних. Существительные собирательные абстрактные. га Русск. студенчество, братство; нем. Bruderschaft. Существйтельное собственное англ. proper noun. Существительное, обладающее свойствами собственного имени. Существйтельное счётное (имя счетное) англ. noun of quantity. Существительное со значением количества. сз Русск. семерка, сотня.
СУЩЕСТВЙТЕЛЬНОЕ-ЧИСЛЙТЕЛЬНОЕ. То же, что числитель- ное-существ ител ьное.
СУЩЕСТВЙТЕЛЬНЫЕ-МЕСТОИМЁНИЯ (местоимения-существительные, местоименные существительные) англ. noun-pronouns. Местоимения, совпадающие по синтаксической функции с существительными.
га Русск. я, ты, он, кто, что, некто.
СУЩЕСТВОВАНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. То же, что бытийное предложение.
СХЕМА. То же, что модель (в 1 знач.). Схема предложения. Схема ударения. То же, что модель акцентуационная (см. модель).
СХОЖДЕНИЕ англ. affinity, фр. affinite, нем. Affinitat, ucn. afi- nidad. Сходство (подобие) морфологического и синтаксического построения в результате конвергенции языков разного происхождения; ср. конвергенция (во 2 знач.). Схождение языков.
СХОЖДЁНИЕ . То же, что конвергенция (в 1 знач.).
СЦЕНИЧЕСКИЙ англ. stage (attr.). Принятый на сцене, характерный для театрального исполнения. Сценическое произношение.
СЧЁТНЫЙ англ. quantity (attr.), quantitative. Обозначающий количество. Счетные слова. Счётное ймя. То же, что существительное счетное (см. существительное). Счётное, наречие см. наречие I. Счётное прилагательное. То же, что числительное порядковое (см. числительное). Счётное существйтельное см. существительное.
СЧИСЛЕНИЯ СИСТЕМА см. система.
СЮСЮКАНЬЕ. То же, что шепелявость.
S1NGULARIA TANTUM. Разряд недостаточных существительных
в форме единственного числа со значением собирательности, отвлеченности и вещественности; ср. pluralia tantum. о Русск. студенчество, листва, белизна, развитие, железо, сахар.