ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

С

САБЙР англ. sabir. Креольский (смешанный) язык, возникший в результате смешения ряда романских языков с греческим и арабским и употребляемый в качестве средства межъязыкового общения в портах Средиземного моря.

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ СТОРОНА ФОНЁМЫ англ. non-conditioned feature of a phoneme. То же, что признак дифференциальный.

САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ УДАРЁНИЕ. То же, что главное ударение.

САМОСТОЯТЕЛЬНЫЙ англ. independent, фр. independant, нем. unabhangig. Независимый, не связанный отношениями непосредствеи-

Сампрасарана

ного синтаксического подчинения; необусловленный» основной. Само­стоятельный винйтельный. То же, что винительный абсолютный (см. винительный падеж). Самостоятельные второстепенные члены пред­ложения см. второстепенные члены предложения. Самостоятельное грамматйческое едйнство см. единство. Самостоятельный дательный см. дательный падеж. Самостоятельный именйтельный. То же, что именительный абсолютный (см. именительный падеж). Самостоятельное предицйрующее определение см. определение. Самостоятельное пред­ложёние англ. independent sentence (clause). Независимое предложение как равноправное в составе сложносочиненного и господствующее в составе сложноподчиненного предложения. Самостоятельное причастие. То же, что причастие абсолютное (см. причастие). Самостоятельные слова. То же, что знаменательные слова (см. знаменательный).

САМПРАСАРАНА [санскр. samprasarana]. Фонетическое изменение в санскрите сочетания полугласный (сонант) плюс [aj, заключающееся в том, что гласный исчезает, а полугласный (сонант) приобретает слого- вость. Изменение сампрасарана. a prach > prsta.

САНДХИ [санскр. sandhi]. Позиционно обусловленное изменение звуков, возникающее на стыке слов — внешнее сандхи — и морфем — внутреннее сандхи. Сандхи ложное англ. false sandhi, ucn. falso sandhi. Переразложение словосочетания вследствие ошибочного восприятия некоторого звука (или группы звуков) как результата сандхи.

сэ В истории англ. яз. & naedre > аёп aedre > adder. Сандхи морфологи­ческое англ. morphological sandhi. Слияние морфем на стыке слов.

САТЭМ ЯЗЫКЙ ок&г. satem languages, фр. langues satam, нем. Sa- temsprachen. В отличие от языков кентум название индоевропейских языков восточной группы, в которых древнее палатальное [к] отража­ется в виде спиранта [s]; satam — авестийское слово со значением «сто»; ср. кентум ЯЗЫКИ, а Индоиранский, армянский, балтославявгский у др. языки.

СБЛИЖЕНИЕ СРЕДНЕЯЗЫЧНОЕ. То же, что палатализация.

СБЛИЖЕНИЕ ЯЗЫКОВ англ. affinity, фр. affinite, нем. Affinitat. Возникновение аналогичных (сходных) черт у двух или более языков, не определяемых (не обусловленных) их генетической общностью (род­ством).

СВАРАБХАКТИ [санскр. svarabhaktij. Анаптиктический гласный.

СВАРИТА [санскр. svarita]. Восходяще-нисходящий тон в санскрите; ср. циркумфлекс.

СВЁРНУТЫЙ ПРЕДИКАТ. То же, что предикат имплицитный (см. предикат).

СВЁРТЫВАНИЕ англ. reduction, reducing. Сведение развернутой синтаксической конструкции к ядерной структуре; противоп. развер­тывание.

С ВЕРХ ДОЛГИЙ англ. overlong, фр. ultr along, нем. uberlang, ucn. ultralarga. 1. Равный по длительности трем морам.

2. Продленный в данной речевой ситуации, особенно вследствие требований метрики (по условиям мерной речи).

СВЕРХКРАТКИЙ. То же, что редуцированный (во 2 знач.).

СВЕРХСЕГМЁНТНЫЙ (суперсегментный) англ. suprasegmental. На­

кладывающийся на линейные, или сегментные, элементы выражения; ср. просодический, ритмико-интонационный. Сверхсегментные фоно­логические средства. Сверхсегмёнтная морфёма. То же, что просодема (в 3 знач.). Сверхсегментные синтаксические средства см. средство. Сверхсегмёнтная фонема см. фонема.

СВЕРХСИНТАКТИКА англ. suprasyntactics. Раздел синтаксиса, изучающий логическое ударение как синтаксическую категорию, сопо­ставляемую с категориями вопроса и отрицания.

СВЕРХСИНТАКТЙЧЕСКИЙ англ. suprasyntactic. Прил. к сверхсин- тактика. Сверхсинтактические категории.

СВЕРХСЛОЖНОЕ СЛОВО (усложненное слово) англ. secondary com­pound (derivative), фр. surcompose. Сложное слово, у которого одна из непосредственно составляющих является производной ОСНОВОЙ, га Русск. перепроизводство; фр. reentreprendre.

СВЕРХФРАЗОВЫЙ англ. utterance-length (atir.)t larger-than-the sen­tence (attr.)twai.extraoracional .Относящийся к синтаксическим единствам бблыним (более протяженным), чем предложение. Сверхфразовое един­ство. га Абзац. Сверхфразовая связь.

СВЁТЛЫЕ ГЛАСНЫЕ см. окраска (в 1 знач.).

СВИСТЯЩИЙ (сибилянт) англ. whistling (sibilant) consonant, фр. consonne sifflante, нем. pfeifender Laut, Zischlaut, ucn. sibilante. В знач. сущ. Фрикативный нёбно-зубной звук типа [z] или [s], или аффриката, раскрывающаяся в звуки этого типа.

СВОБОДНАЯ АЛЬТЕРНАЦИЯ. Тоже, что чередование свободное (см. чередование).

СВОБОДНАЯ ФОНЁМА англ. free phoneme. То же, что варифона.

СВОБОДНАЯ ФОРМА англ. free form. То же, что слово (во 2 знач.).

СВОБОДНОЕ ВАРЬИРОВАНИЕ см. варьирование.

СВОБОДНО Е ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ. То же, что прилагательное суб­стантивированное (см. прилагательное).

СВОБОДНОЕ УДАРЁНИЕ. То же, что подвижное ударение.

СВОБОДНОЕ УПРАВЛЕНИЕ. То же, что управление слабое (см. управление). Свободного управления падежи. То же, что падежи кон­кретные (см. падеж).

СВОБОДНОЕ ЧЕРЕДОВАНИЕ см. чередование.

СВОБОДНЫЙ англ. free. 1. Фразеологически не связанный, не кли­шированный, создаваемый в речи в соответствии с определенным типом сочетания слов. Свободное выражение. Свободная группа. Свободное словосочетание.

2. Не ограниченный строгими грамматическими правилами; не сле­дующий строго регламентированному порядку слов в предложении; не связанный строгими отношениями синтаксического подчинения. Свободный порядок расположения членов предложения. Свободная син­таксическая связь. Свободная зависимость см. зависимость. Свободный порядок слов см. порядок.

СВОБОДНЫЙ ВАРИАНТ ФОНЁМЫ см. вариант.

СВОБОДНЫЙ ГЛАСНЫЙ англ.

free vowel, фр. voyelle libre, нем.

freier Vokal, исп. vocal libre. Гласный в открытом слоге или же в слоге, состоящем из одного гласного; противоп. замкнутый гласный. = Фр. a-mi, a-bri.

СВОБОДНЫЙ КОНТАКТ см. контакт.

СВОБОДНЫЙ ПЕРЕВОД см. перевод.

СВОБОДНЫЙ СЛОГ англ. free syllable. То же, что слог открытый (см. слог).

СВОЙСТВА ЙМЯ* То же, что имя качества (см. имя).

СВОЙСТВО СТЕПЕНИ РАСТВОРА см. раствор.

СВЯЗАННАЯ ОСНОВА. То же, что корень связанный кем. корень *перо (стальное).

СЕМАНТИКО-ЛЕКСЙЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ см. категория семанти- ко-лексическая.

СЕМАНТИКО-СИНТАКСЙЧЕСКИЙ англ. semantico-syntacticai. Предполагающий органическое соединение (сочетание) семантической и синтаксической связей. Семантико-синтаксическая функция. Семан- тико-синтаксическое членение.

СЕМАНТИКО-ФРАЗЕОЛОГЙЧЕСКИЙ англ. semantico-phraseologi- cal. Относящийся к семантической «валентности» слов, т. е. их способ­ности «привлекать» или «отталкивать» друг друга в словосочетании. Семантико-фразеологические условия.

СЕМАНТИЧЕСКИЙ англ. semantic, фр. semantique, нем. semantisch, ucn. semantico. Прил. к семантика. Семантический анализ. Семанти­ческое изменение. Семантическая классификация. Семантический кон­текст. Семантический разряд глаголов. Семантический разряд слов. Семантическая связь слов. Семантический сдвиг. Семантическая система. Семантический фактор. Семантическое ядро. Семантические варианты слова см. вариант. Семантйческая группа см. группа. Семантический

диапазон см. диапазон. Семантический дифференциал англ. semantic differential. Объективный показатель естественного состояния сознания слушающего и говорящего при восприятии и воспроизведении дан­ных языковых фактов. Метод семантического дифференциала. Се­мантическая доминанта англ. semantic dominant. Один из членов синонимического ряда, избираемый в качестве представителя глав­ного значения, подчиняющего все дополнительные (созйачения) и господствующего над НИМИ, сэ Русск. глагол идти как доминанта по от­ношению к брести, тащиться, фланировать и т.

п. Семантическое един­ство см. единство. Семантйческое займствование. То же, что каль­ка. Семантйческий закон см. закон . Семантйче- ские классы см. классы семантические. Семантйческая конденсация см. конденсация семантическая. Семантйческая контаминация. То же, что перенесение (в 1 знач.). Семантйческий мйнимум англ. seman­tic minimum. Минимальная единица содержания (значения), соот­ветствующая минимальной единице звучания (выражения); ср. сема. Семантйческий множитель. То же, что сема (в 1 знач.). Семантйческая неделймость англ. semantic indivisibility. Свойство фразеологических единиц, сложных слов ит. п., заключающееся в их способности направ­ляться на предмет в виде цельной и монолитной единицы, несмотря на составной характер и даже раздельнооформленность. Семантйческое отношёние см. отношение. Семантйческая пара см. пара семантическая. Семантйческое переразложение. То же, что перенесение (в 1 знач.). Семантйческое поле см. поле. Семантйческое расширёние. То же, что расширение значения. Семантйческое словообразование см. словооб­разование. ^Семантический состав слова. То же, что значение. Семан­тйческий уровень см. уровень.

СЕМАСИОГРАФИЯ англ. semasiography. Форма письма, возникшая как попытка непосредственного изображения на письме значения слов, га Идеографическое, пиктографическое и т. п. письмо.

СЕМАСИОЛОГИЧЕСКИЙ англ. semasiological, фр. semasiologique, ucn. semasiologico. Прил. к семасиология. Семасиологическая ассоциа­ция. Семасиологическое представление.

СЕМАСИОЛОГИЯ (семантика, сематология, сигнифика, учение о значении) англ. semasiology, фр. semasiologie, нем. Semasiologie, ucn. semasiologia. 1. Раздел языкознания, изучающий значение (содержание, внутреннюю сторону) языковых единиц.

2. Раздел языкознания, изучающий лексические значения слов и вы­ражений и изменения их значений.

СЕМАТОЛОГИЯ англ. sematology. То же, что семасиология.

СЕМЕЙСТВО ЯЗЫКОВ. Тоже, что семья языков. Семейство языков индоевропейское.

СЕМЁМА (семантема) англ.

sememe. 1. Наименьшая единица системы содержания, соотносимая с соответствующим ей элементом системы выражения в парадигматическом ряду, т. е. в системе единиц данного языка; лингвистически релевантная единица значения; ср. морфема (в 1 знач.), фонема.

2. Значение слова, его вещественное содержание.

СЕМИОЛОГИЗАЦИЯ. То же, что функция дифференциальная (см. функция).

СЕМИОЛОГИЧЕСКИ РЕЛЕВАНТНЫЙ .см. релевантный.

СЕМИО ЛОГЙ ЧЕС КИЙ ішгл. semiologie, фр. semiologique. Служащий для различения, пригодный для выражения различий (указания на различия) между отдельными единицами языка и, таким образом, со­ставляющий основу языкового выражения. Семиологинеская релевант­ность. Семиологйческая система см. система. Семиологйческая функция. То же, что функция дифференциальная (см. функция).

СЕМИОЛОГИЯ (семиотика) англ. semiology, фр. semiologie, нем. Semiologie, исп. semiologia. Наука об общих свойствах знаковых сис­тем вообще, включающая в себя языкознание в той мере, в какой язык обладает семиологическими свойствами.

СЕМИОТИКА англ. semiotics. То же, что семиология.

СЕМИОТИЧЕСКИЙ англ. semiotic. Прил. к семиотика. Семиоти­ческие системы.

СЕМЬЯ ЯЗЫКОВ (семейство языков) англ. family of languages, lin­guistic family, фр. famille de langues, нем. Sprachfamilie, ucn. familia de lenguas. Совокупность (группа, ряд) языков, сходство которых объясняется общностью происхождения. Семья языков семитская. Семья языков индоевропейская англ. the Indo-European family. Семья языков, возводимых к индоевропейскому праязыку.

СЕРЕДИННЫЙ СЛОГ см. слог I.

СЕРИЯ КОНТЕКСТНАЯ англ. semantic sequence, исп. conjunto se- mejante. Конкретная последовательность слов, которая выступает как частный случай общей (абстрактной) последовательности, не получающей естественного воспроизведения в речи вследствие того, что абстрактные высказывания гораздо менее свойственны естественному общению, а Русск. Рыба плавает в воде, птица летает по воздуху, звери ходят по земле и т. п. как конкретные (речевые) реализации более абстрактной последова­тельности — «Животное — движение — среда».

СЕРИЯ ЛЕКСЙЧЕСКАЯ (группа тематическая) англ. lexical set. Ряд слов, объединяемых общностью родового значения, т. е. таких слов, которые обозначают разновидности одного и того же рода предметов, сэ Названия животных, минералов и ископаемых, деревьев и цветов и т. п.

СЖАТОГОРТАННЫЙ. То же, что сжатый. Сжатогортанный со­гласный.

СЖАТЫЙ (констриктив, сжатогортанный) англ. constricted, фр. presse, нем. zusammengeprefit. Артикулируемый со сжатием гортани. Сжатый согласный. (=> Ларингальный спирант [h] в семитских языках.

СИБИЛЯНТ. То же, что свистящий.

СИГМАТЙЗМ англ. sigmatism, фр. sigmatisme, нем. Sigmatismus, исп. sigmatismo. Переход какого-л. согласного в звук типа [s].

СИГМАТИЧЕСКИЙ англ. sigmatic, фр. sigmatique, нем. sigmatisch, исп. sigmatico. Имеющий в составе аффикса индоевропейское «s» (греч. а*—сигма). Сигматический именительный. Сигматический тип об­разования. Сигматический аорист см. аорист.

СИГНАЛ англ. signal. 1. То же, что показатель (в 1 знач.).

2. (обычно мн.). Знаки языка, используемые в речи в процессе пере­дачи сообщения. Сигналы речевые. Сигнал границы. То же, что знак де­маркационный (см. знак). Сигналы групповые англ. group signals, ucn. signos-grupos. Особые сочетания звуков, которые встречаются только на стыке двух слов или морфем и тем самым (т. е. самым фактом своего появления) сигнализируют о наличии в этом месте морфологического шва ИЛИ слогораздела, а Фр. носовой гласный + ш в un -f- marin fcem-I, ои-f- mange Com-]; нем. согласный + [h] в ein -f- Haus, Wahr + heit. Сигналы погранйчные см. пограничные сигналы.

СИГНЙФИКА. То же, что семасиология.

СИГНИФИКАТИВНАЯ ФУНКЦИЯ см. функция.

СИГНИФИКАЦИЯ- То же, что функция сигнификативная (во 2 знач.; см. функция). Сигнификация слова англ. signification. Значение, при­сущее слову как единице языка в отличие от того значения, которое оно приобретает при употреблении в конкретных ситуациях речи, т. е. в отличие от его номинации; ср. интенсионал.

СЙЛА ЗВУКА (интенсивность звука) англ. intensity of sound. Коли­чественная характеристика звука, определяемая амплитудой звукового давления.

СЙЛА порождающая см. порождающая сила.

СИЛЛАБАЦИЯ англ. syllabation, syllabization, ucn. silabacion. To же, что слогоделение.

СИЛЛАБЁМА англ. syllabeme. Слог как фонологическая единица.

СИЛЛАБЙЧЕСКИЙ. То же, что слоговой (в 1 знач.). Силлабйческое письмо. То же, что письмо слоговое (см. письмо.)

СИЛЛАБОГРАММА англ. syllabogram. Графический знак в слоговом письме.

СЙЛЛЕПСИС англ. syllepsis, фр. syllepse, нем. Syllepsis, ucn. silepsis. Объединение в синтаксическом построении двух или более однородных членов, так или иначе различающихся в грамматическом отношении. Силлепсис числа, сэ Русск. Если известен его характер и те обстоятельства, с которыми ему пришлось столкнуться...

СИЛОВОЕ УДАРЁНИЕ. То же, что динамическое ударение.

СИЛЬНОЕ СКЛОНЁНИЕ см. склонение.

СИЛЬНОЕ ЯКАНЬЕ см. яканье.

СИЛЬНОКОНЁЧНАЯ ФОРМА СОГЛАСНОГО англ. consonant with strong termination. Согласный, при произнесении которого конец силь­нее начала; ср. двухвершинная форма согласного, сильноначальная форма согласного. Сильно конечные согласные образуют в русском языке начало слога, га Русск. сон, нос.

СИЛЬНОКОНЁЧНЫЙ СОГЛАСНЫЙ англ. strong-termination conso­nant. Согласный, имеющий силъноконечную форму.

СИЛЬНОНАЧАЛЬНАЯ ФОРМА СОГЛАСНОГО англ. consonant with strong beginning. Согласный, при произнесении которого начало силь­нее конца; ср. двухвершинная форма согласного, сильноконечная форма согласного. Сильноначальные согласные в русском языке образуют конец слога, а Русск. сон, нос.

СИЛЬНОНАЧАЛЬНЫЙ СОГЛАСНЫЙ англ. strong-beginning conso­nant. Согласный, имеющий сильноначальную форму.

СИЛЬНОУПРАВЛЯЕМЫЙ англ. strongly governed. Прил. к сильное управление. Сильноуправляемый дательный см. дательный падеж.

СИ ЛЬНОЦЕНТРАЛИЗУЮЩЕЕ УДАРЕНИЕ англ. strongly central­izing stress. Разновидность ударения (как характерная особенность дан­ного языка), при котором разница между ударными и безударными сло­гами выражена вполне определенно; противоп. слабоцентрализующее ударение.

СИЛЬНЫЙ англ. strong, фр. fort, нем. stark, ucn. fuerte. 1. Противо­стоящий унификации, сохраняющий свои специфические черты. Силь­ное время. Сильный глагол. Сильное спряжение.

2. Более отчетливый или определенный, не редуцированный, не осла­бленный. Сйльный внутрислоговой прйступ см. внутрислогсвой приступ. СЙЛЬНЫЙ ЗВукбЕОЙ вид см. вид звуковой. Сйльная ПОЗЙЦИЯ. То же, что позиция максимальной дифференциации (см. позиция). Сйльный редуцйрованкый см. редуцированный. Сйльный согласный англ. strong consonant, фр. consonne forte, нем. harter (gespannter) Konsonant, ucn. ccnsonante fuerte. Обозначение глухих согласных, каль­кированное с латинского fortis, по признаку большей силы выдоха (и более сильной напряженности артикуляции), отличающему их от звонких и являющемуся дифференциальным, напр, в германских язы­ках; прстивоп. слабый согласный;ср. напряженный согласный. Сильное ударёние англ. strong stress, фр. accent fort, нем. Stark- ton. To же, что главное ударение. Сйльная фонёма см. фо­нема.

3. Характеризующийся определенно выраженным отношением синтаксической зависимости, четко определенным в формально- -синтаксическом плане. Сйльный падёж см. падеж. Сйльный пред­лог см. предлог. Сйльное примыкание см. примыкание. Сйльное управлёние см. управление.

Сйльное положёние см. положение.

СЙЛЬНЫЙ АОРИСТ. То же, что аорист простой (см. аорист).

СЙЛЬНЫЙ ПЕРФЕКТ см. перфект.

СЙЛЬНЫЙ ПРЙСТУП см. приступ.

СЙМВОЛ англ. symbol, ucn. simbolo. Знак, связь (связанность) которого с данным референтом является мотивированной.

СЙМВОЛ ФОНЕТИЧЕСКИЙ см. фонетический.

СИМВОЛЙЗМ ЗВУКОВОЙ (звуковая символика, символизм фонетический) англ. sound symbolism, нем. Lautmalerei. Предпола­гаемое наличие у некоторых звуков речи способности непосред­ственно соответствовать тем или другим представлениям, о [і] как вызывающее представление малого размера, диминутивности: ит. -ico, -іto. ucn. nilio, фр. petit; ch в таких эмоционально окрашенных словах, как ucn. Concha, Pancho, chico.

СИМВОЛЙЗМ ФОНЕТИЧЕСКИЙ. То же, что символизм звуковой.

СИМВОЛИКА ЗВУКОВАЯ. То же, что символизм звуковой.

СИМВОЛИЧЕСКАЯ ФОНЕТИКА см. фонетика.

«СИМВОЛИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ. То же, что функция диффе­ренциальная (см. функция).

♦СИМВОЛИЧЕСКАЯ ЦЕННОСТЬ. То же, что внутренняя форма слова (см. внутренний).

СИМВОЛИЧЕСКИЙ ПРИНЦИП ОРФОГРАФИИ см. орфография.

СИМВОЛИЧЕСКОЕ ПИСЬМО. То же, что письмо идеографи­ческое (см. письмо).

СИМВОЛИЧЕСКОЕ ПОЛЕ см. поле.

СИММЕТРИЧЕСКАЯ ПОВТОРНОСТЬ см. повторность симмет­рическая.

СИММЁТРИЯ. То же, что параллелизм.

СИМПАТИЧЕСКИЙ ДАТЕЛЬНЫЙ. То же, что дательный заинтересованного лица (см. дательный падеж).

СИНАЛЁФА англ. synaloepha, фр. sinalephe, нем. Synalophe. То же, что слияние гласных.

СИНГАРМОНИЗМ (гармония гласных) йнгл. vowel harmony, vocalic harmony, фр. harmonie vocalique, harmonisation, нем. Vokalharmonie, Harmonisierung, assimilatorische Umfarbung. Дистактная ассимиляция аффиксальных гласных корневым. Сингармонизм гласных, а Турецк. kol-lar-in-da, но el*ler-in-de.

СИНГАРМОНИЧЕСКИЙ англ. synharmonic. Прил. к сингармонизм;

СИНГУЛЯТЙВ (единичное имя) англ. singulative, фр. singulatif, нем. Singulativ. Существительное, естественно употребляемое только в форме единственного числа и воспринимаемое как производное от со­ответствующего pluralia tantum или от вещественного существительного, сэ Русск. штанина < штаны.

СЙНДЕЗИС англ. syndesis, фр. syndese, нем. Syndese, исп. sindesis. То же, что полисиндетон.

СЙНЕЗИС (смысловое согласование, согласование по смыслу) греч. kata synesin, лат. constructio ad sensum. Пренебрежение грамматиче­ским (формальным) уподоблением согласуемых членов вследствие несоответствия их смысловым взаимоотношениям между соединяемыми членами; предпочтение, отдаваемое смысловому соотношению объеди­няемых частей высказывания в ущерб формальному их уподоблению; ср. грамматическое согласование, сэ Русск. Вокруг стоит стража, на плечах топорики держат; Большинство зрителей ушли со спектакля; Большинство студентов успешно сдали экзамены; Пять человек идут; Позовите секретаря, она в соседней комнате; англ. АН the f a m і 1 у were there.

СИНЕКДОХА англ. synecdoche, фр. synecdoque, нем. Synekdoche, исп. sinccdoque. Троп, состоящий в замене названия целого названием какой-л. его части, в названии частного вместо названия общего и наоборот, а Русск. И слышно было до рассвета, как ликовал француз (вм. французы); фр. trente voiles (вм. trente bateaux); англ. a fleet of fifty sails (вм. ships). Синекдоха лексйческая англ. dead synecdoche. Синекдоха, кото­рая уже не является тропом в собственном смысле слова, так как она приобрела характер устойчивого (языкового) значения данного слова ИЛИ выражения, га В русск. яз. Уолл Стрит, Белый дом; англ. the Crown. Синекдоха поэтйческая англ. poetical synecdoche. Синекдоха как троп, как одно из экспрессивных средств поэтической речи, а Русск. Все флаги в гости будут к нам (ем. корабли всех национальностей).

СИНЕКДОХЙЧЕСКИЙ англ. synecdochical. Прил. к синекдоха. Си- некдохинеское употребление.

СИНЕРЕЗИС (синизезис) англ. syneresis, фр. synerese, нем. Synarese, ucn. sineresis. Слияние двух гетеросиллабических гласных в восходя­щий дифтонг, выступающий в стихе в качестве одного долгого слога; р. стяжение .

СИНИЗЕЗИС англ. synizesis, фр. synizese, нем. Synizese. То же, что синерезис.

СИНКАТЕГОРЕМАТЙЧЕСКИЕСЛОВА. Тоже, что служебные слова (см. служебный).

СИНКОПА (эктлипсис) англ. syncope, syncopation, фр. syncope, нем. Synkope, AusstoBung, ucn. sincopa. Выпадение звука или группы звуков внутри слова, особенно в положении между смычными; ср. абсорбция (лв 1 знач.), апокопа (в 1 знач.), аферезис, поглощение, п Лат. calidus > caldus, solidus > soldus.

СИНКОПИРОВАННЫЙ англ. syncopated, telescoped, ucn. sincopado. Утративший звук или звуки вследствие выпадения (синкопы). Синкопи­рованное слово, сэ Исп. caldo < лат. caldus < calidus. Синкопированная форма.

СИНКРЕТЙЗМ англ. syncretism, фр. syncretisme, нем. Synkretismus, ucn. sincretismo. Функциональное объединение разных форм выраже­ния, нейтрализация противопоставлений (оппозиций); совпадение означающих При различении означаемых, а Сокращение в процессе развития языка числа категориальных форм, реализующих данную граммати­ческую категорию, сопровождаемое изменением (расширением) функций со­храняющихся категориальных форм и приводящее к грамматической омони­мии. Синкретизм падежей, сэ В лат. яз. аблатив, выражающий инстру­ментальное и местное значения. Синкретизм синтаксический см. синтак­сический.

СИНКРЕТИЧЕСКИЙ англ. syncretical, фр. syncretique, нем. synkre- tistisch, Misch-, ucn. sincretico. Прил. к синкретизм. Синкретический падеж. Синкретическая фонема.

СИНОНЙМИКА англ. synonymies, фр. synonymie. 1. Совокупность синонимов какого-л. языка. Богатая синонимика английского языка.

2. Отдел лексикологии, изучающий синонимы.

3. То же, что синонимия. Синонимика стилевая (синонимия стилисти­ческая, синонимия образно-поэтическая) англ. stylistic synonymy. Фигура речи, состоящая в параллельном (или так или иначе соотне­сенном) использовании стилистических синонимов.

СИНОНИМИЧЕСКИЙ (синонимичный) англ. synonymous,synonymic, фр. synonymique, нем. synonymisch, gleichbedeutend, ucn. sinonimico. Прил. к синоним и синонимия. Синонимический вариант. Синонимиче­ское гнездо. Синонимические конструкции, га Русск. голубоглазый ребе­нок — ребенок с голубыми глазами; двадцатиэтажный дом — дом в двадцать этажей. Синонимический ряд. Синонимический словарь. Синонимическое слово. Синонимические средства. Синонимическое выражение см. вы­ражение. Синонимйческая грамматйческая связь англ. synonymic grammatical bond. Грамматические отношения, совпадающие по смыслу при различии формального выражения, га Англ. the boy’s father — the father of the boy; русск. Солнце, обогревающее Землю — Солнце, которое обо­гревает Землю. Синонимический параллелизм см. параллелизм. Синони- мйческий повтор см. повтор.

СИНОНИМИЧНЫЙ. То же, что синонимический.

СИНОНИМЙЯ (синонимика) англ. synonymy, фр. synonymie, нем. Synonymie, ucti. sinonimia. Совпадение по основному значению (обычно при сохранении различий в оттенках и стилистической характеристике) слов, морфем, конструкций, фразеологических единиц и т. д.; ср. сино­нимы. Синонимия грамматическая. Синонимия лексическая. Синонимия синтаксическая. Синонимия словообразовательная. Синонимия фразе­ологическая. Синонимия речевых средств англ. synonymy of means of expression. 1) Один из основных приемов стилистического исследования, состоящий в сопоставительном рассмотрении семантически равнознач­ных, но экспрессивно различных средств выражения. га Англ. They did not get enough money to do the trip — They failed to obtain sufficient means to realize the excursion. 2) Совокупность семантически равнозначных, но экспрессивно различных средств выражения. Синонимйя образно-поэ­тическая. То же, что синонимика стилевая (см. синонимика). Синошвдйя стилистическая. То же, что синонимика стилевая (см. синонимика).

СИНОНИМЫ (равнозначащие слова, равнозначные слова) англ. synonyms, фр. synonymes, нем. Synonyme, ucn. sinonimos. Те члены те­матической группы (во 2 знач.), которые а) принадлежат к одной и той же части речи и б) настолько близки по значению, что их правильное употребление в речи требует точного знания различающих их семанти­ческих оттенков и стилистических СВОЙСТВ, а Русск. храбрый, смелый, мужественный, стойкий; недурной, неплохой, удовлетворительный; карп, сазан; ива, ветла; англ. broad, wide, large, extensive. Синонимы абсолютные (синонимы безотносительные, синонимы полные) англ. absolute synonyms. Слова, полностью совпадающие по значению и употреблению, а Русск. языкознание — языковедение. Синонимы грамматйческие англ. grammatical synonyms. Слова с синонимичными грамматическими показателями; равнозначные Грамматические конструкции, а Русск. книга отца — отцова книга. Синонимы идеографйческие (синонимы разнопредметные) англ. ideographic synonyms. Синонимы, различающиеся оттенками значения; Ср. стилистические СИНОНИМЫ, а Русск. есть — закусывать, мыться — купать­ся. Синонимы относительные англ. relative synonyms. Синонимы, семан­тическое подобие которых не распространяется на все их значения, в Русск. живописец — художник. Синонимы синтаксйческие (эквиваленты синтаксические) англ. syntactic synonyms. Синтаксические конструкции, СООТНОСИМЫе ПО ПОСТрОеНИЮ И СОВПадаЮЩИе ПО ЗНачеНИЮ. сэ Русск. я увидел собаку, бегущую к дому — Я увидел собаку, которая бежала к дому, Когда он обедал, он читал — Обед и,.он читал. СИНОНИМЫ СТИЛИСТЙЧЄСКИЄ

англ. stylistic synonyms. Синонимы, различающиеся только стилисти­чески; Ср. ИДеОГрафичеСКИе СИНОНИМЫ, га Русск. конь — лошадь, пес — собака. Синонимы функционально-речевые англ. synonyms by function in speech. Слова или словосочетания, совпадающие по значению с другими словами или словосочетаниями только в данном речевом контексте, га Русск. гардероб, вешалка, раздевалка взаимозаменяемы в пределах слово­сочетания оставить пальто в гардеробе (на вешалке, в раздевалке), но нель­зя считать их синонимами в словосочетании обновить гардероб (вешалку, раздевалку).

СИНСЕМАНТЙЧЕСКИЙ англ. synsemantic. To же, что служебный. Синсемантйческие слова. То же, что служебные слова (см. служебный).

СИНТАГМА англ. syntagma, фр. syntagme, исп. sintagma. 1. Двучленная структура, члены которой соотносятся как опреде­ляемый (Т) и определяющий (Т1),^ причем этими членами могут быть как слова, так и морфемы; сложнообразованный знак речи, в котором функции отождествления — различения распределяются между со­ставляющими его элементами, которых (элементов) вследствие бинар­ного характера синтагмы нормально два. Синтагма бинарная.

2. Результат данной фразировки, результат синтактико-стилистиче- ского членения (сегментации) фразы.

3. То же, что речевое звено (см. речевой).

*4. Слово как предельный элемент словосочетания (соотв. предложе­ния) в его отношении к другим таким же элементам, т. е. словам, входя­щим в то же комплексное синтаксическое единство.

5. То же, что синтагма внутренняя.

6. То же, что словосочетание. Синтагма атрибутйвная (атрибутивное словосочетание, определительное словосочетание) англ. attributive syntagma. Непредикативная синтагма, состоящая из определения и определяемого слова. Синтагма внешняя англ. external syntagma. 1) Синтагма как синтаксическое единство в отличие от внутренней синтагмы как соположения морфем; ср. внутренняя синтагма. 2) Преди­кативная синтагма с выраженными главными членами. 3) Двусловное атрибутивное словосочетание, а Русск. весенняя погода, громко поют. Синтагма детерминатйвная англ. determinative syntagma. Синтагма, члены которой связаны отношением определения. Синтагма детерми­натйвная именная англ. nominal determinative syntagma. Определи­тельное словосочетание с определяющим членом, выраженным именем существительным.сэ Русск. человек большого ума. Синтагмакоор- динатйвная. То же, что сочинительное словосочетание (см. сочини­тельный). Синтагма непредикатйвная. То же, что словосочетание. Син­тагма объектйвная англ. objectival syntagma. Синтагма, определяющий член которой является объектом действия, сэ Русск. выпил чаю; любя­щий мать = любит мать. Синтагма предикатйвная. То же, что предло­жение. Синтйгма релятйвная англ. relative syntagma. Словосочетание, состоящее из глагола и определяющего его качественного наречия, сэ Русск. быстро бежит, красиво пел. Синтагма скрытая (синтагма им­плицитная) англ. covert (implicit) syntagma. Предикативная синтагма, в которой предикация выражается только просодическими (ритмико- -интонационными) средствами, сэ русск.— Ну, как, мороз? — м о р о з. Синтагма социатйвная. То же, что сочинительное словосочетание (см. сочинительный).

Синтагма внутренняя (синтагма) англ. internal (interior) syntagma. Производное или сложное слово, рассматриваемое как соположение (ряд) составляющих морфем; ср. внешняя синтагма (в 1 знач.). сзРусск. дом-ик, паро-воз.

СИНТАГМАТИКА (синтагматический план) англ. syntagmatics, фр. syntagmatique, нем. Syntagmatik, исп. sintagmatica. 1. Учение о чле­нении речи на синтагмы; учение о линейном (одновременном) соотнесе­нии элементов в отличие от ассоциативного (разновременного) их соот­несения в парадигматике.

2. Первая фаза исследования языка, состоящая в последовательном разделении текста на всё менее протяженные единицы; противоп. пара­дигматика; ср. систематика.

3. Учение о словосочетании; ср. малый синтаксис. Синтагматика предикатйвная англ. predicative syntagmatics. Учение о предложении при понимании последнего как разновидности синтагмы.

СИНТАГМАТИЧЕСКИЙ англ. syntagmatic, фр. syntagmatique, ucn. sintagmatico. 1. Прил. к синтагма. Синтагматическая зависимость. Синтагматическая модель. Синтагматическое окружение. Синтагма­тические отношения. Синтагматическое ударение. Синтагматические функции. Синтагматическое членение предложения. Синтагматиче­ское членение речи. Синтагматйческая артикуляция см. артикуляция синтагматическая. Синтагматйческая грамматика см. грамматика.

2. Прил. к синтагматика. Синтагматический анализ. Синтагмати­ческая связь. Синтагматйческий план англ. syntagmatic plane, ucn. piano sintagmatico. To же, что синтагматика. Синтагматйческий структура- лйзм см. структурализм. Синтагматйческая теория. То же, что структу­рализм синтагматический (см. структурализм).

СЙНТАКСИС англ. syntax, фр. syntaxe, нем. Syntax, ucn. sintaxis.

1. Раздел языкознания, предметом которого является как предло­жение, выступающее в качестве основной единицы речи, так и слово­сочетание, выступающее в качестве сложного, непредельного составля­ющего предложения. Синтаксис предложения. Синтаксис словосоче­таний. Синтаксис актуальный англ. actual syntax. Синтаксис предло­жения, изучающий его актуальное членение (строение). Сйнтаксис большой (учение о предложении) англ. major syntax. Синтаксис предло­жения; ср. малый синтаксис. Сйнтаксис внешний англ. external syntax. Собственно синтаксис, т. е. синтаксис словосочетания и предложения, в отличие от синтагматических отношений, устанавливаемых внутр и слова; ср. внутренний синтаксис. Сйнтаксис внутренний англ. internal syntax. Синтагматические соотношения внутри морфологически слож­ного слова; ср. внешний синтаксис. Сйнтаксис грамматйческий англ, grammatical syntax. Собственно грамматический аспект строения пред­ложения в отличие от его актуального членения. Сйнтаксис малый (мик­росинтагматика) англ. minor syntax. Синтаксис словосочетания; ср. большой синтаксис. Сйнтаксис мобйльный англ. mobile syntax. Синтак­сис свободных сочетаний слов, сочетаний слов, не ограниченных рам­ками застывших фразеологических сочетаний; противоп. фиксирован­ный синтаксис. Сйнтаксис объектйвный англ. objective syntax. Синтак­сис, сводимый к формальному описанию синтаксических отношений. Сйнтаксис стилистйческий англ. stylistic syntax, ucn. sintaxis figurada. Учение о смысловом использовании синтаксических моделей, примене­нии одной и той же синтаксической модели для выражения разного содержания и т. п., т. е. учение о построении речи с точки зрения ее стилистических свойств. Сйнтаксис фиксйрованный англ. fixed (rigid) syntax. Учение о строении застывших и фразеологически связанных словосочетаний; противсп. мобильный синтаксис.

2. Учение об особенностях (специфике) функционирования в речи различных лексико-грамматических классов слов (частей речи). Син­таксис глагола. Синтаксис имени.

3. Совокупность типов сочетания слов и моделей построения слово­сочетаний и предложений.

СИНТАКСИЧЕСКИ СВОБОДНАЯ СВЯЗЬ см. связь.

СИНТАКСИЧЕСКИЙ англ. syntactic,syntactical, фр. syntaxique, нем. syntaktisch, ucn. sintdctico. Прил. к синтаксис. Синтаксическая кон­струкция. Синтаксические образования. Синтаксические отношения. Синтаксический план. Синтаксические признаки. Синтаксическая раз­ложимость . Синтаксические свойства. Синтакси­ческое соединение. Синтаксическая сочетаемость. Синтаксическое соче­тание. Синтаксические средства выражения грамматических значений. Синтаксическое строение. Синтаксическая структура предложения. Синтаксические явления. Синтаксический анализ см. анализ. Синтаксй* ческая анафора ом. анафора. Синтаксйческая двусмысленность англ. syn­tactic ambivalence (ambiguity). Особенность синтаксического построе­ния, допускающая различное истолкование семантико-синтаксического соотношения составляющих, га Русск. Метелл выступил вперед и запретил ему говорить, обвиняя его в качестве председателя сената в превышении власти. Синтаксйческие дублеты см. дублет. Синтаксйческая единйца см. единица. Синтаксйческое едйнство см. единство. Синтаксйческий знак. То же, что единица (во 2 знач.). Синтаксйческое значёние см. значение. Синтаксйческая калька см. калька. Синтаксйческая категория см. ка­тегория синтаксическая. Синтаксйческая категория лица см. категория лица синтаксическая. Синтаксйческие классы см. классы синтаксиче­ские. Синтаксйческая конденсация см. конденсация синтаксическая. Синтаксйческая молёкула англ. syntactic molecule, фр. molecule synta­xique, ucn: molecula sintactica. Полнозначный элемент вместе со своим актуализатором как единица высказывания; ср. непосредственно со­ставляющая. Синтаксйческое нарёчие см. наречие I. Синтаксйческое ограничёние англ. syntactical limitation (restriction). Ограничение, на­кладываемое на возможность данного синтаксического построения свойствами используемых фразеологических оборотов, Русск. Свадьба Наташи... было последнее радостное событие; Первое лицо, которое он увидел... была На­таша. Согласование (сказуемого с подлежащим> в лице, роде, числе. сэ Русск. Мальчик спит; Девочка убежала. Согласование грамматйческое англ. grammatical agreement. Формальное соответствие форм сочетаю­щихся слов в отличие от согласованиялто смыслу, сэ Англ. the family was there в отличие от the family were divided. Согласование неполное (согласование частичное, синтаксическое уподобление) англ. incomplete agreement. Согласование, построенное на использовании какого-л. од­ного из возможных средств уподобления форм слов; противоп. полное согласование. пэ Русск. Мальчик вернулся из пионерского лагеря п о- здоровевшим (согласование между подлежащим и предикативным членом в роде и отсутствие согласования в падеже). Согласование по смыслу. То же, что синезис. Согласование полное англ. full concord. Согласование, при котором используются все морфологические средства уподобления за­висимого слова главному; противоп. неполное согласование, а Русск. светлая комната. Полное согласование сказуемого с подлежащим. Согла­сование смысловое. То же, что синезис.

СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЁН англ. concord of tenses. Приведение вре­менных форм придаточного предложения в соответствие с формами главного предложения согласно нормам данного языка; ср. последова­тельность времен.

СОГЛАСОВАНИЕ ОТРИЦАНИЙ (согласование отрицательное) англ. negation-concord, фр. accord de negation. Правило синтаксического построения, согласно которому при наличии отрицания в предикативной форме глагола остальные члены должны быть либо снабжены соответ­ствующими показателями, либо заменены своими отрицательными эк­вивалентами. сэ Русск. Я никогда нн с кем туда не пойду в отличие от англ. I shall never go there with anybody.

СОГЛАСОВАНИЕ ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ. To же, что согласование от­рицаний.

СОГЛАСОВАННЫЙ англ. coordinated, congruent. Связанный отно­шениями согласования, построенный на согласовании. Согласованное сказуемое. Согласованное двусоставное предложёние см. двусоставное предложение. Согласованное определёние см. определение.

СОДЕРЖАНИЕ англ. content, purport, фр. contenu, нем. Inhalt, исп. contenido. 1. Внутренняя (смысловая, понятийная) сторона язы­ковых единиц, по отношению к которой внешняя (звуковая, графиче­ская и т. п.) их сторона приобретает свойства выражения; внутренняя сторона построения высказывания, его мысленное наполнение; проти­воп. выражение (в 3 знач.). Содержание понятийное. Содержание пред­ложения. Содержание предметно-смысловое. Содержание смысловое. Содержание членов предложения. Содержание языка. Содержание син- таксйческой связи см. связь. Содержания винйтельный. То же, что ви­нительный внутреннего объекта (см. винительный падеж). Содержа­ния единйца см. единица. Содержания творйтельный см. творительный падеж.

2. Синтаксическое значение, смысловая сторона разных видов син­

таксической связи. Содержание обстоятельственное. Содержание предметное. Содержание процессное. Содержание квалификатйвное англ. qualificative content. Внутренняя сторона атрибутивной связи, синтаксическое значение квалификативного отношения, выражаемое атрибутивной связью. Содержание функциональное. То же, что зна­чение синтаксическое (см. значение). Содержания субстанция см. субстанция содержания.

СОЕДИНЕНИЕ англ. juncture, фр. jointure, нем. Anschlufiart. Факультативная пауза, сопровождающаяся удлинением непосредствен­но предшествующего звука или звуков и используемая для разграни­чения высших единиц в речи, обычно слов; ср. демаркационный знак. Характер соединения, сэ Русск. подругу вели ср. подруг увели; стал уж ср. ста луж.

СОЕДИНЕНИЕ ВНУТРЕННЕЕ см. внутренний.

СОЕДИНЕНИЕ КОНЕЧНОЕ см. конечный.

СОЕДИНЕНИЕ НЕКОНЁЧНОЕ см. неконечное соединение.

СОЕДИНЕНИЕ ТОНАЛЬНОЕ см. тональное соединение.

СОЕДИНИТЕЛЬНАЯ МОРФЕМА см. морфема.

СОЕДИНИТЕЛЬНОЕ СЛОЖНОЕ СЛОВО. То же, что сложное слово копулятйвное (см. сложный).

СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ англ. connective, conjunctive, фр. conjonctif, нем. konjunktiv, verbindend. Служащий для соединения между собой компонентов синтаксического целого. Соединительное наречие. То же, что наречие союзное (см. наречие I). Соединительная пауза см. пауза. Соединительное предложёние англ. conjunctive sentence. Слож­носочиненное предложение с соединительными союзами. Соедиийтель- ные слова. То же, что служебные слова (см. служебный). Соединй- тельный союз см. союз.

СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ ГЛАСНЫЙ англ. connecting vowel, фр. voyelle de composition, нем. Verbindungsvokal, ucn. vocal de union. Особая аффиксальная морфема, состоящая из одного гласного, высту­пающая в качестве оформителя первой основы сложного слова; ср. соединительная морфема, сэ Русск. вод-о-воз, сев-о-оборот, пыл-е-сос; лат. carn-u-fex, pac-i-ficus.

СОЗИДАТЕЛЬНАЯ АНАЛОГИЯ* То же, что аналогия новооб­разующая (см. аналогия).

СОЗНАНИЕ РЕЧЕВОЕ англ. thinking in terms of a speech situation. Ситуация, условия речи, цель (задачи) высказывания как отражен­ные в данном конкретном построении речи; ср. сознание языковое.

СОЗНАНИЕ ЯЗЫКОВОЕ англ. linguistic thinking. Особенности культуры и общественной жизни данного человеческого коллектива, определившие его психическое своеобразие и отразившиеся в спе­цифических чертах данного языка; ср. сознание речевое.

СОКРАЩЁНИЕ англ. shortening, abridgement, clipping, фр. abrege- ment, нем. Kiirzung, ucn. abreviation. I. Эллиптическая форма речи, естественно возникающая в некоторых ситуациях общения. «=» Теле­граммы, команды, реклама и т. п. Сокращение графйческое (логсграмма) англ. graphic abbreviation. Условное сокращение часто встречающегося слова или словосочетания, употребляемое только в письменной речи И расшифровываемое При чтении, сэ Русск. т. е., и др., и т. п., и т. д.; лат. etc.

2. нем. Allegroform, Schnellsprechform. Неясное, редуцированное произношение составляющих слово фонем (в крайнем случае приво­дящее к их полному выпадению) под влиянием быстрого темпа речи; ср. брахилогия, быстрый темп речи.

3. Уменьшение протяженности речевого сигнала, включая умень­шение числа фонем и/или морфем, составляющих слово, и замену речевого сообщения на естественном языке более экономными кода­ми. Сокращение речевого сообщения. исп. colgar ‘развешивать’; лат. laborare ‘работать, трудиться’ > фр. labourer ‘обрабатывать землю, пахать'.

СПЕЦИАЛЬНОЕ ВОПРОСЙТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЁНИЕ см. во­просительный.

СПЕЦИАЛЬНЫЙ. То же, что терминологический. Специальное выражение. Специальная лексика. Специальный словарь. Специальная помэта см. помета.

СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВОПРОС см. вопрос.

СПИРАНТ англ. spirant, фр. spirante, нем. Spirans, исп. espirante. То же, что фрикативный.

СПИРАНТ ГОРТАННЫЙ. То же, что придыхание гортанное (см. придыхание).

СПЛЕТЕНИЕ. То же, что супплетивизм. Сплетение основ.

СПЛОШНОЕ ПИСЬМО см. письмо.

СПОНТАНЕЙЧЕСКИЙ. То же, что спонтанный.

СПОНТАННЫЙ (спонтанеический) англ. spontaneous, фр. spon- tane, inconditionne, нем. spontan, unbedingt, ucn. espontaneo. Неза­висимый, необусловленный. Спонтанное изменёние. То же, что изме­нение независимое (см. изменение).

СПОРАДИЧЕСКИЙ англ. sporadic, фр. sporadique, нем. sporadisch, sprunghaft, исп. esporadico. Не являющийся проявлением общей за­кономерности, не имеющий регулярного характера. Спорадическое изменёние см. изменение.

СПОСОБ англ. means, mode, исп. modo. Средство, прием; приме­нение в речи различных языковых средств. Способ выражения. Способы выражения интонационно-синтаксические. Способы выражения мор­фологические. Способы выражения синтаксических отношений. Способ соединения предложений. Спбсоб грамматйческий (грамматическое средство) англ. grammatical means (device). Материальное выражение грамматических значений, как реляционных, так и деривационных.

сэ Аффиксация, внутренняя флексия, повторы, порядок СЛОВ И Т. П.

СПОСОБ АРТИКУЛЯЦИИ. То же, что способ образования.

СПОСОБ ОБРАЗОВАНИЯ (способ артикуляции) англ. mode (means, method, character) of articulation, фр. mode d’articulation, нем. Arti- kulationsart, ucn. modo de articulation. Характер прохода для струи воздуха при образовании звука речи (свободный, суженный, сомкну­тый), определяемый тем, как функционирует приподнимаемая часть языка (образуя свободный проход, щель или смычку). Классификация согласных по способу образования.

СПРЯГАЕМЫЙ англ. conjugated. Изменяющийся по глагольной парадигме. Спрягаемые слова. Система спрягаемых форм. Спрягаемый глагбл см. глагол.

СПРЯЖЕНИЕ англ. conjugation, фр. conjugaison, нем. Konjugation, ucn. conjugation. 1. Совокупность грамматических категорий глагола.

2. Парадигмы словоизменения глагола.

Спряжение абсолютное англ. absolute inflexion, фр. flexion absolue, нем. absolute Flexion. Спряжение глаголов с первичными индоев­ропейскими суффиксами в ирландском языке. «=» berid < *bhereti. Спряжение активное англ. active conjugation. Парадигма словоизме­нения глагола в действительном залоге. Спряжение аффективное англ. affective conjugation, фр. conjugaison affective. Форма глагольного словоизменения, представляющая субъект действия лишь как «затро­нутый» данным действием, напр, в грузинском языке. Спряжение второе англ. second conjugation. Одна из двух основных разновидно­стей глагольной парадигмы русского языка, характеризующаяся сле­дующими окончаниями в настоящем времени несовершенного вида: 2 л. ед. ч. -ишь, 3 л. ед. ч. -ит, 1 л. мн. ч. -им, 2 л. мн. ч. -ите, 3 л. мн. ч. -ат (-ят). Спряжение объектное (спряжение объективное) англ. objectal conjugation, нем. objective Konjugation. 1) Спряжение переходных глаголов, флексия которых возводится к древнему местоимению. 2) В финно-угорских языках спряжение переходных глаголов, имеющих в своем составе притяжательный показатель. Спряжение пассивное англ. passive conjugation. Парадигма словоизменения глагола в страда­тельном залоге. Спряжение первое англ. first conjugation. Одна из двух основных разновидностей глагольной парадигмы русского языка, характеризующаяся следующими окончаниями в настоящем времени несовершенного вида: 2 л. ед. ч. -ешь, 3 л. ед. ч. -ет, 1 л. ми. ч. -ем, 2 л. мн. ч. -ете, 3 л. мн. ч. -ут (-ют). Спряжение тематическое англ. thematic conjugation. Общеиндоевропейское спряжение глаголов с производными основами на -о, чередующееся с -е.

СРАВНЕНИЕ 1. англ. comparison, фр. comparaison, нем. Vergleich (-ung), ucn. comparacion. Понятия равенства — неравенства, большей или меньшей степени качества, находящие выражение как в граммати­ческой категории степеней сравнения прилагательных и наречий, так И В лексике И фразеологии, га Русск. слишком поздно, пережить, пере­гнать кого-л. Сравнение перифрастическое. Сравнение абсолютное. Тоже, что превосходная степень абсолютная (см. превосходная степень). Сравнение двойное англ. double comparison. Избыточное выражение более высокой степени качества, особенно в просторечии, сэ Русск. прост, более лучше. Сравнение предельное. То же, что превосходная степень абсолютная (см. превосходная степень). Сравнёние увеличй- іельное англ. upward (superior) comparison. Сравнение предмета, об­ладающего большей степенью данного качества, с предметом, обладаю­щим меньшей Степенью ЭТОГО качества, га Русск. Эта книга интереснее той. Сравнение уменьшительное англ. downward (inferior) comparison. Сравнение предмета, обладающего меньшей степенью данного каче­ства, с предметом, обладающим большей степенью этого качества, сэ Русск. Эта книга менее интересна, чем та. Сравнёния стёпени СМ. сте­пени сравнения. Сравнёния творительный см. творительный падеж.

2. англ. simile, фр. comparaison, нем. Gleichnis, ucn. simil. Фигура речи, состоящая в уподоблении одного предмета другому, у которого предполагается наличие признака, общего с первым. Сравнение образное. сз Русск. Похвал не слушает она; Как пальма, смятая грозою, Поникла юной головой...; Попробуй взглянуть на молнию, когда, раскрывши черные, как уголь, тучи, нестерпимо затрепещет она целым потоком блеска; таковы очи у албанки.

СРАВНЕНИЕ АНАЛИТИЧЕСКОЕ англ. analytic comparison, фр. comparaison anal у ti que, нем. analytische Vergleichung. Сравнение (сопоставительное изучение) языков различных типов безотносительно к их происхождению.

СРАВНЕНИЕ ЯЗЫКОВ англ. linguistic comparison. Систематиче­ское сопоставление двух или более языков в целях их исторического, типологического, сопоставительно-аналитического и т. п. изучения.

♦СРАВНЙТЕЛЬНО-ГРАММАТЙЧЕСКИЙ МЁТОД. То же, что метод сравнительно-исторический (см. метод dego), либо нисходящего дифтонга (лат. coitus>coetus); ср. синерезис. Стяжение гласных в истории славянских языков после утраты интервокального /.

СТЯЖЁНИЕ ДИФТОНГА англ. diphthong-contraction. Превращение (переход) дифтонга в простой долгий гласный; ср. монофтонгизация, га Др.-англ. ai > а.

СТЯЖЁННЫЙ (стянутый) англ. contracted, фр. contracte, нем. kontraktiert, zusammengezogen, ucn. contracto. 1. Подвергшийся стя­жению.

2. Характеризующийся слиянием конечного гласного основы и на­чального гласного окончания. Стяженное склонение и спряжение гре­ческого языка.

СТЯНУТЫЙ. То же, что стяженный. Стянутые формы прилага­тельных. = В истории русск. яз. добраго < добрааго < добраЮго.

СУБВАРИАНТЫ англ. intergrades. Вариантные звучания, формы и т. п., в отличие от вариантов не имеющие четкой позиционной обуслов­ленности.

СУБГРАФЁМНЫЙ англ. sub-graphemic. 1. Недифференцированный на уровне графем; ср. субморфемный (в 1 знач.), субфонемный (в 1 знач.). Субграфемные варианты, га русск. т и т.

2. Проводимый на уровне граф; ср. субморфемный (во 2 знач.), суб­фонемный (во 2 знач.). Субграфемный анализ.

СУБЛАТЙВ (верхнеприблизительный падеж) англ. sublative, фр. sublatif, нем. Sublativus. В финно-угорских языках категориальная форма падежа со значением движения от чего-л. по направлению вверх, из-под чего-л.

СУБМОРФЕМНЫЙ англ. sub-morphemic. 1. Недифференцированный на уровне морфем; ср. субграфемный (в 1 знач.), субфонемный (в 1 знач.). Субморфемные варианты.

2. Проводимый на уровне морф; ср. субграфемный (во 2 знач.), субфонемный (во 2 знач.). Субморфемный анализ.

СУБСТАНТЙВ. То же, что существительное.

СУБСТАНТИВАЦИЯ (субстантивирование) англ. substantivization, нем. Substantivierung. Переход в разряд имен существительных из другой части речи вследствие приобретенной способности непосред­ственно указывать на предмет (а не только через его признак и т. п.); ср. адвербиализация, адъективация, вербализация, конъюнкциона-

лизация, прономинализация. Субстантивация глаголов. Субстанти­вация порядковых числительных. а Русск. третий лишний._ Субстанти- вация прилагательных, а Русск. больной, ученый, раненый. Субстан­тивация собирательных числительных, а русск. трое в лодке.

СУБСТАНТИВИРОВАНИЕ. То же, что субстантивация.

СУБСТАНТИВИРОВАННЫЙ англ. substantivized. Подвергшийся субстантивации. Субстантивированное местоимение, а Русск. Мой сегодня опоздал. Субстантивированные слова. Субстантивйрованное прилагательное см. прилагательное. Субстантивйрованное причастие см. причастие.

СУБСТАНТИВНЫЙ англ. substantival. 1. Имеющий имя существи­тельное (или его эквивалент) в функции главного члена или стерж­невого слова. Субстантивный дополнительный член. Субстантивные предложения. Субстантйвное словосочетание англ. substantival word- -group, ucn. frase sustantiva. Словосочетание с именем существительным в роли главного слова; ср. именное словосочетание.

2. Имеющий форму или выступающий в функции имени существи­тельного. Субстантивное местоимение. ■= Русск. ты, я, он и т. п. в от­личие от адъективных мой, твой, самый. Субстантивное местоимение во­просительное. а Русск. кто, что. Субстантивное образование. Суб- стантйвный глагбл. То же, что глагол бытия (см. глагол). Субстантйв- ная фразеолбгия см. фразеология.

СУБСТАНЦИЯ ВЫРАЖЕНИЯ англ. substance of expression, ucn. §ustancia de la expresion. В глоссематике звуки речи, графические знаки, разного рода сокращенные системы изображения речевого сообщения, такие как стенография, азбука Морзе и т. п., на которые проецируется «форма выражения» языка, являющаяся инвариантной и равной самой себе при всех транспозициях в разные субстанции.

СУБСТАНЦИЯ СОДЕРЖАНИЯ англ. substance of content, ucn. sus- tancia del contenido. В глоссематике реальный опыт говорящего: ок­ружающий его объективный мир, психические объекты, представления, понятия ит. п., организуемые «формой содержания» (как одним из двух функтивов знаковой функции); форма содержания якобы по-своему распределяет их и ставит их в те отношения друг к другу, которые ин- Ьариантно зафиксированы в формальной системе данного языка.

•СУБСТИТУТ. То же, что заместитель фонемы.

СУБСТИТУЦИЯ (замещение, подстановка) англ. substitution, фр. substitution, нем. Substitution, ucn. substitution. 1. В дескриптивной лингвистике основной метод определения тождества — различия язы-

^овых единиц, объединения их в классы (разряды), определения их ункциональных свойств и т. п. путем взаимной замены их в данной совокупности контекстов; ср. коммутация (в 3 знач.). Метод субсти­туции. Субституция фонетическая.

2. Взаимное отношение вариантов в плане выражения; отношение между двумя элементами обозначающего (выражения), состоящее в том, что замена одного из них другим не вызывает соответствующего изменения в обозначаемых ими элементах содержания; ср. алло-, ва­риант.

СУБСТРАТ англ. substratum, фр. substrat(um), нем. Substrat(um). Следы побежденного языка в составе языка-победителя при скрещива- нки двух языков; ср. адстрат (во 2 знач.), суперстрат. Субстрат бал­канский. Субстрата действие. Субстрат иноязычный, а Утрата начального і- в кастильском наречии, приписываемая влиянию баскского субстрата. Субстрата теория. Субстрат коллективный (*субстрат со­циальный) англ. collective substratum. Основной (исконный) контин­гент носителей данного языка.

СУБСТРАТНЫЙ англ. substratum (attr.). Прил. к субстрат. Субст­ратные явления.

СУБТРАКТИВНЫЕ МОРФЕМЫ см. морфема.

СУБФОНЕМНЫЙ (внефонологический) англ. subphonemic, infra- -phonemic. 1. Не дифференцированный на уровне фонем, относящийся к уровню вариантов фонемы; относящийся к аллофонам, фонологи­чески иррелеваитный; ср. субграфемный (в 1 знач.), субморфемный (в 1 знач.). Субфонемные варианты. Субфонемное варьирование. Суб­фон емный уровень.

2. Проводимый на уровне фон; ср. субграфемный (во 2 знач.), суб­морфемный (во 2 знач.). Субфонемный анализ.

СУБФОНОЛОГЙЧЕСКИЕ ПОЗЙЦИИ см. позиция.

СУБЪЕКТ англ. subject, фр. sujet, нем. Subjekt, исп. sujeto. I. (дей­ствующее лицо). Тот предмет мысли, по отношению к которому опре­деляется и выделяется предикат. Субъект логйческий. То же, что подле­жащее логическое (см. подлежащее). Субъект психологический. То же, что подлежащее психологическое (см. подлежащее). Субъёкт смысловой. То же, что подлежащее логическое (см. подлежащее). Субъёкта датель­ный см. дательный падеж.

2. То же, что подлежащее. Субъекта падеж. Субъёкт грамматйческий. То же, что подлежащее грамматическое (см. подлежащее). Субъёкт дёйствия. То же, что агенс. Субъёкт формальный. То же, что подле­жащее формальное (см. подлежащее). Субъёкта падёж. То же, что именительный падеж.

СУБЪЕКТА ИНФИНИТЙВ см. инфинитив.

СУБЪЁКТА РОДЙТЕЛЬНЫЙ. То же, что родительный деятеля (см. родительный падеж).

СУБЪЕКТЙВНО-ОБЪЕКТЙВНАЯ КАТЕГОРИЯ см. категория субъективно-объективная.

СУБЪЕКТЙВНО-ЭКСПРЕССЙВНЫЙ англ. subjective-expressive. Приобретающий определенные стилистические свойства только в речи данного индивида (лица). Субъективно-экспрессивная окраска речи.

СУБЪЕКТИВНЫЙ *1. англ. subjectival. Относящийся к субъекту, свойственный субъекту. Субъективный глагол. Субъективное значение. Субъективный инфинитив. Субъективное употребление инфинитива.

2. англ. subjective. Связанный с выражением отношения, эмоций, желаний говорящего. Средства субъективного выражения. Субъективная оценка. Субъектйвный анализ см. анализ. Субъективный порядок слов см. порядок. Субъектйрной оцёнки категория см. категория субъек­тивной оценки. Субъектйвной оцёнки прилагательное см. прилага­тельное.

СУБЪЁКТНО-ОБЪЁКТНЫЕ ОТНОШЕНИЯ см. отношение.

СУБЪЕКТНЫЙ англ. subjectival, subjective. Прил. к субъект.

Субъектные отношения. Субъектный генитив. То же, что родительный деятеля (см. родительный падеж). Субъектный инфинитйв. То же, что инфинитив субъекта (см. инфинитив). Субъектный творйтельный см. творительный падеж.

СУЖАЮЩИЙСЯ ДИФТОНГ см. дифтонг.

СУЖДЕНИЯ СКАЗУЕМОЕ. То же, что предикат (во 2 знач.).

СУЖЕНИЕ ЗНАЧЕНИЯ англ. narrowing, фр. restriction, нем. Ве- deutungsverengerung, ucn. restriction. Уменьшение семантического объема слова в процессе исторического развития или в контексте ре­чевого употребления; противоп. расширение значения; ср. специали­зация значения, а Англ. deer ‘олень* раньше ‘зверь*? фр. поуег ‘топить в воде* < лат. песаге ‘убивать*.

СУЖЕНИЕ КУЛЬМИНАЦИОННОЕ англ. acme stricture. Сужение, близкое к полному затвору и поэтому занимающее самое высокое место в иерархии разных видов сужения прохода для выдыхаемой воздушной струи.

СУПЕРЕССЙВ (верхненаходящийся падеж) англ. superessive, фр. superessif, нем. Superessivus. В финно-угорских языках категориальная форма падежа со значением нахождения на чем-л.

СУПЕРЛАТИВ англ. superlative, фр. superlatif, нем. Superlativ, ucn. superlativo. Значение самой высокой степени качества, выражаемое формами превосходной степени, о Русск. мучительнейшая и реакцион­нейшая из войн.

СУПЕРЛАТЙВНЫЙ англ. superlative, фр. superlatif. Прил. к супер­латив. Суперлативное значение.

суперлятйв см. суперлатив.

суперлятйвный см. суперлативный.

СУПЕРСЕГМЕНТНЫЙ. То же, что сверхсегментный. Суперсег­ментные различия. Суперсегментная фонема. Суперсегментные явле- ния. Суперсегментная морфема. То же, что просодема (в 3 знач.).

СУПЕРСТРАТ англ. superstratum, фр. superstrat, ucn. superestrato. Следы языка пришельцев в составе языка коренных жителей; ср. ад­страт (во 2 знач.), субстрат, га Влияние языка нормандских завоевате­лей на английский язык.

СУПЕРФЙКСЫ англ. suprafixes. Сверхсегментные фонемы как вы­ражение особого рода аффиксальных морфем.

СУПЙН (достигательное наклонение) англ. supine, фр. supin, нем. Supinum, ucn. supino. Вид отглагольного существительного, выступа­ющего в функции, близкой к инфинитиву со значением цели, а Лат. ео lusum.

СУППЛЕТИВИЗМ (замещение, сплетение) англ. suppletion, нем. Sup- pletivismus, Suppletivwesen, ucn. suplecion. Образование форм одного и того же слова от разных корней или от основ, различия которых вы­ходят за пределы чередований; ср. гетероклизия, гетеронимия (в 1 знач.). а Русск. иду — шел, хороший — лучше, я — меня.

СУППЛЕТИВНЫЙ англ. suppletive, фр. suppletif, нем. suppletiv, ucn. supletivo. Образующий(ся) способом супплетивизма. Супплетивная видовая пара. Супплетивный глагол. Супплетивное образование. Суппле­тивные формы.

СУПРАДЕНТАЛЬНЫЙ англ. superdental, supradental, фр. supra­dental, нем. supradental, ucn. supradental. 1. To же, что альвеолярный.

2. То же, что какуминальный согласный.

СУФФИГЙРОВАННЫЙ англ. suffixal. Присоединенный в виде (или в качестве) суффикса; ставший суффиксом. Суффигированное ме­стоимение. а Русск. -ся. Суффигированный словоэлемент. а Русск. -носец в знаменосец, орденоносец.

СУФФИКС (суффиксальная морфема) англ. suffix, фр. suffixe, нем. Suffix, Nachsilbe, ucn. sufijo. 1. (внутренний суффикс). Выделяющаяся в составе словоформы послекорневая аффиксальная морфема; S)p. инфикс, префикс. Суффикс живой. Суффикс непродуктивный. Суффикс принадлежности. Суффикс продуктивный. Суффикс сложный. Суффикс субъективной оценки. Суффикс усиливающегося состояния, а Русск. -ну- и -е- в глаголах типа сохнуть, зеленеть. Суффикс инверсионный англ. inversive suffix, фр. suffixe inversif. Глагольный суффикс в аф­риканских языках со значением «противоположного действия».

2. То же, что окончание. Суффикс падежный. Суффикс склонения. Суффикс вторйчный. То же, что окончание вторичное (см. окончание). Суффикс грамматйческий. То же, что окончание. Суффикс конечный. То же, что окончание; ср. внутренний суффикс.

3. Постфикс с деривационным значением. Суффикс временной. сэ Русск. -вши, -ши, -а(-я) в деепричастии. Суффикс ласкательный. сэ Русск. -очек(-ёчек) в цветочек, кулёчек; -чик в пальчик. Суффикс осно­вообразующий. Суффикс оценочный, га Русск. -ищ-е, -ищ-a в голосище, домище, грязища; -ьёИо) в бабьё, дурачьё. Суффикс пренебрежительный. сэ Русск. -онк-а (-ёнк-а) в книжонка, бородёнка. Суффикс принадлежно­сти. а Русск. -ов(-ев) в отцов дом, -ин в мамин плащ. Суффикс слово­образовательный. Суффикс увеличительный, о Русск. -ищ-е, ищ-а в арбузище, ручища. Суффикс уменьшительно-ласкательный. Суффикс уменьшительный, сэ Русск. -к-a в канавка, впадинка. Суффикс агентйв- ный англ. agential (agentival) suffix. Суффикс, посредством которого образуется слово, обозначающее агента, а Русск. -тель, -щик; англ. -ег. Суффикс корневой. То же, что детерминатив I. Суффикс направйтельный. То же, что директив. Суффикс расшйренный англ. enlarged (extended) suffix. Суффикс, увеличившийся вследствие переразложения. га Фр. -ier > -tier < lait-ier > lai-tier. Суффикс тематйческий англ. stem-suffix, фр. suffixe de theme, нем. Stammsuffix. Индоевропейское -е/-о и его аналоги в современных индоевропейских языках.

СУФФИКСАЛЬНО-ПРЕФИКСАЛЬНЫЙ англ. suffixal-prefixal. Со­четающий суффиксацию с префиксацией или имеющий в своем составе суффиксы и префиксы. Суффиксально-префиксальное слово. Суффиксаль­но-префиксальное словообразование. Суффиксально-префиксальный тип сморф с логического^- словообразования.

СУФФИКСАЛЬНЫЙ англ. suffixal. Прил. «суффикс. Суффиксальное образование. Суффиксальное образование имен существительных. Суф­фиксальное образование слов. Суффиксальное слово. Суффиксальное сло­вообразование. Суффиксальная часть слова. Суффиксальный элемент. Суффиксальная база см. база. Суффиксальная морфёма. То же, что суф­фикс.

СУФФИКСАЦИЯ англ. suffixation. Присоединение суффиксов к корням и основам как способ слово- и формообразования.

СУФФЛЁЙНЫЙ англ. breathed, breath sound, фр. soufflee. В знач. сущ. 1. Глухой согласный в отличие от звонкого.

2. Губно-зубной глухой щелевой (ф) в отличие от звонкого (в); ср. глухой.

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ (имя, имя существительное, субстантив) англ. noun, substantive, фр. substantif, нем. Substantiv, Hauptwort, исп. sustantivo. Часть речи, характеризующаяся категориальным значением предметности, лексико-грамматической категорией рода, грамматическими категориями падежа и числа, синтаксическим упо­треблением в функции субъекта, объекта и предикативного члена и развитой системой словообразовательных моделей. Существйтельное вещественное (существительное материальное) англ. material substan­tive, mass noun. Имя существительное, обозначающее массу, вещество, а Русск. масло, мука, сахар. Существйтельное двупадёжное. То же, что диптот. Существйтельное дефёктное англ. defective noun (substan­tive). Количественное числительное в русском языке как сохраняющее основные субстантивные категории, но утратившее формы числа и ро­да. «=з Русск. пять, десять, пятнадцать, сто. Существйтельные конкрётные англ. concrete nouns (substantives), reality nouns, фр. substantifs concrets, нем. Dingnamen, Gegenstandsworter, substanzbezeichnende Substantiva. Существительные, называющие предметы в обычном (т. е. нефилософ­ском) смысле и живые существа и поэтому противопоставляемые от­влеченным существительным; ср. отвлеченные существительные. Су­ществйтельное лйчное (имя личное, имя лица) англ. personal noun. Существительное, обозначающее человека. «=> Русск. мать, отец, кресть­янин, работница, студент. Существйтельные местоименные. То же, что существительные-местоимения. Существйтельное нарицательное (апел- лятив) англ. common noun, фр. nom commun, нем. Gattungsname, исп. nombre сотйп. Имя существительное, называющее предмет по принадлежности к данному классу или разновидности, т. е. как носи­теля признаков, объединяющих его с другими предметами данного класса, га Русск. брат, озеро, страна, победа, дом, человек, цветок и т. п. Существительное неодушевлённое англ. inanimate noun (substantive). Существительное, обозначающее предмет в собственном смысле слова,

В ОТЛИЧИе ОТ ЖИВЫХ существ, «=> Русск. книга, стол, пальто, шапка, ведро. Существйтельное обоюдного рода. То же, что эпицен. Существйтельное одушевлённое англ. animate noun. Существительное, обозначающее живое существо. «=> Русск. человек, женщина, лошадь, птица. Суще­ствйтельные отвлечённые (существительные абстрактные) англ. abstract nouns (substantives), thought-names, фр. noms abstraits, нем. Begriffsnamen, Verdinglichungen. Существительные, выражающие по­нятия, обозначающие действие или признак в отвлечении от действо­вателя или носителя признака, и поэтому противопоставляемые кон­кретным существительным; ср. конкретные существительные, га Русск. увлеченность, автоматизм, всеобщность, белизна, хождение; нем. Freiheit, Christentum, Fahrt. Существительное отглагольное (существительное глагольное, глагольное имя, имя действия) англ. verbal noun (substan­tive), фр. substantif verbal, нем. Verbalabstraktum. Существительное, образованное от глагольной основы и обозначающее действие (состоя- * ние, процесс) как «опредмечениое», «субстантивированное», т. е. пред­ставляющее его в наиболее общем И отвлеченном смысле, га Русск. хождение, размалывание. Существительное отпричастное англ. participial noun (substantive). Существительное, образованное путем субстантива­ции причастия, о Русск. трудящиеся, служащий. Существйтельные пар­ные англ. correlated nouns. Соотносительные существительные, обозна­чающие людей и животных мужского и женского пола, о Русск. пиа­нист -- пианистка, перепел — перепелка, индюк — индюшка. Существйтель- ное пассйвное англ. passive substantive. Имя лица с аффиксом пациен- са (объекта действия), а Англ. lessee, employee. Существйтельное разносклоняемое (гетероклитика) англ. heteroclite, фр. heteroclite, нем. Heteroklitum, ucn. heteroclito. Имя существительное, парадиг­ма которого образована от разных основ и /или совмещает разные типы склонения, а Греч. h£d6r — htfdatos; лат. iter — itineris. Сущест­вйтельное синтаксйческое (существительное неграмматйческое) англ. syntactic noun (substantive). Неизменяемое существительное типа русск. кенгуру, эм-ка-ха (МКХ). Существйтельное собирательное англ. collec­tive noun (substantive), нем. Sammelname, Kollektiv(um). Имя су­ществительное, которое в форме единственного числа обозначает совокупность одинаковых (или подобных) отдельных предметов в от­влечении от этих последних. Существительные собирательные абст­рактные. га Русск. студенчество, братство; нем. Bruderschaft. Существйтель­ное собственное англ. proper noun. Существительное, обладающее свойствами собственного имени. Существйтельное счётное (имя счет­ное) англ. noun of quantity. Существительное со значением количества. сз Русск. семерка, сотня.

СУЩЕСТВЙТЕЛЬНОЕ-ЧИСЛЙТЕЛЬНОЕ. То же, что числитель- ное-существ ител ьное.

СУЩЕСТВЙТЕЛЬНЫЕ-МЕСТОИМЁНИЯ (местоимения-существи­тельные, местоименные существительные) англ. noun-pronouns. Место­имения, совпадающие по синтаксической функции с существительными.

га Русск. я, ты, он, кто, что, некто.

СУЩЕСТВОВАНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. То же, что бытийное пред­ложение.

СХЕМА. То же, что модель (в 1 знач.). Схема предложения. Схема ударения. То же, что модель акцентуационная (см. модель).

СХОЖДЕНИЕ англ. affinity, фр. affinite, нем. Affinitat, ucn. afi- nidad. Сходство (подобие) морфологического и синтаксического по­строения в результате конвергенции языков разного происхождения; ср. конвергенция (во 2 знач.). Схождение языков.

СХОЖДЁНИЕ . То же, что конвергенция (в 1 знач.).

СЦЕНИЧЕСКИЙ англ. stage (attr.). Принятый на сцене, характер­ный для театрального исполнения. Сценическое произношение.

СЧЁТНЫЙ англ. quantity (attr.), quantitative. Обозначающий коли­чество. Счетные слова. Счётное ймя. То же, что существительное счетное (см. существительное). Счётное, наречие см. наречие I. Счётное прилагательное. То же, что числительное порядковое (см. числительное). Счётное существйтельное см. существительное.

СЧИСЛЕНИЯ СИСТЕМА см. система.

СЮСЮКАНЬЕ. То же, что шепелявость.

S1NGULARIA TANTUM. Разряд недостаточных существительных

в форме единственного числа со значением собирательности, отвлечен­ности и вещественности; ср. pluralia tantum. о Русск. студенчество, листва, белизна, развитие, железо, сахар.

<< | >>
Источник: О.С. АХМАНОВА. СЛОВАРЬ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ. Издание второе, стереотипное. ИЗДАТЕЛЬСТВО «СОВЕТСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ * МОСКВА-1969. 1969

Еще по теме С: