л
ЛАБИАЛИЗАЦИЯ (огубление, округление) англ. labialization, фр. labialisation, нем. Labialisierung, исп. labializacion. Такое произношение звуков, при котором губы вытягиваются вперед и принимают форму круглого отверстия.
Лабиализация звуков. Лабиализация сильная. Лабиализация слабая.ЛАБИАЛИЗОВАННЫЙ (огубленный, округленный) англ. labialized, rounded. Артикулируемый с лабиализацией. Лабиализованные гласные. Лабиализованный звук. Лабиализованный согласный англ. labialized consonant. Согласный, видоизмененный в сторону гласной «у», т. е. в сторону понижения резонаторного тона, га [с] в русск. суд. Лабиализованных умлаут см. умлаут.
ЛАБИАЛЬНЫЙ. То же, что губной. Лабиальные согл&сные. То же, что губные согласные (см. губной).
ЛАБИО-ВЕЛЯРНЫЙ англ. labio-vela!r, labial-velar, фр. labio-velaire, нем. labiovelar, исп. labiovelar. Сочетающий заднеязычную (велярную) артикуляцию с лабиализацией. Лабио-велярная артикуляция. Лабио- -велярный согласный.
ЛАБИО-ДЕНТАЛЬНЫЙ. То же, что губно-зубной.
ЛАЛЁТИКА англ. laletics, нем. Laletik. Раздел языкознания, изучающий устную речь, наука об устной речи, о говорении.
ЛАМБДАЙЗМ англ. lambdaism. Переход в [1], замена другого звука (обычно [г]) звуком [1]; ср. зетацизм,- ротацизм (в 1 знач.).
ЛАНДСМОЛ норе. Iandsm3l. Разновидность литературного норвежского языка, основанного на местных диалектах; ср. риксмол.
ЛАРИНГАЛ (ларингальный, соиантический коэффициент) англ. laryngeal, фр. laryngal, нем. Laryngal, исп. laringaf. Консонантное индоевропейское шва, понимаемое как ряд звуков типа dv э2, а3...; ср. шва, нейтральный согласный.
ЛАРИНГАЛЬНЫЙ. 1. В знач. сущ. То же, что ларингал.
2. Относящийся к ларингалу. Ларингальная гипотеза. То же, что теория ларингальная. Ларингальная теория см. теория ларингальная.
ЛАСКАТЕЛЬНЫЙ (гипокористический) англ.
hypocoristic, endearment (attr.), фр. hypocorisiique, нем. hypokoristisch, ucn. hipocoristico. Придающий существительному экспрессивный оттенок, указывающий на нежное чувство, подобное тому, которое испытывают к чему-то маленькому и милому. Ласкательный аффикс, а Фр. -ette в soeurette; pycctb -сньк, -ик: доченька, Машенька, гвоздик. Ласкательное значение. Ласкательный оттенок. Ласкательный суффикс. Ласкательное существительное. «=» Русск. ягненочек, незабудочка. Ласкательные эпитеты. Ласкательная форма англ. hypocoristic form. Аффиксальное видоизменение существительного, сообщающее ему ласкательный оттенок.ЛАТЕНТНЫЙ (неявный) англ. latent, фр. latent, нем. latent. Реально не проявляющийся как таковой, но предполагаемый для объяснения фонетических явлений в данной системе чередования; потенциальный. Латентный звук. Латентное лексическое значение. То же, что значение лексическое потенциальное (см. значение). Латентное шва англ. latent shwa. В древнееврейском языке знак отсутствия гласного.
ЛАТЕРАЛЬНЫЙ. То же, что боковой. Латеральный согласный.
ЛАТЕРАЛЬНЫЙ АРЕАЛ см. ареал.
ЛАТЙВ (винительный цели) англ. lative, фр. latif, нем. Lativ, ucn. lativo. Употребление формы винительного падежа для обозначения цели, на которую направлено действие, сэ Лат. Abi in malam crucem.
ЛАТЙНИЦА англ. Roman type. Графическая разновидность латинского алфавита, выработанная на основе наиболее четких итальянских рукописных почерков и усовершенствованная путем подражания четким очертаниям букв древнеримских надписей.
ЛЁГКАЯ БАЗА см. база.
ЛЁГКИЙ англ. light. Неударный, слабый. Легкий слог.
ЛЁГКИЙ ГЛАСНЫЙ см. тяжесть.
ЛЁГКОЕ ПРИДЫХАНИЕ. То же, что придыхание тонкое (см. придыхание).
ЛЕКСЕМА (глоссема) англ. lexeme. 1. Слово как структурный элемент языка, как слово-тип (в отличие от слова-члена, т. е. словесной единицы, выделяющейся в процессе речи); ср. эма.
2. (монема). Любая составная единица семантического уровня, семантическое содержание которой нельзя вывести ни из ее синтаксического построения, ни из семантики составляющих ее элементов, га Англ.
heart, sweetheart, by heart; rub noses.3. To же, что морфема лексическая (см. морфема).
ЛЕКСИКА англ. vocabulary, фр. vocabulaire, нем. Wortschatz, ucn. vocabulario, lexico. 1. (словарный состав). Вся совокупность слов, входящих в состав какого-л. языка или диалекта.
2. Совокупность слов, характерных для данного варианта речи, также в связи с данной сферой ее применения. Лексика бытовая. Лексика военная. Лексика деловая. Лексика детская. Лексика диалектная. Лексика жаргонная. Лексика научная. Лексика обиходная. Лексика областная. Лексика официальная. Лексика специальная. Лексика терминологическая.
3. Один из стилистических пластов в словарном составе языка. Лексика абстрактная. Лексика аффективная. Лексика возвышенная. Лексика вульгарная. Лексика нейтральная. Лексика общеупотребительная. Лексика поэтическая. Лексика просторечная. Лексика разговорная. Лексика фамильярная. Лексика экспрессивная. Лексика интернациональная англ. international vocabulary. Совокупность интернациона- лизмов, бытующих в данном языке или общих для ряда языков, обычно вследствие общих черт в их культурно-историческом развитии. Лексика экзотйческая англ. exotic vocabulary. Слова и выражения, заимствованные из малоизвестных языков, обычно неиндоевропейских, и употребляемые для придания речи особого колорита, а в русск. яз. гурия, гяур, шальвары, аул, уздень, чихирь. Лексика эмоциональная англ. emotive words. Слова (лексемы), имеющие в данном языке устойчивую эмоциональную окрашенность, а Некоторые слова, образованные посредством уменьшительно-ласкательных аффиксов (русск. доченька, голубка); образо
ванные посредством увеличительных аффиксов (русск. бабища, бородища, домище); бранные слова и др.
4. Совокупность слов, употребленных каким-л. автором, словарный состав его «языка». Лексика Пушкина.
ЛЕКСИКАЛИЗАЦИЯ англ. lexicalization, фр. lexicalisation, ucn. lexicalization. Процесс превращения некоторого элемента (морфемы и т. п.) или сочетания элементов (словосочетания) в устойчивый элемент языка, функционирующий в качестве эквивалента отдельного слова; ср.
фразеологическая единица. Лексикализация словосочетаний.ЛЕКСИКАЛИЗОВАННЫЙ англ. lexicalized. Прил. к лексикализа- ция. Лексикализованные выражения. Лексикализованное сочетание. Лексикализованная метафора. То же, что метафора лексическая (см, метафора). Лексикализованное словосочетание. То же, что фразеологическая единица (см. фразеологический). Лексикализованное словосочетание глагольное англ. group verb. Фразеологический эквивалент глагола, га Русск. бить баклуши = бездельничать; англ. fall in love = влюбиться.
ЛЕКСИКО-ГРАММАТЙЧЕСКИЙ англ. lexical-grammatical. Характеризующийся единством лексических и грамматических свойств, со- единяЮЩИЙ те и Другие свойства. С=э Лексико-грамматическая природа категории рода существительных в русск. яз., которая является лексической потому, что охватывает (характеризует) данную лексему в целом (а не только какую-нибудь из ее грамматических категорий), и грамматической потому, что имеет грамматическое (флективное) выражение. Лексико-грамматическая категория. Лексико-грамматические отношения. Лёксико- -грамматйческие классы слов. То же, что части речи.
ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЙ англ. lexicographic. Прил. к лексикография. Лексикографйческие слова. То же, что знаменательные слова (см. знаменательный).
ЛЕКСИКОГРАФИЯ англ. lexicography, фр. lexicographie, ucn. lexicografia. 1. Наука о составлении словарей.
2. Составление словарей как описание лексики данного языка.
3. Совокупность словарей, относящихся к данному языку или области знания.
ЛЕКСИКОЛОГИЧЕСКИЙ англ. lexicological, фр. lexicologique. Прил. к лексикология.
ЛЕКСИКОЛОГИЯ англ. lexicology, фр. lexicologie, ucn. lexicologia. Раздел языкознания, занимающийся изучением словарного состава языка. Лексикология историческая. Лексикология сравнительная. Лексикология английского языка.
ЛЁКСИКО-МОРФОЛОГЙ ЧЕСКИ Й англ. lexical-morphological. Относящийся к морфологии словообразования. Лексико-морфологическое строение слова.
ЛЕКСИКОН англ. lexicon.*!. Тоже, что словарь (во 2 знач.).
Лексикон морфемный англ. morpheme lexicon. Инвентарь всех морфем данного языка.2. Лексика (в 1 знач.), особенно в применении к жаргонам. Лексикон модный. Лексикон торгашеский.
ЛЁКСИКО-СЕМАНТЙЧЕСКОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ см. словообразование.
ЛЁКСИКО-СИНТАКСЙЧЕСКИЙ англ. lexical-syntactical. Харак- теризующийся единством лексических и синтаксических свойств, соединяющий В Себе ТЄ И Другие СВОЙСТВа. га Лексико-синтаксическая природа управления, которое является лексическим потому, что выбор его определяется глагольной лексемой в целом (а не одной его грамматической категорией: смеяться, смеюсь, смеялся и т. п. над кем-л.), и синтаксическим потому, что оно выражается определенным синтаксическим построением. Лексико-синтаксическое значение. Лексико-синтаксические варианты слбва см. вариант. Лёксико-синтаксйческое словообразование. То же, что словообразование синтаксическое (см. словообразование). Лёксико- -синтаксйческие формы слова. То же, что варианты слова лексико-синтаксические (см. вариант).
ЛЕКСИКОСТАТИСТИЧЕСКИЙ МЕТОД см. метод Лингвистический).
ЛЁКСИКО-СТИЛИСТЙЧЕСКИЙ ПЛАСТ см. пласт.
ЛЁКСИКО-ФРАЗЕОЛОГЙЧЕСКИЙ англ. lexical-phraseological. Относящийся к семантической сочетаемости слов, их способности или неспособности соединяться по лексическому значению. Лексико-фра- зеслогический момент. Лексико-фразеологическое отношение. Лексико- фразеологическая система языка. Лексико-фразеологическая сочетаемость, а Русск. читать + книга в отличие от танцевать+книга. Лёксико- -фразеологйческая форма слова англ. lexical-phraseological variant of a word. Семантический вариант слова, реализующийся посредством КОЛЛОКации. га Русск. белый как ‘светлый’, как ‘не красный’ в сочетании с вино, как ‘не черный’ в сочетании с шахматы.
ЛЕКСИЧЕСКИЙ англ. lexical. Прил. к лексика. Лексический минимум основной. Лексическое новообразование. Лексический пласт. Лексическая связь. Лексическая система. Лексические соответствия. Лексический состав языка. Лексический фонд.
Лексическая абстракция англ. lexical abstraction. Лексическое выражение признаков, отношений и т. п., характеризующих те или другие явления действительности. Лексйческая аналогия см. аналогия. Лексйческая анафора см. анафора. Лексическая единйца см. единица. Лексйческая замёна см. замена. Лексйческое значёние. То же, что значение вещественное (см. значение). Лексйческое значёние латёнтное. То же, что значение лексическое потенциальное (см. значение). Лексйческое значёние потенциальное см. значение. ♦Лексйческий материал англ. lexical material. 1) Вещественное значение, отличающее слова друг от друга и придающее им их индивидуальные лексические свойства. 2) Словоформы как предельные составляющие предложения и словосочетания. Лексйческая метафора см. метафора. Лексйческая метонимия см. метонимия. Лексйческие мор- фёмы см. морфема. Лексйческая норма см. норма. Лексйческое подлежащее. То же, что подлежащее психологическое (см. подлежащее). Лексйческая сёрия см. серия лексическая. Лексйческая синёкдоха см. синекдоха. Лексйческие слова. То же, что знаменательные слова (см. знаменательный). Лексйческий фонд основной. То же, что словарный фонд основной (см_ словарный).«ЛЕКТОРСКИЙ» ИМЕНЙТЕЛЬНЫЙ см. именительный падеж.
ЛЕНЙЦИЯ (ослабление) англ. lenition, фр. lenition, нем. Lenierting, исп. lenicion. Увеличение раствора при артикуляции интервокальных согласных в кельтских языках, что приводит к усилению тока воздуха; при этом глухие согласные озвончаются, а звонкие приобретают особый придыхательный характер.
‘ ЛЕТУЧИЕ СЛОВА. То же, что крылатые слова.
ЛИГАТУРА англ. ligature. 1. Буква или знак транскрипции, образованный из соединения элементов двух букв или двух транскрипционных знаков В ОДИН, га Норе. фр. ОЄ.
2. Один письменный знак, передающий сочетание букв, слог или слово.
ЛИМИТАТЙВ англ. limitative, фр. limitatif, нем. Limitativus. Один из падежей объекта, напр, в монгольских языках.
ЛИНГВИСТИКА (♦глоттология, языкознание, языковедение) англ. linguistics, фр. linguistique, нем. Sprachwissenschaft, Linguistik, осп. lingih'stica. Наука о языке, слагающаяся из предлингвистики, микролингвистики и металингвистики; ср. макролингвистика. Лингвистика антропологическая англ. anthropological linguistics. Раздел языкознания, изучающий бесписьменные языки. Лингвйстика ареальная англ. areal linguistics, фр. theorie des aires, нем. Areallinguistik. 1) Раздел языкознания, занимающийся изучением лингвистических ареалов; ср. лингвистическая география. 2) Направление в языкознании, придающее особое значение исследованию лингвистических ареалов; ср. пространственная лингвистика. Лингвйстика атомистйческая англ. atomistic linguistics. Направление в языкознании, сосредоточивающееся на изучении развития индивидуальных языковых единиц, рассматриваемых каждая в отдельности; ср. структурная лингвистика. Лингвйстика бихейвиорйст(йче)ская англ. behaviourist linguistics, language as behaviour. Направление в языкознании, рассматривающее язык лишь как одну из форм (разновидностей) человеческого поведения, Лингвйстика внешняя (экстралингвистика) англ. external linguistics, metalinguistics. Отрасль языкознания, изучающая совокупность этнических, общественно-исторических, социальных, географических и других факторов как неразрывно связанных с развитием и функционированием языка; противоп. внутренняя лингвистика; ср. металингви- стика.Лингвйстика внутренняя англ. internal linguistics, microlinguistics. Отрасль языкознания, изучающая системные отношения языковых единиц без обращения к внешнелингвистическим факторам; противоп. внешняя лингвистика; ср. микролингвистика. Лингвйстика дескрип- тйвная англ. descriptive linguistics. Языковедческое направление, считающее основной задачей языкознания построение общей теории языкового выражения как основы для детальной и исчерпывающей констатации (инвентаризации) фактов, относящихся к системам выражения отдельных языков. Метод, применяемый дескриптивной лингвистикой, характеризуется стремлением к чисто формальным способам описания языка, т. е. к разработке особых приемов его описания, основывающихся только на дистрибуции элементов, их воспроизводимости в речи и т. п. Лингвйстика динамйческая англ. dynamic linguistics. 1) То же, что лингвистика историческая. 2) Языкознание как наука, изучающая язык в его реальном существовании, во всем многообразии его функций и проявлений; ср. статическая лингвистика. Лингвистика
Лингвистический
исторйческая (лингвистика диахроническая, лингвистика динамическая, лингвистика эволюционная) англ. historical linguistics. Направление в языкознании, которое требует изучения языка в связи с конкретной историей его развития. Лингвйстика компаративная. То же, что компаративистика. Лингвйстика математическая англ. mathematical linguistics. Отрасль языкознания, занимающаяся изучением возможностей применения математических методов к исследованию и описанию языка. Лингвйстика общая англ. general linguistics, фр. linguistique generate, нем? allgemeine Sprachwissenschaft, ucn. linguistica general. Область языкознания, изучающая различные языки и различные языковые группы в целях выявления общечеловеческих свойств языкового процесса. Лингвйстика описательная (лингвистика синхроническая, лингвистика синхронная) англ. descriptive linguistics. Отрасль языкознания, изучающая данное (синхроническое) состояние языка. Лингвйстика прикладная англ. applied linguistics. 1) Отрасль общего языкознания, разрабатывающая языковедческую теорию на основе изучения специфических современных практических задач, таких как машинный перевод, автоматический поиск информации и т. п. 2) Те разделы языкознания, которые не входят в микролингвистику; ср. металингвистика, предлингвистина. Лингвйстика пространственная англ. spatial linguistics, ucn. linguistica espacial. 1) Отрасль языкознания, изучающая язык в аспекте его географического распространения и взаимодействия с территориально смежными языками. 2) Разновидность лингвистической географии в неолингенетической школе, характеризующаяся введением понятия пространственных норм для хронологической интерпретации данных лингвистического атласа. Лингвйстика речи англ. linguistics of speech, фр. linguistique de la parole. Раздел языкознания, изучающий особое строение речи как не совпадающей полностью и не исчерпывающееся законами строения языка. Лингвйстика социо- логйческая. То же, что социолингвистика. Лингвйстика статйческая англ. static linguistics. Отрасль языкознания, ставящая себе целью выделение и описание вполне синхронизованного «среза» в языке (т. е. с полным исключением момента развития и изменения); ср. динамическая лингвистика (во 2 знач.). Лингвйстика структурная англ. structural linguistics. Отрасль языкознания, ограничивающая предмет исследования внутренними соотношениями и связями в системе языка, т. е. микролингвистикой; ср. атомистическая лингвистика. Лингвйстика традиционная англ. traditional linguistics. Термин, употребляемый представителями структурализма для обозначения тех направлений в языкознании, которые, следуя традиции, не ограничиваются микролингвистическим описанием языков, но включают также и металингвистику, не располагая, однако, точными методами ее изучения; ср. макролингвистика.
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ англ. linguistic. Прил. к лингвистика. Лингвистический анализ. Лингвистический атлас. Лингвистическое изучение, Лингвистическое исследование. Лингвистйческая география (диалектография, языковая география). Отрасль диалектологии, изучающая территориальное распространение тех элементов языка, которые определяют его диалектные разновидности. Лингвистйческая единйца см, единица. ^Лингвистическая историолбгия англ. linguistic hisioriology. Общее учение о закономерностях («механизме») языковой эволюции. Лингвистйческое картографйрование англ. linguistic cartography. Ha-
несение (при помощи особых знаков) на отдельную карту тех или иных явлений, характеризующих ту или иную территориальную разновидность языка. Лингвистические категории см. категории лингвистические. Лингвистйческая относйтельность англ. linguistic relativism. Языковедческая теория, согласно которой абсолютная реальность мира по-разному анализируется (расчленяется) в семантическом строении разных языков. Лингвистйческая палеонтология англ. linguistic paleontology. Раздел языкознания, имеющий целью восстановить характер мышления, условия жизни и территориальное распространение (вымерших) первоначальных носителей данного языка, исходя из его словарного состава и других особенностей. Лингвистйческая психология (психология языка) англ. linguistic psychology, нем. Sprachpsychologie. Раздел психолингвистики (в 1 знач.), изучающий внутреннюю сторону процесса функционирования и развития языка. Лингвистйческая статистика англ. linguistical statistics, фр. staiistique linguistique. Применение статистических методов к исследованию произведений речи и системы языка; ср. квантитативный анализ языка. Лингвистйческая стилйстика см. стилистика. Лингвистйческие универсалии см. универсалии лингвистические. Лингвистйческая фаза англ. linguistic phase. Одно из состояний языка, сменяющих друг друга на протяжении его развития. Древнейшая фаза. Новейшая фаза. Лингвистйческая философия. То же, что философия языка. Лингвистйческая характерология англ. linguistic characterology, фр. caracterologie linguistique, нем. linguistische Charakteristik. Отрасль языкознания, изучающая на основе общего языкознания важнейшие особенности данного языка в синхроническом плане. Лингвистйческая экономия англ. linguistic economy, law of least effort in linguistics, ucn. economia linguistica. Стремление говорящего экономить усилия при пользовании речью как одна из причин изменения языка, в особенности фонетического изменения. Лингвистйческого описания метод см. метод .
ЛИН ГВОСТИ Л ЙСТИ КА. То же, что стилистика лингвистическая (см. стилистика).
ЛИНГВОСТИЛИСТЙЧЕСКИЙ англ. linguostylistic. Прил. к лингвостилистика. Лингвостилистический уровень.
ЛИНЕАРНОЕ ПИСЬМО. То же, что письмо линейное (см. письмо).
ЛИНЕЙНОСТЬ англ. linearity, фр. forme (caractere) lineaire, ucn. linealidad. Последовательное расположение элементов речевого целого, последовательность элементов высказывания, вытягивающихся в «речевую цепь», определяемая звуковой природой речи. Линейность знака. Линейность речи англ. linearity of speech, ucn. linealidad de la habla. Последовательное (разновременное) расположение элементов в речи (в отличие от их одновременности в системе языка). Линейность языка англ. linearity of language. Представление о речевом процессе как о сведении многообразия «многомерного» опыта к «одномерной» (линейной) последовательности синтагматического ряда.
ЛИНЕЙНЫЙ англ. lineal, фр. lineaire, нем. linear, ucn. lineal. Прил. к линейность. Линейные знаки см. знак. Линейное письмо см. письмо. Линейная фонема. То же, что фонема сегментная (см. фонема).
ЛИНЕЙНЫЙ ВИД см. вид.
ЛИНЕЙНЫЙ ЯЗЫК. То же, что язык жестов (см. язык).
ЛЙНИЯ ВОСХОДЯЩАЯ см. восходящий.
ЛЙНИЯ ИЗОСИНТАГМИЧЕСКАЯ. То же, что изосинтагма.
ЛЙНИЯ ИЗОТОНИЧЕСКАЯ. То же, что изотона.
ЛЙНИЯ ИЗОФОННАЯ. То же, что изофона.
ЛИРИЧЕСКИЙ МОНОЛОГ см. монолог.
ЛИТЕРАТУРНО-РАЗГОВОРНЫЙ англ. literary-colloquial. Общепринятый в речи культурных людей, принятый в культурном общении. Литературно-разговорная лексика. Литературно-разговорный язык.
ЛИТЕРАТУРНЫЙ (общелитературный) англ. literary. 1. Соответствующий нормам образцового языка, нормализованный, правильный, стандартный. Литературное выражение. Литературное произношение. Литературный диалект см. диалект. Литературная норма см. норма. Литературная речь см. речь. Литературный язык см. язык.
2. Относящийся к художественной литературе. Литературный жанр.
ЛИТОТА англ. litotes, фр. litote, нем. Litotes, исп. litote, atenuacion.
1. Троп, состоящий в употреблении антонима с отрицанием, как средство риторического «умаления», сз Русск. Неплохо, а? вм. Хорошо! Отлично!; Нетрудно догадаться вм. Легко догадаться; фр. pas mal вм. bien.
2. То же, что мейозис.
литотес см. литота.
ЛИЦО англ. person, фр. personne, нем. Person, исп. persona. Грамматическая категория глагола, обозначающая отношение действия (процесса) и его субъекта к говорящему лицу. Лицо второе англ. second person, фр. seconde personne, нем. zweite Person, ucn. segunda persona. Категориальная форма лица, обозначающая того человека или предмет, к которому обращена речь, и соотв. глагольная форма, указывающая, что субъектом действия является это лицо; ср. первое лицо, третье лицо. Лицо глагольное англ. verbal person. Выражение категориальных форм лица в парадигме глагольного спряжения. Лицо говорящее англ. speaker. Лицо (или предмет — при персонификации и т. п.), являющееся источником, автором данного речевого акта (высказывания); ср. первое лицо. Лицо дёйствующее англ. agent. 1) То же, что субъект (в 1 знач.). 2) То же, что агенс. Лица действующего дательный. То же, что дательный деятеля (см. дательный падеж). Лицо инклюзивное (лицо включительное) англ. inclusive person, фр. personne inclusive, исп. persona inclusiva. Форма первого лица множественного числа, охватывающая (обозначающая) как говорящего (говорящих), так и тех, к кому обращена речь. Лицо квалифицированное англ. denoted person. То же, что множественное авторское (см. множественное число). Лицо неопределённо-выраженное англ. indefinitely expressed person. Значение первого лица, выражаемое формами второго лица (в сочетании с «бывало» и т. п.) в русском языке, а Русск. Бывало, придешь — сидишь, сидишь. Лицо общее англ. common (generic) person. Лексическое значение указания не на конкретное лицо, а на всякого человека вообще; ср. обобщенно-личное местоимение. Лицо определённо-выраженное англ. definitely expressed person. Категориальная форма лица, выраженная личными формами глагола в сочетании с соответствующими личными местоимениями. Лицо первое англ. first person, фр. premiere personne, нем.
erste Person, ucn. primera persona. Категориальная форма лица, обозначающая автора речи (говорящее лицо), и соотв. глагольная форма, указывающая на то, что субъектом действия является сам говорящий, т. е. форма лица, отожествляющая субъекта действия с говорящим; ср. второе лицо, третье лицо. Лица первого дёйксис см. дейксис. Лицо слушающее (слушатель) англ. hearer. Лицо, к которому обращена речь, как непременный участник речевого акта. Лицо трётье (лицо проксимальное) англ. third person, фр. troisicme personne, нем. dritte Person, ucn. tercera persona. Тот, кто не участвует в речи, стоит вне ее, и соотв. глагольная форма, указывающая на то, что субъектом действия является лицо или предмет, не участвующий в речи. Не лишенным основания является мнение, что т. наз. «третье лицо» в действительности является формой «не-лица», противопоставляемой формам лица, в двух разновидностях — первого и второго; ср. первое лицо, второе лицо. Лицо четвёртое (обвиатив, лицо обвиативное) англ. fourth person, obviative. Одна из нескольких форм «третьего» лица, выделяемая на основе категории отчуждаемой — неотчуждаемой принадлежности для указания на лицо, упоминаемое после третьего, т. е. на первое лицо из следующих за третьим: «его» в смысле «не свой»; выражение отношения между более непосредственным И более удаленным Предметами, га Русск. Она подняла (свою) руку в отличие от Она подняла его (неподвижную) руку; Он дал мне свою шляпу е отличие от Он дал мне его (не свою, а еще чью-то) шляпу; Иван сказал Петру, что он должен помочь ему (Петр — «четвертое лицо*, и указание, соотв., на Ивана и Петра посредством личных местоимений может быть формально дифференцировано, что помогает избежать неясностей и двусмысленностей). Лицо эксклюзивное (лицо исключительное) англ. exclusive person, фр. personne exclusive, ucn. persona exclusiva. Употребление формы первого лица множественного числа, обозначающей только говорящих (т. е. исключающая тех, к кому обращена речь). Лица дательный см, дательный падеж. Лица ймя. То же, что имя личное (см. имя). Лица синтаксическая категория см. категория лица синтаксическая.
лйчный англ. personal, фр. personnel, нем. personlich, ucn. personal. Относящийся к категории лица, служащий для выражения категории лица. Лйчный глагбл см. глагол. Лйчное ймя см. имя. Лйчный икфикнтйв см. инфинитив. Лйчное местоимение см. местоимение. Лйчное неполное предложёние см. неполное предложение. Лйчное окончание см. окончание. Лйчный подрбд. Тоже, что подрод одушевленный. Лйчное предложёние англ. personal sentence. Предложение, содержащее сказуемое, выраженное личным глаголом. Лйчное существительное см. существительное. Лйчная фбрма глагбла (предикативная форма глагола) англ. finite form of the verb. Спрягаемая форма глагола (т. е. изменяющаяся по лицам, числам, временам и наклонениям), служащая в предложении для выражения сказуемого личных предложений; противоп. именная форма глагола.
ЛИШЙТЕЛЬНЫЙ ПАДЁЖ. То же, что абессив.
ЛОГИ КО-ГРАММАТЙЧЕСКИЙ ПЛАН см. план логико-грамматический.
ЛОГИЦЙЗМ. То же, что направление логическое.
ЛОГИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА см. грамматика.
Логический
ЛОГИЧЕСКИЙ англ. logical, фр. logique, нем. logisch, ucn. logico. Относящийся к интеллектуальному содержанию высказывания, к предложению как реализации суждения (в отличие от его грамматического и психологического содержания); ср. интеллектуальный, эмоциональный. Логическое членение предложения. Логическая интонация см. интонация. Логическое отрицание см. отрицание. Логическое подлежащее (см. подлежащее. Логический предикат. То же, что сказуемое логическое (см. сказуемое). Логическая речь. То же, что речь интеллектуальная (см. речь). Логическое сказуемое см. сказуемое. Логический субъект. То же, что подлежащее логическое (см. подлежащее). Ло- гйческое ударение англ. logical stress (emphasis). Произвольное выделение одного из элементов высказывания в целях увеличения его семантического веса; сильное ударение, свободно перемещаемое говорящим с одного члена предложения на другой с целью смыслового выделения; ср. аффектированное ударение, а Русск. Иван пришёл (не приехал, не ушел, находится здесь и т. п.)\ Ивйн пришел (не Петр, не Яков, а именно Иван).
ЛОГИЧЕСКОЕ НАПРАВЛЕНИЕ см. направление логическое.
ЛОГОГРАММА. То же, что сокращение графическое (см. сокращение).
ЛОЖНАЯ КОМПОЗИТА. То же, что сложнопроизводиое слово (см. сложнопроизводный).
ЛОЖНАЯ ОМОНИМЙЯ ФЛЕКСИЙ см. омонимия.
ЛОЖНАЯ ЭТИМОЛОГИЯ см. этимология.
ЛОЖНОЕ РАЗЛОЖЕНИЕ см. разложение.
ЛОЖНОЕ САНДХИ см. сандхи.
ЛОЖНОЕ СЛОВО. То же, что слово-призрак.
ЛОЖНОЕ СЛОЖНОЕ СЛОВО. То же, что сложнопроизводное слово (см. сложнопроизводный).
ЛОЖНЫЙ ДИФТОНГ см. дифтонг.
ЛОКАЛИЗАЦИЯ англ. localization. Определенность места образования, отличающая согласные от гласных.
ЛОКАЛЙЗМ (местное слово, провинциализм) англ. localism, ucn. localismo. Слово (или выражение), употребление которого ограничено такой-то областью, таким-то городом и т. п. и которое неизвестно в литературном образце данного языка; ср. диалектизмы.
ЛОКАЛЬНЫЙ. То же, что местный. Локальное значение. Локальные отношения см. отношение.
ЛОКАЛЬНЫЙ РЯД см. ряд III.
ЛОКАТЙВ. То же, что падеж местный (см. падеж).
ЛОКАТЙВНЫЙ англ. locative. Прил. к локатив. Локативный послелог.
ЛОМАНАЯ МЕТАФОРА см. метафора.
ЛОМАНОЕ МНОЖЕСТВЕННОЕ см. множественное число.
ЛЬЕЗОН англ. liaison, linking, ligature, фр. liaison, нем. Bindung, Anschlufi, ucn. ligazon, enlace. Чередование немых согласных (ноль звука) с произносимыми согласными в тех же словах перед вокалическим началом следующего слова на стыке слов во французском языке, га Фр. mes parents [mepar^J, но mes enfants [mezafa].