Пример 3. Полномочия на ведение процесса датским управляющим конкурсной массой22
Семейная пара В. из Киля оформила в датской фирме «Вий Хус» (г. Колдинг) заказ на постройку дома «под ключ». В договоре на постройку дома оговаривается действие немецкого права.
Фирма «Вий Хус» (ВХ) взяла кредит в «Сбербанке Иилландс» (СИ) для финансирования строительного проекта.После того как фирма «Вий Хус» обанкротилась, управляющий конкурсной массой уполномочил «Сбербанк Иилландс» (г. Хадерслев) взыскать в Германии со всех должников фирмы по непогашенным ими денежным обязательствам при необходимости даже через суд.
Банк так и поступил. Он обратился в земельный суд г. Киля с иском к супругам В. о погашении ими своей задолженности перед фирмой «Вий Хус». Супруги В. возражают против наделения банка такими полномочиями и хотят заплатить непосредственно фирме.
Дополнительные указания. При рассмотрении данного примера исходите из допущения, что датское конкурсное право в том, что касается полномочий ликвидатора и трансграничных последствий судебных процессов по делам о банкротствах, соответствует немецкому.
Ориентировочное решение примера 3
Термин «наделение полномочиями» датского «Сбербанка Йилландс» при рассмотрении дела в немецком суде имеет два аспекта: речь идет о наделении правом вести дело от собственного имени, а с другой — о правовом статусе кредитора.
I. Полномочие вести дело от собственного имени
Первоначально платежное требование к супругам В. принадлежало обанкротившейся датской фирме ВХ. С момента открытия конкурсного производства право распоряжения принадлежит управляющему конкурсной массой.
Управляющий конкурсной массой (ликвидатор). В его компетенции наделить по собственному усмотрению датский «Сбербанк Йилландс» правом взыскания непогашенных обязательств, в том числе и посредством обращения с этой целью в суд от своего имени, но в защиту чужого права (интересов другого лица).
Допустимость компетенции ликвидатора по собственному усмотрению наделять кредитора правом выступать в суде от собственного имени в защиту интересов третьих лиц определяется по lex fori (возможность вести от собственного имени дело, касающееся иностранного права, может быть предоставлена только процессуальным правом страны суда)23.
В Германии такое ведение судебных дел от собственного имени в защиту чужого права признается при условии, что лицо, ведущее подобную тяжбу, имеет в ней самый непосредственный интерес, заслуживающий защиты24.
В данном примере ликвидатор наделяет кредитора обанкротившейся фирмы правом вести дело от собственного имени с целью получить обратно ссуженные в кредит деньги из искового требования к должникам обанкротившейся фирмы. Это признается в качестве собственного и заслуживающего исковой защиты интереса лица, ведущего тяжбу25.
Действительность делегированного полномочия на ведение процесса от собственного имени.
Спорным остается вопрос о том, какое право подлежит применению в подобных случаях — lex fori26 или lex causae (статут требования)27.
В данном примере оба решения ведут к немецкому праву. Платежное требование также подлежит немецкому праву благодаря согласованной сторонами оговорке в контракте.
Действительность формы полномочия на ведение процесса, делегированного управляющим конкурсной массой, с точки зрения немецкого права сомнения не вызывает.
Влияние датского процессуального законодательства, регулирующего производство по делам о несостоятельности, на делегирование управляющим конкурсной массой полномочия на ведение судебного дела о банкротстве (может ли ликвидатор передавать право истцу на ведение дела от собственного имени):
датское конкурсное производство включает также право требования к иностранным должникам (принцип универсализма);
право управляющего конкурсной массой делегировать полномочие на ведение дел о несостоятельности и тем самым (частично) освобождать (имущество должника) от ареста регулируется (датским) lex fori concursas28 при условии, что датское производство по делам о банкротстве признается в Германии (в противном случае не ликвидатор, а, вероятнее всего, сам несостоятельный должник имел бы право обладать полномочием вести дело от собственного имени).
В данном примере иностранное конкурсное производство29 отвечает принципам признания его немецким правом: юрисдикция датского суда не противоречит нормам §§ 711, 238 КУ о международной подсудности. Публичный порядок также не нарушен.
Так что датский управляющий конкурсным имуществом мог делегировать полномочие на ведение дел о банкротстве.
Полномочие «Сбербанка Иилландс» взыскивать с должника
по платежным требованиям обанкротившейся фирмы
Хотя с точки зрения материального права платежное требование принадлежит фирме «Вий Хус», находящейся в конкурсном производстве, «Сбербанк Йилландс» может сам добиваться выплаты долговых обязательств в свою пользу, если ему делегировано право принудительного взыскания30.
Применимое право
а) В принципе полномочие на принудительное взыскание следует отличать от уступки требования. Однако с точки зрения международного частного права его квалифицируют как цессию. В обоих случаях правовое положение должника нельзя рассматривать в отрыве от статуса кредитора и третьего лица31. Поэтому по аналогии со ст. 33 II Вводного закона к ГГУ компетентным является право страны долгового обязательства, уступленного для принудительного взыскания.
Ь) Что касается права ликвидатора наделять полномочием для принудительного взыскания по долговым обязательствам, см. выше, 1.4.
Немецкое право как статут долгового обязательства Действительность полномочия осуществлять принудительное взыскание по долговому обязательству, делегированное управляющим конкурсной массой «Сбербанку Йилландс», не должно вызывать сомнений, если этот управляющий управомочен на то датским конкурсным правом, подлежащим признанию в Германии.
Когда в дальнейшем речь идет о конкурсном производстве (Коп- kursverfahren), то имеется в виду функционально аналогичное ему производство по делам о несостоятельности (банкротствам) в право- порядках других стран, а не Германии (Insolvenzfahren).
§ 379 des InsO-Entwurfes, dazu Trunk KTS 1994, 41 und BT-Drucks.
12/2443.Schutze Dt. IZPR 195.
Gottwaid/Arnold, Insolvenzrechts-Handbuch (1990 mit Nachtrag 1993) § 122 Rn. 101 f.; BGHZ 95, 256; OLG Hamm ZIP 1984, 1382. Согласно прежней судебной практике, иностранный ликвидатор не наделялся правом преимущественного удовлетворения требований из конкурсной массы, находящейся на территории Германии, BGH NJW 1962, 1511.
ZB BGH NJW 1960, 774; NJW 1962, 1511 mwN.
F. Baur, Konkurs- und Vergleichsrecht, 2. Aufl. 1983, S. 10; Schutze Dt. IZPR 197.
Проект соглашения см. ZIP 1980, 811 und FTS 1981, 167; Vorschlage und Gutachten zum Entwurf eines EG-Konkursiibereinkommens, vorgel. von G. Kegel, bearb. v. J. Thieme (1988).
BGHZ 95, 256 = NJW 1985, 2897 = JZ 1986, 912 m. Anm. Luderitz. Lueke KTS 1986, 1; Hanisch ZW 1985, 1233; Lau BB 1986 1450.
Schutze Dt. IZPR 197; Брюссельская конвенция также исключает производство: ст. II, № 2.
BGH in BGHZ 95, 256 unter I 6. Vgl. Geimer, Anerkennung auslandischer Entscheidungen in Deutschland, 186 ff.
Kuhn/Ehlenbruck § 1 Rn. 6, 107; BGHZ 68, 16; Kilger, КО, 15. Aufl. (1987), § 1 Anm. 1 B.
BGH ZIP 1983. 961 = WM 1983. 858.
MiinchKomm(-Ebenroth) Nach Art. 10 EGBGB Rn. 351 ff.; Jayme, Festschr. Riesenfeld (1983), 122.
Grunsky ebd. 1303 ff.; Pesce RIW 1980, 549. M. Bauer u.a., Italieni- sches Konkursrecht und andere Insolvenzverfahren (Bozen 1983).
Nagel IZPR Rn. 279; BGHZ 95, 256.
BGH AWD/BB 1962, 81.
Kegel § V, S. 561.
BGHZ 95, 256.
BGH WM 1983, 858 = IIRax 1984, 264 mit Anm. Pielorz ebd. 241.
OLG Hamm ZIP 1982, 1343.
См. сноску 19.
Vgl. BGH RIW 1995, 242 = EWiR § 51 ZPO 1/94, 401 (Hanisch) = IPRax 95, 168 (Gottwald 157).
BGH NJW 1981, 2640; Schack IZVR Rn. 558.
BGH NJW 1990, 1117; krit. Koch JZ 1984, 809.
BGH NJW 1985, 2719.
Bernstein, FS Sieg 1974, S. 58.
Schutze Dt. IZPR S. 75.
Gottwald/Arnold, Insolvenzrechts-Handbuch § 122 Rn. 101.
BGHZ 122, 373; 95, 256; Geimer, Anerkennung auslandischer Entschei- dungen in Deutschland (1995), 185 ff.
Vgl. Stein/Jonas/Bork, ZPO, 21. Aufl. 1993, Vor § 50 Rn. 45.
Von Bar RabelsZ 53 (1989), 462.