Применимое правозионные нормы, которые в случае сделок с недвижимостью отсылают к статуту сделки
Другими словами, форма договора о переходе права собственности на недвижимость регулируется тем же правопорядком, что и сам переход права (ст. 11, абз. 5 Вводного закона к ГГУ), то есть согласно закону местонахождения вещи, lex rei sitae (ст.
43, абз. 1 Проекта Вводного закона к ГГУ), и без учета требований, предъявляемых к форме сделки правом страны, в которой она была заключена. С одной стороны, это означает, что заключаемые в Германии вещно-правовые сделки с иностранной недвижимостью должны подчиняться в том, что касается требований, предъявляемых к форме, только праву страны ее местонахождения (часто эти требования менее жесткие, чем в Германии). С другой стороны, передача права собственности на немецкую недвижимость или обременение не могут осуществляться за границей, поскольку подобные сделки должны быть засвидетельствованы немецким нотариусом и зарегистрированы в поземельной книге7. И наоборот, к форме обязательственных договоров применение закона местонахождения вещи не обязательно. Испанская квартира может быть продана, согласно испанскому праву, путем заключения частной письменной сделки без нотариального заверения. Однако если этот договор на основе принципа автономии воли подчиняется немецкому праву, то его надлежит в соответствии с § 313 ГГУ заверить у нотариуса8.И наоборот, немецкая недвижимость также может быть продана путем «домашней сделки», то есть не заверенной у нотариуса, если стороны подчинили свой договор иностранному праву. Ст. И, абз. 4 Вводного закона к ГГУ не служит этому препятствием ввиду того, что статут договора может быть обусловлен ст. 28, абз. 2 Вводного закона к ГГУ. Являясь составной частью переноса вещных прав на недвижимость на другое лицо, соглашение о передаче права собственности на немецкий земельный участок подчиняется, однако, в любом случае закону местонахождения вещи и в том, что касается требований, предъявляемых к форме сделки (ст.
И, абз. 5 Вводного закона к ГГУ, § 873 ГГУ)8.Движимое имущество
Применение принципа закона местонахождения вещи вопреки первому впечатлению сопряжено с трудностями прежде всего в двух ситуациях: а) изменение местонахождения вещи может повлечь за собой изменение статута; б) кроме того, иностранные институты вещного права, не известные праву данной страны, не всегда могут применяться или учитываться без адаптации.
а) Изменение статута. При пересечении границы каким- либо товаром его «вещно-правовой» статус, согласно принципу закона местонахождения вещи, определяется правопорядком страны его нового местонахождения.
Для экспорта из Германии это означает: если необходимая для перехода права собственности на покупателя передача ему движимой вещи в Германии не имеет места (§ 929 ГТУ), то она переходит к нему, например при поставках во Францию, в момент пересечения границы даже в случае подчинения договора купли-продажи французскому праву.
Согласно ст. 1583 ГК Франции, для этого достаточно одного лишь заключения договора. Новое местонахождение товара ведет также к применению действующего там вещного права. Это же правило распространяется и на исключительно важную с практической точки зрения оговорку о сохранении права собственности, особенно при экспорте: при определенных обстоятельствах она не действует при пересечении товаром границы (ведет также к переходу права собственности), если не отвечает действующим в стране-импортере специальным правилам гласности (например, внесению в торговый реестр, как того требует ст. 715 швейцарского ГК или ст. 1524 1, 2704 1 ГК Италии)9. Аналогичная картина с действующим в Германии регулированием «обеспечительной передачи собственности», которая не признается в ряде стран (например, в Австрии10, Швейцарии, Франции) из-за недостаточной гласности.
Изменение местонахождения товара может и не повлечь за собой изменений в праве, применимом к вещно-правовому фактическому составу, согласно заключенному в стране происхождения этого товара контракту.
Не будет иметь значения даже тот факт, что согласно праву страны-импортера, переход права собственности или обременения могли бы оказаться недействительными. Так, при импорте в Германию немецкое право учитывает факт перехода права собственности на покупателя уже с момента заключения во Франции договора купли-продажи. И не требуется каких-либо подтверждений посредством дополнительного акта о переходе права собственности по немецкому праву. То же самое действует и при обременении недвижимого имущества за границей.Если иностранный экспортер включает в договор оговорку о сохранении права собственности на товар, то по прибытии в Германию этого товара ее последствия (в отношении третьих лиц, конкурсного производства?) также подлежат регулированию немецким правом. Если последствия импортированной оговорки о сохранении права собственности по праву страны отгрузки товара носят лишь относительный характер, то с прибытием его в Германию это обеспечительное право становится полностью, абсолютно действительным11. Означает ли это распространение действия оговорки на будущее (Griff in die Zukunft) также и то, что и ее недействительность по праву страны экспортера (и, следовательно, совершившийся переход права собственности!) с прибытием товара в страну импортера «реанимируется», если она отвечает предъявляемым к ней в этой стране требованиям, довольно спорно, так как тем самым было бы отказано в признании фактических обстоятельств, уже имевших место за границей.
Особенности, связанные с регулированием товаров в пути (так называемые res in transitu) и средств транспорта, ведут к отклонению от принципа lex rei sitae, так как подобное местонахождение товара, даже если его можно установить, является временным и, скорее, случайным. Теоретически мыслимы различные решения: например, стороны могут сами решить, право какой страны — экспортера или импортера — компетентно в отношении товаров в пути12. Если отсутствует соглашение сторон о выборе права, то следует применять право страны местоназначения товара. Однако наиболее широкое распространение получила точка зрения, что компетентным должно быть только право страны места назначения13. И лишь в отношении актов об исполнении судебных решений и законных залоговых прав существует заинтересованность в применении правопорядка страны местонахождения товара, то есть в соответствии с общим принципом lex rei sitae.
Аналогично в соответствии с принципом lex rei sitae может решаться вопрос о приведении в исполнение судебных решений и законных залоговых прав, когда речь идет о средствах транспорта — морских (речных), воздушных и железнодорожных. В остальном же касающиеся их вещно-правовые отношения регулируются по праву места их постоянной приписки или регистрации (ст. 45 I Проекта Вводного закона к ГТУ)14.