4. Литературный язык
Литературный язык — это высшая форма национального языка, признак национальной самобытности, носитель и посредник культуры и цивилизации. От других разновидностей национального языка литературный язык отличается тем, что его функциональное и стилистическое расслоение гораздо сложнее и богаче.
Это вытекает из более широких задач литературного языка, большей осознанности и обязательности его норм, преобладания публичных и письменных форм проявления и т. п. Существование языковых норм не ограничивается сферой исключительно литературного языка. И в диалектах, и в просторечии есть свои нормы. Однако нормы диалекта не осознаются как обязательные и осуществляются только косвенными средствами — негативно (сопровождаясь оценками «так не говорят», «мы так не скажем» и т. п.).Проблема культуры речи в ее широком аспекте — это проблема русского языка. В каждом языке существуют своя специфика, свои актуальные вопросы и аспекты его изучения и нормирования. Для современного языка это проблемы взаимодействия письменной и устной форм речи, формирования различных жанров и видов массовой информации, научной и деловой речи, взаимодействия стилей в пределах литературного языка с территориальными и социальными диалектами.
Реальным воплощением литературной нормы традиционно считались и считаются текс-
Сама культура общения включает в себя следующее.
1. Владение необходимым набором средств и разновидностей общения (инструментальный принцип).
2. Способность строить общение в соответствии со своими целями, достигая максимальной эффективности действий (принцип целесообразности, или эффективности).
3. Стремление учитывать в общении не только собственную позицию, но и позиции, интересы партнеров, общества в целом (этический
принцип).
4. Умение сосредоточиваться на самом процессе общения, совершенстве его форм, организации (эстетический принцип).
С точки зрения характера используемых
средств общение бывает:
1) знаковым;
2) незнаковым (например, помогая незнакомому человеку войти в автобус, мы уже
вступили в общение с ним, хотя, возможно, еще не прибегли к специальным знакам);
3) вербальным (словесным);
4) невербальным (с помощью жестов, мимики,
с помощью «несловесных» искусств, включая живопись, архитектуру, музыку и т. п.).
Таким образом, общение — сложный процесс взаимодействия между людьми, целью которого является установление контактов в процессе совместной деятельности. Поэтому, чтобы общение было успешным, необходимо прежде всего знать сам язык, хорошо владеть речью,четко и понятно высказывать свои мысли.
1б (польский, словацкий, чешский и некоторые другие языки). Все славянские языки являются близкородственными языками, име
ют много общих слов, сходных по грамматике и фонетике. В XIV в. произошло разделение восточно-славянского языка (в связи с формированием русской, белорусской и украинской нации), и с этих пор существует русский язык русского народа.
Вместе с развитием общества развивая и изменяя сам язык. Все изменения в языке происходят постепенно и не всегда заметны в течение жизни одного поколения. Наиболее устойчивым является синтаксический строй языка, наиболее изменчивым — его лексический состав. Именно лексика особенно быстро откликается на все новое, что появляется в общественной жизни, науке, технике, искусстве, быту. Например, сравнительно недавно вошли в нашу речь такие слова, как атомоход, телевизор, дизайн, менеджер.
Так как язык — явление общественное, никто по своему усмотрению не может его изменить, исправить. И если можно назвать несколько придуманных кем-то слов, вошедших в обиход, то случаи эти единичны. Что же касается грамматики, то здесь трудно говорить о каком-либо вмешательстве в язык, пусть даже и выдающегося деятеля.
Все это свидетельствует о языке как об устойчивой системе со своими единицами.
4б ты лучших национальных писателей — мастеров художественного слова.
В наше время к ним добавляются другие жанры литературного употребления, в первую очередь язык массовой коммуникации — газет, радио и телевидения, кино, устных выступлений и т. п. И совершенно естественно в наши дни особенно актуальна задача изученияи научной нормализации русского литературного языка, повышения культуры устного и письменного общения, популяризации научных лингвистических знаний.
Развитие литературного языка есть становление, совершенствование и обновление его норм в связи с новыми потребностями общества на новых этапах его истории. Будучи в основе своей языком русской нации, русский литературный язык сохраняет функцию вершины национального языка и в наши дни.
История языка — это вместе с тем история народа, на нем говорящего и пишущего. И в этом смысле всякий развитой национальный язык, накопивший в своей сокровищнице памятники письменности, отражающие духовную жизнь народа, представляет собой своеобразный, самобытный стиль национального выражения. Каждый язык отражает культуру народа — носителя языка. В культурно-историческом аспекте язык рассматривается как важный элемент общенациональной самобытности.
3б с которым должна строиться правильная речь. Культура речи — это раздел языкознания, в котором рассматривается два вопроса: как овладеть нормами литературного языка, и как использовать выразительные язы
ковые средства в разных условиях общения.
Культуру речи иногда понимают очень узко, только как грамотность, соблюдение норм современного литературного языка. Понятие «культура речи» включает в себя такие качества речи, как чистота и краткость, правильность и ясность. И борьба за повышение культуры речи не может быть сведена только к языковой культуре. Понятие «культуры речи» более широкое. Оно включает не только требования, предъявляемые к словарному запасу, требования стилистики, грамматики и орфоэпии. Культурная речь — это речь грамотная, содержательная, выразительная, точная, понятная, убедительная. Следовательно, человек грамотный — это тот, кто не делает речевых ошибок, говорит свободно и понятно, четко выражает свои мысли и не испытывает затруднений в передаче информации.
Сегодня филологи не относятся так строго к понятию «грамотность», так как язык — это структура подвижная, нормы постоянно изменяются. Например, если сказать «мое кофе», то это уже не будет считаться ошибкой. Хотя недавно это считалось абсолютно недопустимым для образованного человека.
6.