Зеркальные написания в новгородской палеографии
Одной из важнейших и наиболее актуальных задач русской филологии следует считать полное и детальное изучение языка новгородских берестяных грамот и, в первую очередь, их сопоставление с пергаменными текстами и граффити того же времени.
Несмотря на значительный рост числа работ, посвященных этой теме, лишь очень немногие из них воспринимают берестяные грамоты как нечто большее, чем несовершенная разновидность более изученных пергаменных грамот[181]. Однако детальное и систематическое изучение примерно 550 документов, найденных к настоящему времени в Новгороде, Старой Руссе и нескольких других местах, со всей очевидностью показывает, что берестяные грамоты невозможно считать простыми подражаниями церковным текстам или княжеским грамотам. Напротив, тексты на бересте содержат в себе информацию о древнерусском языке, которая качественно отличается от всего, что можно найти в текстах на пергамене [182]. Таким образом, изучение новгородских берестяных грамот как самостоятельного феномена следует начинать с анализа их структуры на всех языковых уровнях, и лишь затем возможно их сравнение с другими типами текстов — именно сравнение, а не объяснение по аналогии. Ниже мы попытаемся применить такой подход к относительно мелкому палеографическому феномену, который мы далее условимся называть зеркальными написаниями букв древнерусского алфавита.При поверхностном чтении зеркальные варианты (л вместо л, и вместо n, d вместо ц, ™ вместо ю) могут показаться проявлением неумения или спешки полуграмотных авторов. Однако, как будет видно из дальнейшего, это далеко не всегда справедливо.
В берестяных грамотах встречаются четыре типа графических ошибок или описок:
- Пропуски: къ мтлфию (по-видимому, т было сначала пропущено, а затем неправильно вписано) 146.2[183], поклно 148.1 и пклонъ 339.1, цереленого 288.2 и цереленлА 439.5, рукуслние 307.7, цетвете 348.2, полърл роувлА 500.1, съ уроустлю 500.2;
- повторы: чвьтвьрт 219, перепксысысывлютъ 307.5—6, резл* злнъ 320.4, цецетверте 348.4, грлммотл 364.6—7 (возможно — результат знания писцом греческого ураррата; ср. грлмлтл 397.2), нamp;мamp;мъ 370.5, гоородо 415.2; особую подгруппу составляют удвоения, возможно, объясняемые влиянием финского субстрата: Аккуну 257.1, господдл 248.4, толкко 312.1, ппозовници 307.4, ллудие 419.4 verso 5—6;
- замены: сьрьврл 222.3, присълещи (bis) 246.3, сторови
- всало 445.1, асо 445.6, д]дми 519.6;
- перестановки: смедри 99.2, ргигорьи 162 verso 1, тков]
- шцтинл 248.3, жри 299.1, проливлюстА 317.1—2, визькжь* мgt;и (= викзьжьнои) 366.5, нмого 391.2, гринво 395.2, кллнАесме 406.2[184].
Из этих четырех категорий только последняя связана с нарушением линейного порядка элементов, и, следовательно, только она может иметь отношение к проблеме зеркальных написаний. Действительно, перестановки возможны и внутри отдельных букв. Например, известен один случай, когда вместо z написано 1ъ: в вгъръз] 176.2, и один пример еі вместо 5: у иеїлее 348.7 (ср. похожее написание в у рлтшег 348.2, где вертикальный штрих после е служит началом цифры). Несколько сложнее вопрос о статусе написаний уо вместо оу, поскольку это явление представлено намного большим числом примеров: ко ивлиокуо 80, к оцифоруо 99.1, вез руовл 99.2 (но грлмотоу 99.3 и оу тебе 99.4 в той же грамоте), къ иестьруо (= къ иестероу)
- в]къшуо 120.2, грлмотуо 422.5, уо плвлл 422.6, уо в берестяной азбуке 460.1, томуо 480.2, уо гсвши, друогм, уосопо (= оусъпм) 482.3—4, молуо (?) 503.4. Если уо следует считать опиской вроде 1ъ или еі, то по какой-то причине непроизвольная перестановка графических элементов в этом случае происходила намного чаще. Наиболее вероятное объяснение этого состоит в том, что фонема /и/ могла также передаваться буквой у, и неопытный писец мог сначала написать у и только после этого, вспомнив, что графическое представление /и/ состоит из двух частей, добавить о, получив таким образом диграф, пусть и неправильный. В любом случае, уо — это все-таки перестановка графем, а не зеркальное написание.
В новгородских берестяных грамотах известны следующие виды зеркальных написаний (в порядке возрастания частотности): м вместо ю, a вместо л, и вместо N и d вместо ц.
Рассмотрим их более подробно.В нашем материале имеется девять случаев написания м вместо ю: кллилмся 147.4, коровим 191.3, ко гм[ргию?] 225.1, кла* nam ти сл 296.2, стрлстим (следующее слово: твоею) 419(6) verso 1, млфим (= млтфею?) 463 recto 2—3, животииом 463 verso 4— 5, гостлтом и къ къилзм 527.4. Заметим, что лишь в одном из семи цитируемых текстов м встретилось вместе с ю, в остальных шести присутствует только м.
Значительно чаще встречаются a вместо л и и вместо N (23 примера). Примеры зеркального a: а (союз; в том же тексте 5 примеров обычного л) 225.3, и]га и вратьею 240, дражьииць, пьсаиа, гривьиа и [...]ьиа 240, къ врату, а, водае, вога 296.1, [к]лаиАм ти сл, а (2х) 296.2, вода 296.3, w микифора 346.1, ратемиру 346.1—2, w миуа л А, кат,иеви (= къ отьцеви) 404.1, а, оу ©едора, а 404.2. Во всех цитированных текстах, кроме первого, где а встретилось только один раз, а обычное л — пять, последнее вообще не встречается. Этот факт позволяет предположить, что зеркальное а — не случайная описка, а, возможно, альтернативное (хотя и более редкое) написание буквы “л”.
Наше подозрение усилится, если мы обратимся к шести грамотам, где на месте N обнаруживается и (24 примера): къ иестьруо 120.1, ие пллтАце 131.3, и]ту, им ие (= NM N]), с и]ми (= съ иими) 131.4, осподиие, ииие 131.5, ии (= ии) (bis) 131 verso, осподиию, сиию, послдииду 301.1, осподиие 301.2, ПОЛОВИиА 301.3, осподиие 301.1, idem 301.5, осподиию 301.6, поклоио 415.1 (но
три примера обычного N в том же тексте), иашего 497.5 (но четыре примера n), къ дьмьАиу, ие сЬль (= Ne съли) Ст. Р. 6.1, гри вьи] Ст. Р. 6.2. Ситуация здесь та же, что и в случае л/л: в грамотах 415 и 497 зеркальное и кажется случайным отклонением от стандартного написания, но во всех остальных грамотах обычное N вообще не встречается. Отношение и к N в этих текстах составляет 1:0, 11:0, 8:0 и 3:0. Грамоты 131 и 301 содержат в общей сложности 19 написаний и и ни одного N. Приходится, таким образом, признать, что зеркальное и было не случайной ошибкой, а, по крайней мере у некоторых писцов, законным вариантом N.
Намного более частым примером зеркальных графем в новгородских берестяных грамотах является написание d вместо ц (а в грамотах, отражающих цоканье, — и вместо *c). Примеров зеркального d почти в два раза больше, чем всех остальных зеркальных написаний: 107 примеров из 48 различных грамот, от одного до тринадцати на грамоту, т. е. в среднем 2,25 примера на грамоту. Зеркальное d довольно равномерно распределено по времени: самый древний пример (гр. 526) стратиграфически датируется 1080—1090 гг.[185]; самые поздние примеры содержатся в четырех грамотах, относящихся ко второй четверти XV столетия (гр. 11, 300 и 301 из третьего яруса, 1429—1446, и гр. 465 из Суворовского яруса 2 или 3, 1416— 1440-е гг.)[186]. Среднее арифметическое этих датировок указывает примерно на 1340 г., т. е. находится между ярусами 10 и 9, что лишь ненамного позднее средней датировки для всех 550 известных на данный момент грамот (1313, между ярусами 11 и 10). Примеры: куNИdл (разные падежи, 13х) 2. passim, do 11.1, Воdь 11.2, dT0 25.2, у NtMdHNa 25.3, NfeMdHNe 25.3, съ Акoвьdeмъ 69.2, oуглиdЛNe 69.5, до y^eda 69.6, испoлo:вNИdОу, те:ли^оу 112.1, сОEОлedeвy 124.4, ^^OTpe^ANadaTe 130.2, [...]го* Naдdaтe 133.6, ко влdькoy 139.2, deлoмo . Еькть 140.1, dTO 140.2, 2лицан] 140.4, п^та 147.3, а^ксоса (?) 211.2, п^те 215.2, по- ііовіша 215.3, пoлОdeтвe 218.4, пОdтe 218.5 (но также поцти,
цело, пшенице в той же грамоте), штороринл 225.1, расти 232.2, уорет (?) 232.3, ...рл 232 verso.2, мрлвгири 273.1—2, новгорор* дему 281.1, к новгородр лмо, 281.1—2, изгодидр е 281.2, d елов]* к ] 281.2, уринилъ 283.1, поперллусА 283.2, урини 283.2, рерлено* го 288.2, [...]рьевирю 300.2, юрьвиру 301.1, послдииру (= послдни* цу) 301.5, роло ви5 301.2, рови (= чьтови) 301.5, роломи вию
- мере 317.2, вороре 318.2, кузнерА 318.3, ротковири 318.4, кодрлрА 318.4, семнирл 349а.1, реревлуо 349а.1—Ь.1, весперлли
- лисиднри 355.1, семенри 355.3, рто 357.1, шнрифорорю
- роло в5 362.1—2, роломъ 370.6 (но цто, клуцкл в той же грамоте), лъжири 384.2, рестие 387.3, клтреви (= къ отьцеви)
- .г. кунири 406.3 (но поцне7 406.3), рто 414.3, реркове
- рто 414.4, поривлкмо 419.3.2, вьрерьнАА 419.3.4, оторкл
- съ рьльрьмо 429.2, гоувирь 429.3, свинере 439.2, ретири
- полотенерл 439.5, ререленл 439.5, 460.2 (азбука;
там же уо вместо оу), посАднири 463.3, воррл 463.5, ворирь
- ворирь 463 verso.1, роловитье 465.1, плтьнлрл 482.1, рто
- рето 483.1, сртре 521.1.2, ретверотке (bis) 521.3.3, рет
- пшенир] 521.3.5, і ер! 521 (фрагмент), пръжневири
- отори (= отъ отьцл) 528.1, м]лирю 534.1, воркую 534.4, [...]реве 534.5, с трирА Ст. Р. 2.3.
Вновь, как и в случае грамот, содержащих ™, л и и, только три из 48 грамот с зеркальными написаниями р содержат также и обычное ц (гр. 218, 270 и, возможно, 406). Грамота № 2 содержит 14 вхождений d и ни одного случая ц; гр. 521 — 6, 301 — 5, 281, 317, 429, 439 и 463 — по 4, остальные — от одного до 4 вхождений d (и ни одного ц). Итак, наш материал неопровержимо доказывает, что зеркальное р — это не ошибка писца, но, напротив, приемлемый, хоть и менее распространенный вариант буквы ц.
В букве Ц отсутствует правая вертикальная черта: L
Палеографический комментарий. Берестяные грамоты представляют собой весьма сложный объект для палеографического описания как из-за техники письма — буквы продавливались или процарапывались на бересте слегка заостренным инструментом, например, шилом или острием ножа, — так и в силу условий их создания: авторы грамот были иногда малограмотными, сами тексты почти никогда не предназначались для длительного хранения. Более того, в распоряжении иссле-
дователя имеются лишь прориси или фотографии, опубликованные в изданиях[187]. Обо всем этом следует помнить при чтении приводимого ниже комментария.
Для классификации вариантов написаний зеркального d нам понадобятся два палеографических “различительных признака”, вроде тех, что используются в фонологии: (1) высота нижней перекладины и (2) длина левого нижнего хвостика. Горизонтальная перекладина может находиться над “строкой” (мы берем это слово в кавычки, поскольку строка в берестяных грамотах часто бывает неровной): (+Высота) либо (примерно) на строке (—Высота); хвостик может быть длинным (+Длина) или сравнительно коротким (—Длина). Из четырех возможных комбинаций значений этих двух признаков реально встретилось только три:
Таблица 1
высота | длина | образец | Примеры |
+ | + | -Y- | 429.2(1100—1150) 147.3 (1234—1238) 288.2(1313—1340) 2.2 (1390—1409) |
+ | — | _н.._ | примеров нет |
+ | f- |
| |
— | _н-. |
|
Как видно из таблицы, рассмотренные тексты не позволяют обнаружить какой-либо связи распределения этих признаков с хронологией грамот. В этом отношении зеркальное d отличается от обычного ц в пергаменных грамотах: в более старых текстах горизонтальная перекладина в букве ц пишется над строкой, а правый хвостик (который либо продолжает правую вертикальную черту, либо несколько смещен вправо) доходит до строки, но не пересекает ее [188]; в более поздних текстах горизонтальная перекладина находится на строке, а правый хвостик — под строкой. В зеркальном d берестяных грамот смещение левого хвостика по отношению к левой перекладине отсутствует, горизонтальная перекладина может быть заметно приподнята над строкой, а левый хвостик при этом часто опускается ниже уровня строки. Однако наиболее яркая особенность зеркального d состоит в том, что на протяжении всего 350-летнего периода эта графема часто пишется со сравнительно маленькой верхней частью при довольно длинном левом хвостике, что более напоминает младшее полууставное v XV века, чем зеркальное отражение ц в любой период его истории. Итак, зеркальное d как формой, так и отсутствием графической эволюции сильно отличается от ц из других текстов [189]; утверждение Л. П. Жуковской (1955, 71) [190] о том, что, за исключением вариантов д, в берестяных грамотах отсутствуют написания букв, не известные из современных им текстов на пергамене или на бумаге, следует пересмотреть.
Заключительные замечания. Частое употребление зеркальных написаний является яркой особенностью новгородских берестяных грамот. Мы нашли около 167 примеров зеркальных М, л, и и d (причем этот список может быть неполным), в то время как в документах, написанных на пергамене и бумаге, графические инверсии встречаются чрезвычайно редко[191]. Зеркальные написания встречаются на протяжении всей истории берестяных грамот, без особых изменений формы или частотности. За редкими исключениями, зеркальные и незеркальные написания не встречаются в одной и той же грамоте. Существование инверсных графем можно объяснить лишь тем, что они были не случайными ошибками, но допустимыми вариантами обычных, незеркальных написаний. Гораздо более частое употребление зеркального d по сравнению с другими обращенными буквами объясняется распространением цоканья в новгородском ареале: писец, уже привыкший к тому, что другие пишут и ц, и v там, где он слышит только одну фонему, был психологически более подготовлен к графическому варьированию и поэтому употреблял оба написания — ц и d — чаще, чем м, л или и.