ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Явление лакунарности на синтаксическом уровне русского языка

Феномен внутриязыковой лакунарности проявляется не только в лексической системе русского литературного языка, но и в синтаксисе. Н.В. Беляев в статье «Языковые имплицитные конструкции как проявление мыслительной экономии» (1990 г.) рассматривает невербализованные (имплицитарные, скрытые) конструкции.

Исследователь пишет, что в русском языке существуют конструкции, в которых план содержания, заключенного в предложении, высказывании, шире плана выражения. Причина несоответствия – имплицитный смысл, извлекаемый из таких конструкций в процессе коммуникации. «Основными факторами выявления имплицитного смысла являются развертывание имплицитных структур в соответствующие эксплицитные и их сравнение; общность апперцептивной базы участников коммуникации и опора на языковую систему и чувство языка, закрепленное в менталитете его носителей» (Беляев 1999; 14-17).

              Выделяют три вида опосредования: семантическое, грамматическое и семантико-грамматическое.

              Семантическое опосредование. В этом виде имплицитный смысл извлекается из ситуации, контекста, обстановки (то есть неполные предложения). В учебнике для вузов (Валгина 2002, 374) неполным называется предложение, отличающееся неполнотой грамматической структуры вследствие пропуска тех или иных формально необходимых членов (главных или второстепенных), которые и без называния ясны из контекста или обстановки. Например, в сложном предложении: Вот этот сок нужен липе, тот – ландышу, тот – сосне, а тот – папоротнику или дикой малине (Куприн), только первая часть характеризуется полнотой грамматической структуры, а все остальные – неполные, пропуск главных членов в них – сок нужен – обусловлен контекстом, то есть наличием их в первой части предложения.

              Неполнота грамматической структуры этих предложений проявляется в употреблении слов в функции зависимых членов: форма определения тот (мужской род, единственное число, именительный падеж) обусловлена формой неназванного подлежащего сок, форма дополнений ландышу, сосне, папоротнику, малине (дательный падеж) – неназванным управляющим сказуемым нужен.

Таким образом, несмотря на своё отсутствие, эти члены участвуют в формировании неполных предложений.

              Неполные предложения делятся на контекстуальные и ситуативные. Контекстуальными называются неполные предложения с названными членами предложения, которые были упомянуты в контексте - в ближайших предложениях или в том же предложении (если оно сложное): В одной руке он держал удочку, а в другой кукан с рыбёшкой (Солженицын). Ситуативными называются неполные предложения с неназванными членами, которые ясны из ситуации, подсказаны обстановкой. Например: Как-то за полночь он постучался в дверь к Журавушке. Она откинула крючок …- Можно? – спросил он …(М. Алексеев).

Второй вид, который выделяют А.А. Залевская, Н.В. Беляев – это конструкции с грамматическим опосредованием, в которых для извлечения имплицитного смысла, заложенного в высказывании, важны синтаксические связи между его единицами. «Это сложные предложения с опосредованным смыслом, построенные по модели если А, то С». Семантический подчинительный союз если …то должен сигнализировать об условно-следственных отношениях между событиями, однако в приведенных выше примерах нет непосредственной связи между компонентами высказывания. Нечеткость исчезает при вербализации имплицитного смысла (Если …, то имей в виду (знай), что …). Подобные конструкции стали языковой нормой.

Третий тип опосредования – семантико - грамматическое - наблюдается только в бессоюзных конструкциях. (Я выглянул в окно: наступил вечер). Для носителей русского языка не представляется труда восстановить предикат (увидел).

«Употребление имплицитных конструкций основано на существовании в памяти носителей языка определенного кода и исторически сложившихся моделей (как части кода), которые сочетаются по общим для говорящего и слушающего законам, связанным в свою очередь с явлением мыслительной компрессии…» (Беляев 1999; 15-16).

Феномен синтаксической лакунарности прослеживается и в эллиптических предложениях. Эллиптическими называются самостоятельно употребляемые предложения особого типа, спецификой структуры которых является отсутствие глагольного сказуемого, причем сказуемого, не упомянутого в контексте, то есть в смысловом отношении не являющегося необходимым для передачи данного сообщения.

Эти предложения не нуждаются ни в контексте, ни в ситуации, для того чтобы составить представление о действии или состоянии. Дети – в лес. – Дети бросились (побежали, отправились и т.п.) в лес. Глагол сокращен без «возмещения» в контексте. Таким образом, эллиптические предложения – это предложения с нулевым сказуемым.

И.П. Матханова в статье «Синтаксические дериваты и восполнение языковых лакун» на материале русских высказываний с семантикой состояния рассматривает четыре типа высказываний. К первому типу относится тип различной частеречной принадлежности предиката (Ему больно – он болен – он болеет – У него болезнь); ко второму типу относится наличие различного рода описательных конструкций, аналитических предикатов (такого волнения он ещё не испытывал – Она выглядела взволнованной – Ваши слова вызвали у него волнение); третий тип обусловлен выражением семантики сопутствования, сворачиванием пропозиций (Она пришла домой усталая – Он устало посмотрел на неё – Он был бледен от усталости); четвёртый – метафорическим  представлением эмоций (У него жгло глаз нестерпимой болью – Боль жгла глаз огнём – Болезненное жжение в глазу терзало его).

Далее И.П. Матханова пишет, что синтаксические дериваты могут включаться в один из указанных типов. Один из семантических процессов, с которым связан один из типов – это компенсация (восполнение) языковой лакуны. «Для восполнения большинства лакун обычно используются конструкции с аналитическим предикатом (конструкции описательного типа), например: С самого начала встречи я чувствовал себя довольно свободно (К. Симонов); Она вызывала у людей робость (А. Бобров); Я бродил без цели и под конец начинал чувствовать голод (Н. Салтыков-Щедрин)».

Другим типам компенсаторная функция свойственна в меньшей степени. «Семантический механизм компенсации … может быть с достаточной полнотой использован и в метафорическом типе остальных высказываний, не играя при этом ведущей роли» (Матханова 1998; 174-176).

В учебнике для вузов (под ред.

Леканта, 2000; 410) при рассмотрении двусоставных предложений, составного именного сказуемого указывается, что из всех глагольных связок только глагол быть имеет в составе парадигмы нулевую форму как показатель формы изъявительного наклонения настоящего времени:

Я весь в тревоге (Гонч.) – ср.: был/буду в тревоге; Эта легенда едва ли справедлива (Ч.) – ср.: была/будет справедлива. Вспомогательный компонент составного именного сказуемого – связка – имеет абстрактное значение, в выражении вещественного содержания сказуемого не участвует. Так называемые связки – частицы (это, вот, таков, как, точно, словно и другие) не заменяют глагольной связки, а только сочетаются с ней (в том числе с нулевой формой): Знаки препинания – это как нотные знаки.

Рассматривая связь главных членов предложения, нельзя не заметить, что в предложениях с формально не выраженной предикативной связью главных членов сказуемое не имеет материальных показателей этой связи. Такого рода предикативная связь проявляется между инфинитивным подлежащим и сказуемым – словом категории состояния с нулевой формой связки: Жалеть людей – это тяжело.

Нулевая форма связки и употребление инфинитива в роли одного из главных членов предложения – это факторы невозможности формальной связки.

Феномен лакунарности прослеживается и в безличных односоставных предложениях в: 1) безличной форме нулевой связки вспомогательного компонента с модальным значением: Нельзя жить вдали; 2) в безличной нулевой форме связки при словах категории состояния: Да, здесь не сахар.

              Таким образом, на синтаксическом уровне русского литературного языка также встречаются лакуны, о которых не следует забывать при рассмотрении  различных видов предложения.

<< | >>
Источник: Быкова Г.В.. Явление лакунарности на уроках русского языка в школе: Учебное пособие. - Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2005.- 87 с.. 2005

Еще по теме Явление лакунарности на синтаксическом уровне русского языка: