ВВЕДЕНИЕ
Филологическое знание состоит в проникновении не только в содержание того или иного текста, но и в его истолкование.
Определяя предмет филологии, акад. Н.И.Конрад в своей книге "Запад и Восток" говорит: "Филология родилась и на Западе, и на Востоке.
И там и там — в пору поздней античности, каковой была на Западе эпоха эллинизма, на Востоке, в Китае — эпоха Ханьской империи.Александрийские книжники собирали литературные произведения классической поры своей античности — эпохи полисов, китайские — классической поры своей античности — эпохи лего. Они не только собирали, но и работали над установлением их текстов; работа же над текстом влекла за собой работу над самим произведением. Так сложилось, ставшее классическим, существо филологической работы: собирание письменных памятников прошлого, установление их текста и истолкование их." [53, с.7]
Исследование текста включает три ступени: а) анализ конкретных условий возникновения текста, в ходе которого решается проблема авторства и аудитории, определяется конкретное содержание, индивидуальный характер исполнения и т.п.; б) изучение условий вхождения текста в данную область культуры, его роль в данной области культуры, взаимоотношения данного текста с другими текстами, проявляющиеся в содержании и языковой форме текстов; в) общие исторические закономерности понимания и истолкования текстов на фоне развития культуры, прогресса в знаниях и речевом общении, технического прогресса в создании текстов.
Если первые две ступени принадлежат частной филологии, то последняя ступень относится к общей филологии.
Принципы общей филологии понимались в истории филологии по-разному. До 70-х годов XIX в. общая филология стремилась систематизировать все виды текстов. Были выработаны особые принципы классификации текстов: по родам и видам словесности, с одной стороны, по формам словесности — с другой.
С конца 70-х годов XIX в. и до 30-х годов XX в. в общей филологии произошло смещение интересов. Классификация текстов по родам и видам словесности была фактически как бы исключена из предмета общей филологии, а учение о формах словесности было поставлено на первое место. Филологи занялись исключительно поэтическими формами речи. Предмет филологии был сведен к литературоведению и языкознанию. Из внимания филологов ушло то, что,
19
на наш взгляд, является важной составляющей предмета самой науки, в частности — исследование разных риторических форм устной речи, языка и стиля документов, языка и стиля научной литературы и многое другое.
Жизнь языка заставляла, однако, изучать эти стороны речи. Ими занялась лингвистика. Однако лингвистика никогда не была общим знанием о языке. Методы лингвистики специально приспособлены к нормированию и описанию лишь одной из сторон языка, именно — звуков речи, слов и предложений. Лингвистика не включает и не может включать в себя учения о языковых текстах — основе общественно-языковой практики.
Между тем первоначальное и отправное представление о языке дает именно филология. От того, как филология определит состав языковых текстов и правила их формирования, зависит направление и содержание лингвистического исследования.
В начале 60-х годов нашего столетия возникла так называемая теория текста, явившаяся как бы своеобразным замещением филологии. Это учение занялось описанием текста лингвистическими методами. Оно не ставит своей целью рассматривать тексты как целое, не дает их классификацию, не изучает их функционирование в обществе и место в культуре. Однако очень важно, что теория текста занимается самим текстом. Этим она привлекает внимание к ключевым проблемам жизни языка.
XX век, особенно его вторая половина, характеризуется существенным прогрессом в языке. Этот прогресс выразился, во-первых, в том, что сложились средства массовой информации и информатики — новые виды языковой деятельности или новые виды словесности, рожденные научно-техническим прогрессом; во-вторых, в том, что с помощью этих новых видов словесности стали складываться и новые языковые отношения людей.
Научно-технический прогресс существенно изменил не только жизнь языка, но и связь языка с производственной и культурной деятельностью людей. Это ставит перед всем комплексом филологических наук существенно новые задачи. Решение этих задач возможно лишь на основе учета всего исторического опыта филологии, который сопрягает культурное наследие языков с развитием материалов и орудий речи.
В филологии каждое высказывание, созданное кем-либо и так или иначе завершенное, принято называть произведением словесности или словесным произведением. Для создания каждого произведения словесности необходим целенаправленный труд, представляющий собой объединение мысли с материалом речи. Такой труд совершается как реализация определенного замысла с помощью орудий речи, приложенных к материалам речи.
Под орудиями речи понимают органы артикуляции, орудия письма, печатное оборудование и т.п. Материалами речи называются те предметы природы или искусственно изготовленные вещи, в которых с помощью орудий речи воплощаются словесные произве-
20
дения, например, воздух, кожа, бумага, электромагнитная лента и т.п.
Текстом словесного произведения называется материал речи, обработанный орудиями речи в соответствии с замыслом словесного произведения и потому осмысливаемый.
Поскольку существует много видов материалов речи и относящихся к ним орудий, речь может обладать разной фактурой. Под фактурой речи имеется в виду обработанный определенными орудиями определенный материал речи. Существует четыре основных рода фактуры речи: устная речь, письменная речь, печатная речь, речь массовой коммуникации. Фактуры первых трех родов понятны из их названий. К речи массовой коммуникации относятся радио, кино, телевидение, массовая пресса, ЭВМ и другие машинные носители информации, а также обслуживающие их системы устной, письменной и печатной речи.
Границы текста определяются его фактурой. Так, драматургическое произведение сначала пишется автором, а затем произносится со сцены актерами.
Здесь две разных фактуры речи и, с точки зрения филологии, два разных, хотя и связанных по смыслу, текста. Соответственно существует два разных словесных произведения: драматургическое словесное произведение (письменный текст) и сама драма или драматическое произведение, разыгрываемое на сцене (устный текст).По родам фактуры речи в филологии различаются роды произведений словесности или роды словесности: устная словесность, письменная словесность, печатная словесность, массовая коммуникация.
Словесное произведение, как правило, создается ради сообщения некоторого замысла другим лицам. Процесс приобщения замысла словесного произведения к другим лицам принято называть актом словесного общения или актом общения. В акте общения создатель словесного произведения так или иначе передает текст словесного произведения его получателю, который принимает словесное произведение и понимает его.
В разных родах словесности акт общения происходит по-разному, что обусловлено фактурой речи. Создание, передача, прием и понимание словесного произведения не могут совершиться самопроизвольно. Это всегда сознательные и целенаправленные действия или труд. Этот труд может быть разделен и специализирован. Вот почему для создания, передачи, приема и понимания словесных произведений создаются особые правила. Эти правила принято называть правилами словесности.
Примером правил словесности может служить речевой этикет, определяющий искусство беседы. Особым разделом правил словесности являются искусства речи и науки о речи: логика, грамматика, поэтика, риторика и стилистика.
21
Искусства речи определяют и регламентируют внутреннее лингвистическое строение текста произведений словесности. Вот почему искусства речи могут быть названы внутренними правшами словесности.
Кроме внутренних правил словесности существуют еще и внешние правила словесности. Внешние правила словесности занимаются установлением порядка создания, приема и хранения словесных произведений. Например, правила принятия и утверждения рукописей к печати, законы о печати, канцелярские правила приема, движения и хранения документов и т.п.
Эти правила не касаются внутреннего строения текста. В них словесное произведение рассматривается как целый предмет, конкретный же текст словесных произведений не рассматривается.Особое место среди правил словесности занимает речевой этикет, который ведает по преимуществу произведениями устной словесности и их письменным аналогом, личной корреспонденцией. Его правила могут определять и внутреннее строение текста, и внешние правила обращения со словесными произведениями.
С фактурой текста и правилами словесности связано деление словесных произведений на виды и разновидности словесности, с одной стороны, и формы словесности — с другой.
По типам фактуры текстов и внешним правилам словесности каждый род словесности делится на виды и разновидности. Совокупность родов, видов и разновидностей словесности может быть наглядно представлена классификацией (см. схему 1., с.23).
Разные искусства речи играют в образовании разных форм словесности разную роль.
В каждом роде, виде и разновидности словесности существуют свои языковые действия. Тем самым речедеятель ведет себя по-разному. Это различие в действиях речедеятеля может быть рассмотрено с двух точек зрения: а) с точки зрения социологии речи и б) с точки зрения психологии речи.
С социологической точки зрения словесность возникает в разделении труда.
Рассмотрим в качестве примера сложное разделение труда, которое мы видим при действиях с документами.
Труд по передаче или рассылке, воспроизведению, хранению и побуждению к прочтению, составлению документов берет на себя канцелярия и нотариат, которые реализуют в своей деятельности внешние правила словесности.
Исполнители документов — сотрудники учреждений и частные лица — занимаются составлением и прочтением текста документов, применяя внутренние правила словесности, т.е. искусства речи.
Канцелярия и нотариат, с одной стороны, и исполнители документов, с другой стороны, осуществляют дальнейшее разделение труда в данной разновидности словесности.
Так, внутри канцелярии выделяются функции приема документов, их воспроизведения, рассылки и хранения и т.п. При исполнении документов возникают свои функции — замысла и указания на составление документа, личного или коллективного, прочтения и верификации документа визами и подписями.22
Исполнительская работа по созданию докумснюн р.кч iciieiia в современных научно-технических документах: до составлении тмчешл передке предварительно требуется специальная научная конструкторская panoia, воплощаемая в иных видах текста — языковых и общесемиотических.
Разделение труда, по-видимому, присуще языку с самого начала, если понимать под языком состав имен. Создание имени обязательно требует разделения труда между создателем имени, лицом или лицами, апробирующими и утверждающими имя к использованию, и пользователями имени. Эта схема выдерживается от древности до нашего времени.
Так, личные имена даются обычно родителями, утверждаются государственными органами, ведающими актами гражданского состояния, и используются всеми людьми, включая носителя имени.
Термины даются как названия авторами, создателями вещей, изобретений, открытий, создателями названий товаров, утверждаются к использованию соответствующими органами и ведомствами и используются всеми, кто в этом нуждается.
Слова-неологизмы поэтического литературного языка создаются писателями, апробируются критикой в составе литературных произведений и входят в язык как равное достояние всех пользователей словесных искусств.
Совокупность имен перерабатывается в руководствах по языку — словарях и грамматиках — филологами, создающими из имен систему слов и их форм, затем принимается и утверждается педагогикой, а далее вводится дидактикой как стандарт литературного языка.
С точки зрения психологии речи всякая языковая личность — речедеятель — совпадает с индивидом. В психологии речи классификация должна вестись по данным языковой педагогики и лингводи-дактики с привлечением внутренних правил словесности или искусств речи. Языковая личность оценивается по тому, каким искусствам речи и с какой полнотой она обучена и каким опытом и навыками она владеет в разных родах, видах и формах словесности.
С точки зрения социологии речи речедеятель не совпадает с индивидом. Один индивид может совмещать в себе несколько языковых личностей..
Так, А.П.Чехов был и писателем, и врачом. Группа индивидов или учреждений могут представить одну языковую личность, поскольку они совместно создают единый текст, например, редакция газеты есть единый речедеятель и единое юридическое лицо с точки зрения социологии речи.
Разделение и классификация речедеятелей в социологии речи строится на основании внешних правил словесности.
Для всех видов устной словесности создатель речи совпадает с языковой личностью — индивидуальнымречедеятелем.
В письменной словесности при рукописной технике создатель речи также совпадает с индивидом во всех видах словесности, кроме документов. В документах создатель речи может быть коллегиальным. Разные реквизиты документального текста могут быть отнесе-
24
ны к разным юридическим лицам. Поэтому документы в целом могут исходить от совокупности юридических лиц. Эта совокупность юридических лиц является единым речедеятелем с точки зрения социологии речи. Вот почему такую языковую личность можно назвать коллегиальной.
Произведения печатной словесности создаются автором и издательством. Здесь реализуется разделение труда по созданию и тиражированию текста. Поэтому произведение печатной литературы есть результат кооперации. Создатель текста есть кооперативный речедеятель, состоящий из автора и издательской организации.
Тексты массовой информации с точки зрения социальной структуры создателя текста совмещают в себе черты коллегиальной и кооперативной языковой личности. Так, ведущий жанр массовой информации — информативный, возникает в результате коллегиальной работы информационных агенств и аппарата редакции и требует для своей реализации работы издательства. Поэтому создатель массовой информации является коллегиалъно-кооперативнъш речедеятелем.
Информатика как вид словесности содержит три основные разновидности: а) реферирование, аннотирование и его эквиваленты; б) информационный поиск; в) автоматизированное управление.
Для реализации любой разновидности информатики необходима работа особых учреждений — органов информатики. Органы информатики являются создателями текстов информатики. Они занимаются сжатием, переработкой так называемых первичных, исходных текстов и созданием на этой основе так называемых вторичных текстов. Для этого необходимо сложное разделение труда по анализу первичного текста и синтезу вторичного. Это может быть реализовано лишь в результате глубокого разделения труда над структурой текста, а часть этой работы механизируется. Поэтому всякий орган информатики представляет собой коллективного рече-деятеля.
Итак, с точки зрения социологии речи бывают следующие типы создателей словесных произведений: а) индивидуальный речедеятель; б) коллегиальный речедеятель; в) кооперативный речедеятель; г) коллегиально-кооперативный речедеятель; д) коллективный речедеятель.
Все социальные типы речедеятелей закреплены соответствующими внешними правилами словесности и, в частности, юридически. Между всеми типами представлены разные переходные формы.
Таким образом, социальная характеристика речедеятеля не совпадает с речедеятелями-индивидами- (языковыми личностями), изучаемыми в психологии речи. Но эти два плана понимания языковой личности противопоставлены друг другу лишь в контексте социологии речи и психологии речи. В словесных произведениях это противопоставление нейтрализуется.
25
Всякий получатель любого рода, вида и формы словесного произведения как социальный речедеятель совпадает с психологической языковой личностью — индивидуальным речедеятелем. Получатель речи, как правило, воспринимает словесное произведение со стороны его внешней материальной формы (звучащая живая речь, магнитофонная запись, радиоречь, телеречь, рукописная речь в ее разных видах и разновидностях, книга, журнал, газета и т.д.) и со стороны содержания.
По внешней форме получатель речи судит о социальном типе создателя словесных произведений и заранее предполагает тот тип содержания словесного произведения, который связан с данным социальным типом создания речи. Это суждение получатель речи выносит на основании знания внешних правил словесности. Вслед за определением типа содержания получатель переходит к анализу и восприятию конкретного текста. При этом он пользуется искусствами речи и сложившимися речевыми навыками.
Глубина понимания текста словесного произведения зависит от трех факторов: а) знания типов содержания, присущих разным родам и видам словесности; б) понимания конкретного содержания словесного произведения, основанного на применении внутренних правил словесности; в) языкового опыта, воспитания и способностей получателя речи.
Так социология речи обусловливает психологию речи и сама обусловливается ею применительно к языковой личности.
Таким образом, развитие социальных форм языка влечет за собой развитие психологических форм его существования. И наоборот, развитие социальных форм языка должно быть подготовлено развитием психологических форм существования языка. Диалектическая и историческая связь социальных и психологических моментов языковой личности составляет особую языковедческую проблему. Этой проблемой занимается общая филология.
Общая филология не противостоит ни частной филологии, предметом которой является изучение конкретных фактов конкретной языковой культуры, ни специальным наукам о речи: языкознанию, литературоведению, стилистике и т.п., а дополняет их.
Общая филология разъясняет принципы построения каждой науки о речи и систематизирует их историю. Она строится на основании обобщения данных частных филологии: каждая частная филология содержит описание состава текстов на данном языке, их историческую интерпретацию и современное состояние исследований.
Филологию, ни общую, ни частную, нельзя по-настоящему усвоить без обращения к конкретному анализу конкретных текстов. Общая филология имеет только одну цель — дать первоначальную ориентировку в океане текстов и ориентировку в принципах их исследования.
26