Синтаксис: начати, почати + инфинитив
Одной из наиболее ярких отличительных черт волынской летописи является частое употребление аориста глаголов начати и почати с инфинитивом глагола несовершенного вида[214]. Эта конструкция используется, как кажется, для образования аналитической формы прошедшего времени, которая заменяет формы имперфекта или конструкции с dativus absolutus, более обычные в галицкой части, например, (Василько) нача от- давати дщерь свою за Андреа княза (198.8—9); конечно, во многих случаях контекст не позволяет установить, используются ли эти формы в качестве вспомогательных глаголов или в лексическом значении; однако семантическая неопределенность для нас не слишком существенна, поскольку объективные характеристики текста определяются статистикой употребления этих форм, а не субъективной (и допускающей возможность ошибки) интерпретацией их значения[215].
Распределение этих составных форм прошедшего времени показано в таблице 3; знак “х” справа от номера страницы относится к сочетаниям с нача(ша), слева от номера страницы — к сочетаниям с почавша).Как можно видеть из таблицы 3, хронологическая граница обозначает себя намного более четко, чем в случае река/рекы: сочетания с нача(ша) и поча(ша) до 198-й страницы встречаются спорадически, а на протяжении 14 страниц, начиная со стр. 198, очень часто — в среднем 5,5 примеров на одну страницу, после чего их частотность несколько уменьшается. Резкое увеличение частотности приходится на то место Галицкой летописи, которому в протографе (или, точнее, в копии, с которой переписывалась рукопись, воспроизведенная в издании) предшествовал текст неизвестной длины, пропущенный переписчиком. Этот пропуск, относящийся к периоду с 1260 по 1261 год и находящийся между строками 6 и 7 на стр. 198 использованного нами издания, сам по себе важен для определения границы частей, поскольку это единственная достоверная ку-
Таблица 3
стр. 155 —
Распределение аналитических форм прошедшего времени типа нача(ша) или поча(ша) + инфинитив
— 195 —
X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X XX
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
X X X X X X X X
X X X X X
X X X X
X
X
x
X
X
X
X X X X X X X X X X X
— 160 —
— 200 —
— 165 —
x
— 205 —
— 170 —
X
X X X
— 210 —
x
X
X X
— 175 —
— 215 —
x
— 180 —
x
— 220 —
X
X X
X X
X
X
X X X X
— 185 —
— 225 —
— 190 —
нача(ша) = x справа поча(ша) = x слева
пюра во всем тексте Галицко-Волынской летописи.
Все это указывает на то, что главная граница между галицкой и волынской частями приходится скорее всего на стр. 198, а не 196; как видно из таблицы 2, распределение причастий река и ре- кы этому не противоречит; единственный пример формы река на странице 197 можно считать поздним добавлением, так же как и другие случаи употребления этой формы, изредка встречающиеся в галицкой части; точно так же редкие примеры нача(ша) и поча(ша) следует, по-видимому, считать изменениями, которые внес волынский писец при копировании галицкого оригинала. Следует также отметить отсутствие оборотов с этими формами на страницах 220—223, почти полностью совпадающее с уже упоминавшимся отсутствием форм река: дополнительное указание на то, что данный фрагмент в каком- то смысле отличается от окружающего текста.