ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ПРИЛОЖЕНИЕ

Классификация ассоциаций Аристотеля

Аристотель выделяет 3 основных вида ассоциативных связей: 1/ по сходству - когда определенное восприятие или представление вызывают в сознании такие элементы памяти, которые подобны им; 2/ по контрасту - когда определенное восприятие или представление вызывают в сознании такие элементы памяти, которые противоположны им; 3/ по контигуитету - одновременности или последователности во времени - когда определенное восприятие или представление вызывают в сознании такие элементы памяти, которые в прошлом были пережиты одновременно с ними или непосредственно вслед за ними [Речник по психология 1989, с.32].

Классификация ассоциаций Вундта

(по Hurman 1971)

Основной класс I. Внешние ассоциации

Подкласс I. Ассоциация одновременно возникших идей

I. Ассоциация между              частями              II. Ассоциация между

единичной идеи              независимыми одновременно

  1. от целого к частям              существующими идеями
  2. от частей к целому

Подкласс II. Ассоциация последовательно возникших идей

I. Ассоциация последовательно воспринятых звукосочетаний (собственно словесных ассоциаций)

  1. без изменения их последовательности
  2. с изменением их последовательности
  1. Ассоциация последовательных зрительных или других восприятий
  1. без изменения их последовательности
  2. с изменением их последовательности

I. Иерархические ассоциации

  1. Ассоциации с идеей более высокого ряда
  2. Ассоциации с идеей более низкого ряда
  1. Ассоциации по принципу соподчинения
  1. Ассоциации по сходству
  2. Ассоциации по различию
  1. Ассоциации по принципу зависимости
  1. Отношение между следствием и причиной
  2. Отношение цели

Классификация Р.

Вудворта

Вудворт предлагает классификацию, которая раскрывает в основном психологические механизмы свободных ассоциаций [Woodworth 1938]. Он выделяет четыре класса:

  1. Толкование значения слова-стимула при помощи синонимов и отнесение к более высокому классу;
  2. Дополнение и предикация;
  3. Ассоциации одного ряда и ассоциации по контрасту;
  4. Ассоциации с личностным смыслом.

Классификация Дж. Миллера

Контраст: Сходство: Подчинение: Соподчинение: Обобщение: Ассонанс: Часть - целое: Дополнение: Эгоцентризм: Однокоренные: Предикация:

wet ^ dry, black ^ white blossom ^ flower, pain ^ hurt animal ^ dog, man ^ father apple ^ peach, dog ^ cat spinach ^ vegetable, man ^ male pack ^ tack, bread ^ red petal ^ flower, day ^ week forward ^ march, black ^ board success ^ I must run ^ running, deep ^ dept dog ^ bark, room ^ dark

Классификация А.Р. Лурия

Лурия разделяет ассоциативные связи на две большие группы: “внешние” и “внутренние”. По его мнению, под “внешними” ассоциативными связями обычно понимаются “ассоциации по смеж-

ности”, когда данное слово вызывает какой-либо компонент той наглядной ситуации, в которую входит названный объект (такие ассоциативные связи, как дом - крыша, собака - хвост, кошка - мышь. Под “внутренними” ассоциативными связями понимаются те связи, которые вызываются включением слова в определенную категорию (собака - животное, стул - мебель, дуб - дерево). Эти ассоциации в классической психологии назывались “ассоциациями по сходству” или “ассоциациями по контрасту” [Язык и сознание, с. 91-92].

Классификация А.П. Клименко

А.П. Клименко делает попытку описать ассоциативные связи, выделяя шесть классов ассоциаций: 1. фонетические; 2. словообразовательные (морфемно-словообразовательные и комбинаторно-словообразовательные); 3. парадигматические; 4. синтагматические; 5. тематические; 6. цитатные [Клименко 1974, с. 39].

Классификация Е. Герганова

Герганов разделяет ассоциативные связи на два больших класса - синтагматические и парадигматические.

Он приводит примеры из своего ассоциативного словаря [Герганов 1984, с. 39-41].

Синтагматические ассоциации

По характеру грамматической связи между словом-стимулом и словом-реакцией синтагматические ассоциации можно разделить следующим образом:

  1. В качестве стимула выступает существительное.
  1. Слово-реакция - согласованное определение, выраженное:

а) прилагательным:

вода - студена[†††††] 132, бистра 82, чиста 18, топла 25; влак - бърз 192, бавен 14, черен 50, електрически 13, дълъг 17, пътнически 24;

б) причастием: време — летящо 1;

мечта—неосъществима 19, постижима 1, недостигната 1; река — течаща 1; лампа — светеща 8;

дума — дадена 4;

в)              местоимением: майка - моя 15; страна - наша 13;

  1. Слово-реакция - несогласованное определение, выраженное существительным и предлогом:

вила - в гората 5; войник - от запаса 1; дърво - без корен 38, на живота 2; земя - за посев 1; знаме - на мира 53, на труда 3; книга - за четене 7;

  1. Слово-реакция - глагол-сказуемое в двухсловном предложении:

врата - скърца 18; вода - пия 78, тече 15; време - няма 30;

вятър - духа 65; дарба - имам 4; кафе - пия 77; книга - чета 129; лампа - свети 113.

  1. В качестве стимула выступает прилагательное.
  1. Слово-реакция - определяемое, выраженное существительным:

топъл - хляб 311, чай 33, душ 10; мек - хляб 303, памук 83; красив - мъж 140, човек 82; висок - човек 92, мъж 78, баскетболист

11.

  1. В качестве стимула выступает глагол.
  1. В двухсловном предложении слово-реакция - прямое дополнение, выраженное существительным:

вземам - пари 95, хляб 27, подкуп 1, кукла 1, чаша 3; желая - успех 21, щастие 33, книга 2; давам - пари128, подарък 20, помощ 7, заем 20.

  1. В предложении слово-реакция косвенное дополнение, выраженное:

а) существительным с предлогом:

моля - за спокойствие 1, за услуга 7; давам - за потребление 1;

б) местоимением с предлогом:

казвам - на него 5; заповядвам - на теб 2; вземам - от някого 1; мисля - за теб 8, за него 4; зная - за тебе 1.

  1. В предложении слово-реакция - обстоятельственное пояснение, выраженное:

а) существительным с предлогом:

лежа - на леглото 7, на дивана 2, на канапе 1, под леглото 1; ходя - на училище 5, на работа 4, на кино 3; чета - с удоволствие 1;

б) наречием:

спя - сладко 17, дълбоко 65; ходя - пеш 50, бързо 55; чета - бързо 11, бавно 2, много12.

  1. Слово-реакция - глагол, часть составного сказуемого: трябва - да уча 9, да работя 8, да ходя 8, да мога 9.
  2. Слово-реакция - глагол в да-предложении:

желая - да обичам 4, да спя 7, да живея 3; искам - да ям 9, да се уволня 2, да мога 3; заповядвам - да се изпълни 8; зная - да чета 6, да говоря 2.

Парадигматические ассоциации

Между словом-стимулом и словом-реакцией существует отношение:

  1. Смысловой близости (синонимы):

Дума - слово 64; другар - приятел 432; дарба - талант 263, способност 19; гръмко - силно 179, високо 140; бавен - муден 67, флегматичен 18; висок - дълъг 60, строен 49, снажен 12; желая - искам 277; казвам - думам 22, викам 15, говоря 206; мисля - разсъждавам 63, умувам 24; правя - работя 107, върша 87,

  1. Противоположности смысла (антонимы):

баба - дядо 355; град - село 176; ден - нощ 255; бял - ценен 204; добър - лош 177; къс - дълъг 214; вземам - давам 375; пиша - чета 102.

  1. Звуковое сходство:

кино - вино 15; цвят — свят 2.

  1. Вид - род:.

орел - птица 133; мъж - човек 41; овца - животно 53; спирка

  • инструмент 13; стомах - орган 26.
  1. Род - вид:

плод - ябълка 256, круша 52, банан 34; метал - желязо 199, стомана 135, мед 27; животно - лъв 68, куче 45, кон 41, магаре 25.

  1. Часть - целое:

врата - стая 22, къща 23; глава - тяло 31; ден - година 14; дума

  • изречение 74.
  1. Целое - часть:

глава - коса 38; гора - дърво 94; ден - час 4; дума - сричка 21; дърво - корен 51, клони 33.

Георгиев 1948 - Георгиев В. Езиковото сближение на славянските народи. Език и литература, 1948/4.

Герганов 1984 - Герганов Е. /ред./ Български норми на словесни асоциации. София, 1984.

Залевская 1990 - Залевская А. Слово в лексиконе человека. Воронеж,

1990.

Кирова 1991 - Кирова Л. Пути неправильной семантизации неблизкой лексики на продвинутом этапе обучения русскому языку. - “Болгарская русистика”, 1991, кн. 5-6, с.110-115.

Кирова 1996 - Кирова Л. Психологическата нагласа на българските студенти при овладяване на близкородствен език. - Българистични проучвания, с. 179-187, В.Търново, 1996, ISBN 954-8258-70б.

Кирова 1996 - Кирова Л. Свободният асоциативен експеримент като независима операционална процедура за проверка на механизмите на езиковата интерференция. Проблеми на социолингвистиката. - Езикът и социалните контакти, с. 309-313. София, 1996, ISBN 9564-8630-14-1.

Кирова 1999 - Кирова Л. Някои психолингвистични характеристики на механизма на грешките при семантизацията на руски думи от българи. - Годишник на СУ “Св. Климент Охридски” ФСлФ, Езикознание, т. 87, кн. 1, 1996 (изд. 1999), с.57-125.

Кирова 2004 - Кирова Л. К вопросу об организации ментального лексикона билингва. Научна конференция “Език и стратегии в обучението”. В. Търново, 14 май 2004 (под печат).

Клименко 1974 - Клименко А.П. Лексическая системность и ее психолингвистическое изучение. Минск, 1974.

Леонтьев 1977 - Леонтьев А.А. (ред.) Словарь ассоциативных норм русского языка. М., 1977.

Лурия 1979 - Лурия А.Р. Язык и сознание, М., 1979.

Речник по психология. София, 1989.

Deese 1965 - Deese, J. The structure of association in language and thought. Baltimore, 1965.

Horman 1971 - Herman H. Psycholinguistics. An introduction to research and theory. Berlin - Heidelberg - New York, Springer, 1971.

Miller 1951 - Miller G. Language and communication. New York, McGraw- Hill, 1951.

Woodworth 1938 - Woodworth R.S. Experimental Psychology. New York, Holt, 1938.

<< | >>
Источник: Гочев Г.Н. и др.. ЕЖЕГОДНЫЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЧТЕНИЯ 3 декабря 2004  года, 2006. 2006

Еще по теме ПРИЛОЖЕНИЕ: