ПРИЛОЖЕНИЕ
Классификация ассоциаций Аристотеля
Аристотель выделяет 3 основных вида ассоциативных связей: 1/ по сходству - когда определенное восприятие или представление вызывают в сознании такие элементы памяти, которые подобны им; 2/ по контрасту - когда определенное восприятие или представление вызывают в сознании такие элементы памяти, которые противоположны им; 3/ по контигуитету - одновременности или последователности во времени - когда определенное восприятие или представление вызывают в сознании такие элементы памяти, которые в прошлом были пережиты одновременно с ними или непосредственно вслед за ними [Речник по психология 1989, с.32].
Классификация ассоциаций Вундта
(по Hurman 1971)
Основной класс I. Внешние ассоциации
Подкласс I. Ассоциация одновременно возникших идей
I. Ассоциация между частями II. Ассоциация между
единичной идеи независимыми одновременно
- от целого к частям существующими идеями
- от частей к целому
Подкласс II. Ассоциация последовательно возникших идей
I. Ассоциация последовательно воспринятых звукосочетаний (собственно словесных ассоциаций)
- без изменения их последовательности
- с изменением их последовательности
- Ассоциация последовательных зрительных или других восприятий
- без изменения их последовательности
- с изменением их последовательности
I. Иерархические ассоциации
- Ассоциации с идеей более высокого ряда
- Ассоциации с идеей более низкого ряда
- Ассоциации по принципу соподчинения
- Ассоциации по сходству
- Ассоциации по различию
- Ассоциации по принципу зависимости
- Отношение между следствием и причиной
- Отношение цели
Классификация Р.
ВудвортаВудворт предлагает классификацию, которая раскрывает в основном психологические механизмы свободных ассоциаций [Woodworth 1938]. Он выделяет четыре класса:
- Толкование значения слова-стимула при помощи синонимов и отнесение к более высокому классу;
- Дополнение и предикация;
- Ассоциации одного ряда и ассоциации по контрасту;
- Ассоциации с личностным смыслом.
Классификация Дж. Миллера
Контраст: Сходство: Подчинение: Соподчинение: Обобщение: Ассонанс: Часть - целое: Дополнение: Эгоцентризм: Однокоренные: Предикация:
wet ^ dry, black ^ white blossom ^ flower, pain ^ hurt animal ^ dog, man ^ father apple ^ peach, dog ^ cat spinach ^ vegetable, man ^ male pack ^ tack, bread ^ red petal ^ flower, day ^ week forward ^ march, black ^ board success ^ I must run ^ running, deep ^ dept dog ^ bark, room ^ dark
Классификация А.Р. Лурия
Лурия разделяет ассоциативные связи на две большие группы: “внешние” и “внутренние”. По его мнению, под “внешними” ассоциативными связями обычно понимаются “ассоциации по смеж-
ности”, когда данное слово вызывает какой-либо компонент той наглядной ситуации, в которую входит названный объект (такие ассоциативные связи, как дом - крыша, собака - хвост, кошка - мышь. Под “внутренними” ассоциативными связями понимаются те связи, которые вызываются включением слова в определенную категорию (собака - животное, стул - мебель, дуб - дерево). Эти ассоциации в классической психологии назывались “ассоциациями по сходству” или “ассоциациями по контрасту” [Язык и сознание, с. 91-92].
Классификация А.П. Клименко
А.П. Клименко делает попытку описать ассоциативные связи, выделяя шесть классов ассоциаций: 1. фонетические; 2. словообразовательные (морфемно-словообразовательные и комбинаторно-словообразовательные); 3. парадигматические; 4. синтагматические; 5. тематические; 6. цитатные [Клименко 1974, с. 39].
Классификация Е. Герганова
Герганов разделяет ассоциативные связи на два больших класса - синтагматические и парадигматические.
Он приводит примеры из своего ассоциативного словаря [Герганов 1984, с. 39-41].Синтагматические ассоциации
По характеру грамматической связи между словом-стимулом и словом-реакцией синтагматические ассоциации можно разделить следующим образом:
- В качестве стимула выступает существительное.
- Слово-реакция - согласованное определение, выраженное:
а) прилагательным:
вода - студена[†††††] 132, бистра 82, чиста 18, топла 25; влак - бърз 192, бавен 14, черен 50, електрически 13, дълъг 17, пътнически 24;
б) причастием: време — летящо 1;
мечта—неосъществима 19, постижима 1, недостигната 1; река — течаща 1; лампа — светеща 8;
дума — дадена 4;
в) местоимением: майка - моя 15; страна - наша 13;
- Слово-реакция - несогласованное определение, выраженное существительным и предлогом:
вила - в гората 5; войник - от запаса 1; дърво - без корен 38, на живота 2; земя - за посев 1; знаме - на мира 53, на труда 3; книга - за четене 7;
- Слово-реакция - глагол-сказуемое в двухсловном предложении:
врата - скърца 18; вода - пия 78, тече 15; време - няма 30;
вятър - духа 65; дарба - имам 4; кафе - пия 77; книга - чета 129; лампа - свети 113.
- В качестве стимула выступает прилагательное.
- Слово-реакция - определяемое, выраженное существительным:
топъл - хляб 311, чай 33, душ 10; мек - хляб 303, памук 83; красив - мъж 140, човек 82; висок - човек 92, мъж 78, баскетболист
11.
- В качестве стимула выступает глагол.
- В двухсловном предложении слово-реакция - прямое дополнение, выраженное существительным:
вземам - пари 95, хляб 27, подкуп 1, кукла 1, чаша 3; желая - успех 21, щастие 33, книга 2; давам - пари128, подарък 20, помощ 7, заем 20.
- В предложении слово-реакция косвенное дополнение, выраженное:
а) существительным с предлогом:
моля - за спокойствие 1, за услуга 7; давам - за потребление 1;
б) местоимением с предлогом:
казвам - на него 5; заповядвам - на теб 2; вземам - от някого 1; мисля - за теб 8, за него 4; зная - за тебе 1.
- В предложении слово-реакция - обстоятельственное пояснение, выраженное:
а) существительным с предлогом:
лежа - на леглото 7, на дивана 2, на канапе 1, под леглото 1; ходя - на училище 5, на работа 4, на кино 3; чета - с удоволствие 1;
б) наречием:
спя - сладко 17, дълбоко 65; ходя - пеш 50, бързо 55; чета - бързо 11, бавно 2, много12.
- Слово-реакция - глагол, часть составного сказуемого: трябва - да уча 9, да работя 8, да ходя 8, да мога 9.
- Слово-реакция - глагол в да-предложении:
желая - да обичам 4, да спя 7, да живея 3; искам - да ям 9, да се уволня 2, да мога 3; заповядвам - да се изпълни 8; зная - да чета 6, да говоря 2.
Парадигматические ассоциации
Между словом-стимулом и словом-реакцией существует отношение:
- Смысловой близости (синонимы):
Дума - слово 64; другар - приятел 432; дарба - талант 263, способност 19; гръмко - силно 179, високо 140; бавен - муден 67, флегматичен 18; висок - дълъг 60, строен 49, снажен 12; желая - искам 277; казвам - думам 22, викам 15, говоря 206; мисля - разсъждавам 63, умувам 24; правя - работя 107, върша 87,
- Противоположности смысла (антонимы):
баба - дядо 355; град - село 176; ден - нощ 255; бял - ценен 204; добър - лош 177; къс - дълъг 214; вземам - давам 375; пиша - чета 102.
- Звуковое сходство:
кино - вино 15; цвят — свят 2.
- Вид - род:.
орел - птица 133; мъж - човек 41; овца - животно 53; спирка
- инструмент 13; стомах - орган 26.
- Род - вид:
плод - ябълка 256, круша 52, банан 34; метал - желязо 199, стомана 135, мед 27; животно - лъв 68, куче 45, кон 41, магаре 25.
- Часть - целое:
врата - стая 22, къща 23; глава - тяло 31; ден - година 14; дума
- изречение 74.
- Целое - часть:
глава - коса 38; гора - дърво 94; ден - час 4; дума - сричка 21; дърво - корен 51, клони 33.
Георгиев 1948 - Георгиев В. Езиковото сближение на славянските народи. Език и литература, 1948/4.
Герганов 1984 - Герганов Е. /ред./ Български норми на словесни асоциации. София, 1984.
Залевская 1990 - Залевская А. Слово в лексиконе человека. Воронеж,
1990.
Кирова 1991 - Кирова Л. Пути неправильной семантизации неблизкой лексики на продвинутом этапе обучения русскому языку. - “Болгарская русистика”, 1991, кн. 5-6, с.110-115.
Кирова 1996 - Кирова Л. Психологическата нагласа на българските студенти при овладяване на близкородствен език. - Българистични проучвания, с. 179-187, В.Търново, 1996, ISBN 954-8258-70б.
Кирова 1996 - Кирова Л. Свободният асоциативен експеримент като независима операционална процедура за проверка на механизмите на езиковата интерференция. Проблеми на социолингвистиката. - Езикът и социалните контакти, с. 309-313. София, 1996, ISBN 9564-8630-14-1.
Кирова 1999 - Кирова Л. Някои психолингвистични характеристики на механизма на грешките при семантизацията на руски думи от българи. - Годишник на СУ “Св. Климент Охридски” ФСлФ, Езикознание, т. 87, кн. 1, 1996 (изд. 1999), с.57-125.
Кирова 2004 - Кирова Л. К вопросу об организации ментального лексикона билингва. Научна конференция “Език и стратегии в обучението”. В. Търново, 14 май 2004 (под печат).
Клименко 1974 - Клименко А.П. Лексическая системность и ее психолингвистическое изучение. Минск, 1974.
Леонтьев 1977 - Леонтьев А.А. (ред.) Словарь ассоциативных норм русского языка. М., 1977.
Лурия 1979 - Лурия А.Р. Язык и сознание, М., 1979.
Речник по психология. София, 1989.
Deese 1965 - Deese, J. The structure of association in language and thought. Baltimore, 1965.
Horman 1971 - Herman H. Psycholinguistics. An introduction to research and theory. Berlin - Heidelberg - New York, Springer, 1971.
Miller 1951 - Miller G. Language and communication. New York, McGraw- Hill, 1951.
Woodworth 1938 - Woodworth R.S. Experimental Psychology. New York, Holt, 1938.