ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Эллинизмы

Шестнадцать лингвистических признаков “второго южнославянского влияния” имеют греческое происхождение. Эти явления, часто отражающие эволюцию современного греческого курсива, возникли, как полагают, в скрипториях славянских монастырей Константинополя (см.

Вздорнов 1968) и Афона, где близкое сотрудничество славянских и греческих монахов и культурный престиж греческой традиции неизбежно приводили к тому, что славянские писцы перенимали греческие приемы. Из монастырей инновации распространились на другие центры религиозной и светской культуры, сначала на славянском Юге (Тырново, где служил Евфимий, двор Стефана Лазаря), а затем — на возрождающемся Востоке. То обстоятельство, что некоторые из них сначала появились на Юге и лишь потом — на Востоке [235], возможно, объясняется более ранним возрождением интереса к литературной культуре у южных славян, но само по себе не доказывает болгаро-сербского происхождения русских инноваций [236]. Южнославянские культурные центры действительно могли быть проводниками греческого влияния — категорические утверждения здесь неуместны, — но это никак не следует из временной последовательности событий: следует остерегаться логических ошибок типа “post hoc ergo propter hoc”.

К греческому влиянию следует отнести следующие признаки:

(Э-1) “Широкая альфа” (tt) сменяет старые а, Л и подобные написания (Карский 1928, 181—182; Ларин 1975, 238).

(Э-2) Эпсилон (E) начинает писаться на месте старых Є, С; новая графическая форма сохранялась на протяжении всей дальнейшей эволюции полуустава и перешла в скоропись (Карский 1928, 186; Щепкин 1967, 130; Ларин 1975, 238); ср. Н-85, Н-86.

(Э-3) Меняется форма ижицы: сначала У переходит в V, а затем начинает напоминать греческий ипсилон (U); кроме того, в отличие от старого полуустава, (Э-3а) U начинает использоваться фонетически, а не только для обозначения числа 400 (Соболевский 1894, 3—4; Щепкин 1967, 130; Карский 1928, 172; Ларин 1975, 238—239).

(Э-4) Десятеричное I, ранее употреблявшееся редко — в основном для обозначения чисел, в конце строки и в слове їисоусь, начинает употребляться фонетически (Э-4а) и появляется перед гласными (а не только после гласных), что отражает большую частотность дифтонгов tr| и г|о, г|Б, г|а в греческом языке по сравнению с дифтонгами r и or, бг, ar; старое I начинает писаться с диерезисом, что, возможно, отчасти объясняется влиянием глаголицы (Э-4Ь = Г-79: см. Щепкин 1967, 131—132; Карский 1928, 193; Тихомиров, Муравьев 1966, 32; Ларин 1975, 240; Талев 1973, 61—62).

(Э-5) Омега, почти исчезнувшая в старом полууставе, вновь появляется как в греческих, так и в исконных славянских словах (Талев 1973, 61) в новом начертании: центральный элемент, который в старом полууставе имел среднюю высоту (w), или оказывается в новом варианте намного выше верхнего края буквы (,), или почти исчезает (») (Щепкин 1967, 130; Сперанский 1932, 53 сл.; Ларин 1975, 238—239). Аналогичная эволюция замечена в сербских текстах того же периода: w характерно для рукописей XIV в., а ,, » появляются в XV в. (Джорджич 1970, 109).

(Э-6) Старое “ломаное” или “острое” В сменяется “круглым” в, восходящим к греческому курсиву и просуществовавшим до XVIII в. (оно было изъято из гражданской азбуки по личному указанию Петра I в 1710 г.: В. А. Истрин 1961, 308); несколько позднее, в XV в., изредка начинает появляться четырехугольное ?, получающее распространение лишь в XVII в. В обоих случаях инновация заключается не столько в новом начертании, сколько в частоте употребления: например, круглое в встречается как в старом, так и в новом полууставе (Щепкин 1967, 129-130; Карский 1928, 182-183; Сперанский 1932, 53 сл.; Ларин 1975, 239).

(Э-7) Старое [ с ломаной верхней частью (более округлая нижняя часть появляется уже в листках Ундольского и становится обычной к XIII в.: см. Карский 1928, 191—192) сменяется округлым З, напоминающим греческий курсив (Щепкин 1967, 130; Карский 1928, 191—192; Сперанский 1932, 53 сл.; В.

А. Истрин 1961, 262).

(Э-8) Фита, ранее использовавшаяся только для обозначения числа 9, начинает употребляться фонетически; кроме того (Э-8а = Г-80), горизонтальная перекладина становится шире (0 gt; f), возможно, под влиянием глаголицы (см. Г-80), что может быть всего лишь архаизмом, восходящим к старославянскому языку (Соболевский 1894, 4; Щепкин 1967, 130; Карский 1928, 172).

(Э-9) На смену диграфу КС приходит греческое g, по крайней мере в греческих именах (Талев 1973, 62); ранее эта буква использовалась только для обозначения числа 60 (Щепкин 1967, 130; Ларин 1975, 239; Исаченко 1980, 215).

(Э-10) Аналогично, диграф ПС сменяется греческим C, по крайней мере в греческих именах (Талев 1973, 62; Ларин 1975, 239; Исаченко 1980, 215).

(Э-11) Бифонемное сочетание /ng/ записывается на греческий манер: ГГ вместо ИГ, ср. аууБёёод (Соболевский 1894, 5).

(Э-12) Прогрессивная ассимиляция по звонкости, характерная для византийского греческого: /nt/ gt; /nd/ и /mp/ gt; /mb/, отражается в таких написаниях, как лидоиі и, Олумвъ (Соболевский 1894, 5).

(Э-13) Надстрочное т записывается как % ^ (Сперанский 1932, приложение).

(Э-14) Появляется множество новых лигатур, причем второй компонент часто записывается не над, а под первым, например, Ї = дл, ^ = лще и т. п. (Сперанский 1932, 63 и приложение).

(Э-15) Стиль письма в целом становится более округлым, напоминающим греческий курсив; это затрагивает как те буквы, которые были упомянуты выше, так и некоторые другие, упоминаемые в последующих разделах (U, в, K; см. Н-94; Сперанский 1932, passim).

(Э-16) Единственное явление, не относящееся к графике, которое может объясняться греческим влиянием, — это употребление генитива в восклицательных предложениях, напр. Оле в]ры добрьіАІ — что является калькой с соответствующих греческих оборотов: ср.              noastSov,              Tfg TEXVfgl              (Исаченко 1980,

221). Такие конструкции населяли русские грамматики от Смо- трицкого до Ломоносова (Кьеллберг 1959).

Ларин (1975, 238) упоминает также изменения формы букв М и Л под влиянием греческого языка, не приводя, однако, никаких подробностей. Поскольку эти буквы конкретно не фигурируют в других источниках, мы считаем подобные изменения проявлением общей тенденции к округлению букв, упомянутой в разделе Э-15.

<< | >>
Источник: Ворт Дин. Очерки по русской филологии / Перевод с англ. К. К. Богатырева. — М.: Индрик,2006. — 432 с.. 2006

Еще по теме Эллинизмы: