Страница ізъ посланія Снлѣтокаго архієпископа Марка-Антонія Господнѣчича къ соѳйиокопаіъ, въ южно-русскомъ переводѣ.
(Стр. 139.)
Краткія свѣдѣнія о симпатичной личности Господнѣчича, осужденнаго инавпзи- ціею за опроверженіе папскихъ лжеученій, приведены выше, въ объясненіи къ его портрету.
Воспроизведенная фотоцинкографическн страница изъ рукописи, составляющей переводъ посланія Господнѣчича къ соепископамъ (Сопзіііит зиае ргоіесііопіз) на южно-русскій языкъ XVII вѣка, содержитъ въ себѣ, въ русскомъ переложеніи, слѣдующее:
такое нынѣ епископы, находящіеся подъ римскою властію? Въ мірскихъ веіцахъ дѣйствительно, гдѣ есть сытнѣйшія священныя должности и славящіяся свѣтскими почестями, они—вельможи, знатны, князья, но никакимъ образомъ не епископы (развѣ только по названію).
Прочихъ же епископовъ власть епископская вся погибла*, ибо управленіе всѣми церквами всецѣло сосредоточилось въ Римѣ, сами же епископы суть лишь только викаріи гос-, подина папы и служители, униженные, презрѣнные, угнетенные, попранные, жалкимъ образомъ подчиненные не только самому папѣ, но кардиналамъ и столькимъ конгрегаціямъ, учрежденнымъ надъ ними въ Римѣ: легатамъ а Іаіеге, нунціямъ апостольскимъ, инквизиторамъ, визитаторамъ и, наконецъ, безчисленнымъ орденамъ монашескимъ и ихъ фратрамъ, которые своими апостольскими привиллегіями не только уже равняются епископамъ, но даже и превосходятъ ихъ и препятствуютъ въ управленіи и поглощаютъ ихъ власть. Церковь подъ римскимъ папою не есть болѣе церковь, но какое-то- человѣческое государство, подъ совершенно мірскою папскою монархіею-, она есть виноградникъ, но только для упоенія Ноя>.Эти немногія строки даютъ нѣкоторое понятіе о сочиненіи .обратившемъ на себя вниманіе южно-русскаго духовенства смѣлымъ протестомъ противъ заблужденій католической церкви п стремленіемъ возстановить ученіе древнихъ отцовъ церкви. Такого рода сочиненіе, при воздвигнутомъ гоненіи на православную церковь въ западной Руси, послужило угнетаемому духовенству однимъ изъ доказательствъ, которое онп могли выставить въ подтвержденіе чистоты ученія восточной церкви. Открывая злоупотребленія, существовавшія въ римскомъ духовенствѣ съ папою во главѣ, и возстаповляя христіанскую церковь въ первобытномъ ея строѣ, посланіе Господнѣчича тѣмъ самымъ подтверждало основныя положенія православной вѣры, за которую велась такая ожесточенная борьба въ русскихъ областяхъ Польши.
Судя по характеру письма и языку, рукописный переводъ посланія относится къ началу XVII вѣка. Этотъ единственный списокъ перевода, безъ нѣсколькихъ лишь страницъ, сохранился въ Яблочинскомъ православномъ монастырѣ (Сѣдлецкой губерніи); нынѣ онъ находится на храненіи въ церковно-археологическомъ музеѣ при кіевской духовной академіи.
- 53 —
оід • у
48.