Законъ, право и обязанность.
„Химія имѣетъ техническіе термины, останавливающіе незнающихъ и отличающіе посвященныхъ. 5rзаконодательства ихъ нѣтъ. Люди думаютъ, что они понимаютъ слова въ родѣ законы, права, безопасность, свобода, собственность, верховная власть;они самоувѣренно пользуются ими, не подозрѣвая, что они имѣютъ огромное количество различныхъ значеній, и что употреблять эти термины, не имѣя о нихъ точныхъ идей, значитъ необходимо идти отъ одной ошибки къ другой®.
Іеремія Бентамъ, Oeuvres (1840 г.) Ь 5235 524∙Прежде чѣмъ приступить къ своей непосредственной задачѣ —ознакомленію съ дѣйствующимъ законодательствомъ, судебными рѣшеніями, административными распоряженіями, обычаями и прочими государственно-принудительными нормами, юристъ долженъ изучить тѣ общіе идеи и принципы, которые лежатъ въ основѣ этихъ нормъ. Только понявъ принципы, управляющіе фактическимъ матеріаломъ его изученія, тѣ общія начала, которыя лежатъ въ основѣ науки, избранной имъ, юристъ, имѣя этотъ пробный камень въ рукахъ, можетъ достигнуть истиннаго знанія существующаго законодательства, въ широкомъ смыслѣ этого слова. Только такимъ путемъ и можетъ идти научное изученіе законодательства. Безъ этого, знаніе его будетъ лишь эмпирическимъ. Смотрѣть, что воплощено въ дѣйствующихъ законахъ, мы, безъ сомнѣнія, должны, но видѣть это мы можемъ лишь при свѣтѣ общихъ принциповъ юриспруденціи [‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡]).
Римляне представляли себѣ юриспруденцію какъ „знаніе вещей человѣческихъ и божественныхъ, науку о справедливомъ и несправедливомъ “ (Dig. I. iλio). Въ извѣстномъ смыслѣ такое представленіе можетъ быть названо правильнымъ, но, какъ строгое опредѣленіе, оно не выдерживаетъ критики.
Безъ сомнѣнія, что юриспруденція находится въ тѣснѣйшей связи съ моралью (справедливость и неспра-ведливость) и религіей („божественныя вещи")- Законъ вмѣстѣ съ моралью и религіей, является рычагомъ прогресса вскхъ основныхъ элементовъ человѣческой жизни и культуры. Его задача—не ограничивать, а помогать человѣчеству въ его интеллектуальной, нравственной и матеріальной (физической) дѣятельности. Ближайшая задача законодательства есть достиженіе справедливости. Справедливость же есть понятіе нравственное (а для нѣкоторыхъ и религіозное, такъ какъ Богъ самъ есть воплощеніе справедливости, Высочайшая Справедливость). Какъ существу нравственному, человѣку естественно желать, чтобы законодательство не отдѣлялось отъ той основы, на которой оно выросло, желать, чтобы законодательство было лишь пополненіемъ и развитіемъ нравственныхъ принциповъ. При религіозномъ настроеніи человѣку столь же естественно желать, чтобы законодательство не отдѣлялось отъ религіозной основы создавшаго ею общества (какъ это мы видимъ, напр., съ особенною очевидностью въ Турціи съ ея Кораномъ). Мы не можемъ исключить этихъ идеалистическихъ стремленій при изученіи законодательства, не можем?/ даже понять ею безъ нихъ. Не можетъ игнорировать ихъ и дѣйствующее законодательство. Нѣтъ сомнѣнія, что законодательство не есть нѣчто чуждое морали. Оно имѣетъ свою нравственную сторону, покоится на нравственномъ порядкѣ міра, п можетъ быть понимаемо только въ связи съ нимъ.—Но, не всѣ нравственные принципы могутъ быть сдѣланы принципами легальными. Мораль, подобно религіи, наукамъ, искусствамъ, промышленности и торговлѣ, находясь въ тѣснѣйшемъ взаимодѣйствіи съ законодательствомъ, имѣетъ, въ‘извѣстной мѣрѣ, и независимое существованіе, и обратно—законодательство по отношенію къ морали. Non omne quod licet honestum est.
И многіе нравственные принципы, признанные положительными законодательствами, установлены болѣе по соображеніямъ полезности п выгоды, чѣмъ по нравственнымъ мотивамъ, а потому и должны разсматриваться не какъ нравственные, а какъ исключительно легальные принципы. А потому мы не можемъ смѣшивать нравственность съ законодательствомъ, этику съ юриспруденціей. Заслуга строгаго обособленія юриспруденціи въ новѣйшей спеціальной литературѣ принадлежитъ Остину (Austin) и его школѣ въ Англіи, и Лассону въ Германіи. Обособленіе не значитъ, конечно, полное раздѣленіе. Юриспруденція никогда не можетъ быть понимаема безъ помощи этики. Много мѣшала ясному пониманію взаимодѣйствія нравственныхъ и юридическихъ понятій принятая на континентѣ терминологія, гдѣ подъ Recht, droit, diritto, „право", и т. π.5смѣшивались, безсознательно часто, нравственныя и юридическія начала. Ио терминологіи указанной англійской школы юриспруденція пли законовѣдѣніе (Jurisprudence or the Science o£ Law) есть наука о нормахъ* устанавливаемыхъ людьми, какъ правителями (as political superiors), или налагаемыхъ людьми, какъ частными лицами, на основаніи ихъ легальныхъ правъ. Нормы эти называются законами, толкуя это слово въ широкомъ смыслѣ. Съ ними непосредственно связаны понятія права и обязанности.
Законъ, такимъ образомъ, не отдѣляется отъ нравственности, а только отличается. Вначалѣ все было поглощено религіей, но постепенно отсюда выдѣлились, не теряя, однако, связи съ нею, наука, искусство, нравственность и законъ. Нравственность и законодательство тѣсно связаны и дѣйствуютъ взаимно другъ на друга; раздѣлить ихъ такъ, чтобы исключить первую изъ области второго, нельзя. Законодательство должно стремиться гарантировать осуществленіе нравственности; у обоихъ одна и та же цѣль въ виду: совершенство человѣка и общества.
Въ частности, законодательство есть форма справедливости, реализуемая путемъ внѣшне-принудительныхъ нормъ. *)—Разумѣется, что эта „форма справедливости“ можетъ не совпадать съ тѣми представленіями о ней, какія есть у отдѣльныхъ лицъ, или ихъ группъ. Юриспруденція разсматриваетъ законы какъ хорошіе, такъ и дурные,—съ точки зрѣнія этихъ непризнанныхъ государствомъ представленій о справедливомъ.Дать точность и неизмѣнность (относительную, конечно), значенію указанныхъ трехъ основныхъ понятій (законъ, право и обязанность) и есть ближайшая задача юриспруденціи.
I. Связь закона съ государственною властью чувствовалась всегда. Названія для закона у различныхъ народовъ (τδ∕zoς, lex, Gesetz, law, lot.............. ) воплощаютъ въ себѣ идею велѣнія государства. Въ этомъ
смыслѣ и Демосѳенъ опредѣлялъ законъ, какъ „общее установленіе государства, сообразно опредѣленію кот'ораго каждый живущій въ государствѣ человѣкъ долженъ устраивать свою жизнь (цитировано у Марціана, Digest. I, 3, 2; Rattigan, op., c., x3). „Начальное, и все еще популярное, понятіе „закона uесть велѣніе (command), предписывающее извѣстный образъ дѣйствія, неповиновеніе которому будетъ наказано44. (Holland, Jurispr., 16).
Это накальное значеніе слова „законъ" не удержалось за нимъ: словомъ этимъ воспользовались для выраженія иныхъ понятій по
♦) „But the Student of the Science of Jurisprudence is after all not concerned with a system, of Ethics or abstract Justice, but rather with that form of Justice which is realisable by means of rules of Law, and he will do well in this respect to follow the advice of Thomasius (Inst. Jur. Div , lib. I, c. 1, § 163) in regard of Theology, and not „put his sickle into such dread fields of speculation*. (Rattiga∏, The Science of Jurisprudence, 9, to.)
аналогій. Это сдѣлано было въ силу „суровой необходимости въ
ростѣ нашего языка и нашего разума* (М.
Muller, Sc. of Th.,329). Въ основѣ пониманія нами внѣшняго міра лежитъ, какъ извѣстно, антропоморфизмъ (ibid., 329, 330, 494∙>∙∙∙)■ «Самая сильная (Holland, Jurispr., 16.) интеллектуальная тенденція рода человѣческаго есть тенденція къ антропоморфизму. Если человѣкъ есть тайна для самого себя, то внѣшняя природа является еще большею тайною для него; и онъ объясняетъ болѣе темное менѣе темнымъ. Подобно тому какъ онъ управляетъ своимъ стадомъ и своей семьей, онъ предполагаетъ, что невидимыя существа управляютъ водами и вѣтрами. Чѣмъ больше регулярность, замѣчаемая имъ въ природѣ, тѣмъ меньшее количество подобныхъ существъ предполагаетъ снъ работающими въ ней; пока, наконецъ, онъ не поднимается до понятія одного великаго существа, законамъ котораго повинуется вся вселенная; или же, достигнувъ понятія міра, движущагося сообразно закону, онъ держится его, даже при потерѣ идеи существованія верховнаго законодателя44. Метафора нс есть предумышленный актъ поэтическаго воображенія, или сознательный переносъ слова отъ одного предмета къ другому. Это необходимость. Потому-то и теперь многіе люди, пользуясь метафорическимъ языкомъ, совсѣмъ не сознаютъ этого. „Когда нѣтъ слова, чтобы выразить нарождающуюся идею, что можно сдѣлать, если не взять первую попавшуюся? Человѣкъ долженъ былъ говорить метафорически,—желалъ онъ этого, или нѣтъ. Это было не потому, чтобы онъ не могъ сдержать своего поэтическаго воображенія, а,потому, что онъ вынужденъ былъ скорѣе напрягать его до крайности, чтобы найти выраженіе для все возрастающихъ потребностей ума“ (М. Muller, op. c., 494.). Есть конечно, метафоры фантастичныя и индивидуальныя, это—метафоры новѣйшаго времени; старыя метафоры, вошедшія въ плоть нашего языка, вовсе не представлялись ихъ творцамъ какъ метафоры: они, дѣйствительно, вѣрили въ управленіе явленій законами, какъ теперь многіе вѣрятъ въ управленіе ихъ Природой (съ большимъ П).
„Старая метафора была чаще всего дѣломъ необходимости, и, въ большинствѣ случаевъ, не столько переносомъ слова отъ одного понятія къ другому, сколько созданіемъ или опредѣленіемъ новаго понятія при помощи стараго слова. Поэтъ, переносящій названіе слезы на росу, имѣетъ уже ясныя имена и понятія какъ для слезы, такъ и для росы. Но, старые творцы языка, употреблявшіе впервые „законъ44 (беру другой примѣръ, чѣмъ въ подлинникѣ) въ смыслѣ единообразія природы, нс имѣли прежде ни понятія, ни имени для такого единообразія; они создали и фиксировали новое понятіе и расширили старое названіе въ одно и то же время “ (М. Muller, op. c., 495 )♦
Такъ возникли выраженія: законы природы, законы Bora, законы морали, законы красоты, и пр. — Юристъ имѣетъ дѣло не съ законами въ метафорическомъ смыслѣ, а съ законами въ собственномъ смыслѣ. Законъ же въ собственномъ смыслѣ есть „общее правило человѣческой дѣятельности, считающееся лишь съ внѣшними актами и вынуждаемое опредѣленною властью—человѣческою и, между человѣческими властями, высшею въ политическомъ обществѣ „(Holland, op. c., 39), или короче: „общее правило внѣшнихъ человѣческихъ дѣйствій, вынуждаемое верховною политическою властью"(Rattigan, op. c., 14), или еще короче: „законъ есть велѣніе государства". (Jenks, Law and politics......", ι)[§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§])
Выдѣливъ законъ въ собственномъ смыслѣ изъ законовъ лишь по метафорѣ, юристъ долженъ, однако, иногда дѣлить категорію законовъ въ собственномъ смыслѣ на различные виды: закономъ sensu stricto называется правило, изданное въ установленномъ законодательномъ порядкѣ. Но, на ряду съ такими законами sensu stricto государство даетъ „законную силу" множеству иныхъ нормъ, изданныхъ или подчиненными властями, или образовавшихся инымъ путемъ. Сами законы sensu stricto не одинаковы по значенію, а потому и дѣлятся на различные виды по значенію, содержанію, территоріи дѣйствія и другимъ признакамъ.
Подъ законы подойдутъ поэтому: і) законы sensu stricto, основные (конституціонные) и простые, гражданскіе, уголовные, полицейскіе прибалтійскіе, привислянскіе, и пр.; 2) указы: верховной
власти, или подчиненныхъ органовъ—, напр., сената; 3) словесныя повелѣнія верховной власти, а иногда и подчиненныхъ властен; 4) судебныя рѣшенія, вошедшія въ законную силу; 5) административныя распоряженія; 6) распоряженія различныхъ корпорацій въ предѣлахъ данной имъ автономіи, напр., городскихъ думъ или желѣзнодорожныхъ компаній; 7) международные договоры, ратификованные властью; 8) иностранные законы, примѣняемые иногда, напр., коммерческими судами; р) рѣшенія иностранныхъ судовъ, также „иногда*; іо) сочиненія юристовъ и экономистовъ, по крайней мѣрѣ на Западѣ; 11) положенія, добытыя толкованіемъ законовъ; 12) общіе принципы справедливости (equity), или начала, диктуемыя совѣстью (напр., при рѣшеніи дѣла третейскимъ судомъ); 13) священныя книги (напр., Коранъ, въ семейныхъ, наслѣдственныхъ и нѣкоторыхъ другихъ вопросахъ у мусульманъ; Евангеліе по вопросу о разводѣ; сюда же могутъ быть отнесены постановленія соборовъ, и пр.); 14) обычаи: профессіональные, туземные.......... или 15) обычаи иностранные
живой мѣстный говоръ нашъ. Юридическій жаргонъ, этотъ „чернильный"quasi-родной языкъ, способствуетъ лишь денаціонализаціи Человѣка: отрываетъ его отъ пониманія тѣхъ усилій народнаго генія, которыя оставили свои слѣды главнымъ образомъ въ словѣ. Разрывъ съ народными преданіями, раздвоеніе сознанія интеллигенціи—зло, и съ этимъ зломъ можетъ бороться лишь изученіе родного языка, который одинъ въ состояніи отучить отъ скитаній въ заоблачномъ мірѣ, указать путь къ „благодатному примиренію народной души съ самой собою". Юристъ съ его особымъ абстрактнымъ жаргономъ, приводящимъ въ недоумѣніе всякаго свѣжаго человѣка (говорю по опыту: ср. мою работу „Наука п филофія права?", стр. 112) представляетъ собою оторванный отъ родного дуба листокъ, напрасно ищущій пріюта у корней чинары. На почвѣ такого оторваннаго отъ дѣйствительной жизни языка выростаютъ такъ легко различныя превратныя теоріи, представляющія въ сущности лишь невѣрную абстракцію, отрицаніе здороваго чувственнаго воспріятія. А эти теоріи кишатъ въ наше время въ воздухѣ, какъ комары лѣтомъ (Гильдебрандъ, ор. с., passim).
Выработать, съ помощью изученія родного языка, точную терминологію для насъ, юристовъ, необходимѣе, чѣмъ для кого-либо другого, такъ какъ „по отношенію къ основнымъ понятіямъ всей юриспруденціи царитъ почти невѣроятная неясность и путаница. Каждый, кто только немного осмотрится въ философской и спеціальной литературѣ юриспруденціи, долженъ будетъ засвидѣтельствовать намъ это". (Victor Cathrein, „Recht, Naturrecht uπd positives Rechtκ, 1901, стр. i).
Мы должны знать идеи, завѣщанныя намъ нашими предками равно какъ и людьми, стоящими выше насъ. Только самомнѣніе думаетъ, что знаніе есть исключительная принадлежность насъ спеціалистовъ даже въ области вопросовъ, интересующихъ всѣхъ и каждаго. „Знаніе существуетъ въ опытѣ человѣчества, въ ежечасныхъ утвержденіяхъ, выражаемыхъ имъ тысячами путей среди разнообразныхъ процессовъ жизни.... Знаніе есть историческій плодъ человѣческой мысли, работающей во всѣхъ людяхъ, во всѣхъ мѣстахъ, во всѣ времена"(Bascom, op. с., 2, 3).
Указывая на правильный языкъ, какъ на необходимое требованіе научнаго мышленія, мы не создаемъ какой-либо новой методы» Опредѣленіе понятій всегда было очень вѣрнымъ шагомъ впередъ. Опредѣленіе это не мыслимо безъ языка. Понятіе и слово (nomen и
(напр., биржевые, пли ∏o морской торговлѣ») при рѣшеніи нѣкото- рпхь тѣлъ въ судѣ
При всемъ различіи по происхожденію и содержанію, всѣ эти нормы имѣютъ междѵ собою общее то, что всѣ онѣ, при извѣстныхъ \ словіяхъ, надѣляются законною силою, т. е становятся государственнопринудительными нормами и основаніемъ законныхъ правъ лица.
II Непосредственная задача закона состоитъ вь созданіи и охраненіи законныхъ правъ [*********************]) ■—Что же такое тогда „законное право? u А прежде всего,—что такое право вообще? (Holland, Junspr., 76 и слѣд.)
„Право есть способность одного человѣка вліять на поступки другого, при помощи не собственно!! силы, а мнѣнія или силы общества u.
„Корда говорятъ, что извѣстный человѣкъ имѣетъ право дѣлать что-либо, или—надъ чѣмъ-либо, или право на то, чтобы съ нимъ обходились извѣстнымъ образомъ, этимъ хотятъ обозначить, что общественное мнѣніе готово смотрѣть, какъ онъ совершаетъ извѣстный актъ, пользуется извѣстною вещью, или служитъ объектомъ извѣстнаго обхожденія, съ одобреніемъ, или, по крайней мѣрѣ, не выражая своего неодобренія; но,—что оно отнеслось бы съ порицаніемъ къ поведенію каждаго, кто сталъ бы мѣшать ему при совершеніи акта, или при пользованіи вещью, или, если бы онъ не обходился съ нимъ извѣстнымъ образомъ.ti
„Право" есть такимъ образомъ имя, даваемое выгодѣ, которую имѣетъ человѣкъ, когда онъ находится въ такихъ обстоятельствахъ, что, когда онъ совершаетъ или воздерживается отъ совершенія извѣстныхъ актовъ, возникаетъ общее чувство одобренія, или, по крайней мѣрѣ, не возникаетъ неодобренія; а друпе люди—дѣйствуютъ или воздерживаются отъ дѣйствіи, сообразно съ его желаніями. .Съ Другой стороны, возникаетъ общее чувство неодобренія, когда кто-либо мѣшаетъ ему дѣйствовать или не дѣйствовать по своему усмотрѣнію, или отказывается поступать согласно его желаніямъ.—Дальше этого намъ нѣтъ нужды идти. Дѣло психологіи изслѣдовать, въ сил\ какой спеціальной способности (если вообще таковая существуетъ) умъ можетъ утверждать или отрицать существованіе правъ. Исторія можетъ также до нѣкоторой степени раскрыть намъ ростъ тѣхъ понятіи от-
тюсм-тшьнп нравъ, которыя теперь господствуютъ. II это наиболѣе тру щые вопросы психологіи и исторіи цивилизаціи. Юриспруденція нс обязана производить подобныя изысканія. Единственное понятіе права, существенное для нея. это то, которое зш изложили,—понятіе, объ истинности котораго, въ указанныхъ предѣлахъ, не можетъ быть вопроса
„Юриспруденція особенно заинтересована только тѣми правами, которыя признаны закономъ и охраняются силою государства. Мы можемъ поэтому опредѣлить „законное право[†††††††††††††††††††††], въ строгомъ смыслѣ этого слова, какъ способность человѣка контролировать, съ согласія и съ помощью государства, дѣйствія другихъ[‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡])**.
„Во всякомъ случаѣ, то, что придаетъ крѣпость законному праву, есть сила, отпускаемая ему государствомъ. Все прочее можетъ быть поводомъ, но не причиной его обязательнаго характера
„Если говорятъ, что какое-либо лино имѣетъ право, это значить, что поведеніе другихъ, нарушающее такое право, незаконно (Monahan, The method of law, 189)ta...„Терминъ „право[§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§] обыкновенію употребляется, и всегда долженъ былъ бы употребляться, какъ принадлежность (as an adjunct) извѣстнаго липа, пли ряда лпцъ, прямо указанныхъ или подразумеваемыхъ. Даже когда употребляются эллиптическія формы въ родѣ „нрава собственности0, обыкновенно подразумевается, и всегда должно бы подразумеваться, что въ виду имѣются права извѣстнаго класса лицъ. Права „собственности" должны всегда употребляться въ качествѣ точнаго эквивалента „правъ обладателей собственности0, „правъ собственниковъ". Когда это уну- скается изь виду, всегда есть опасность, что можетъ возникнуть какое-либо фиктивное значеніе и спутать всю нашу работу", (ibid, 57).
Употребленіе слова „право0 въ качествѣ коррелята нравственной обязанности (право нравственное), или обязанности законной (право законное) только и освящено создавшимъ это слово языкомъ. Только такое употребленіе и согласно съ духомъ языка. Оно твердо усвоено и ученой англійской литературой со временъ еще Бэкона, Гоббеса. Локка и Бентама. Простота и естественность англійской терминологіи спасли англійскую юриспруденцію отъ той путаницы и массы искусственныхъ затрудненій, которыя созданы юристами континентальными (ср. Holland, Jurisprud., 1900, 14, 15, 78, 79; Austin, Leet.