Указатель термино
А
абсолютивное употребление 279 автосегментный подход 11, 228, 230, 297 агрессия 112, 200
актант 39, 43, 44—53, 56—57, 118, 134, 177, 218, 257, 265
приоритетный 44, 46, 52, 56—57, см.
также группа приоритетная, приоритет синтаксический актеры 63активация 22, 39, 40—41, 44—45, 53—55, 57, 60, 105, 107, 143, 176, 234, 257, см. также активированный активированный 39, 44—46, 49—50, 53— 54, 57, 59, 101, 123, 176, 232—233, 236, 265—266
акцент 12, 16, 18—19, 21, 28—39, 41—43, 49—51, 54, 56, 60—65, 67, 75, 100, 106, 109, 121, 126, 131—132, 137, 139, 152, 159, 163—170,173—184, 201, 224 восходящий 18, 28, 31, 64, 129, 136— 137, 145, см. также тон восходящий
восходяще-нисходяще-восходящий 236, 247—250, 294, см. также тон восходяще-нисходящевосходящий, L+H*LH% нисходяще-восходящий 12, 17, 19, 65, 70, 137, 140, 226—230, 236, см. также тон нисходяще-восходящий, ИК—4, H+L*H% нисходящий 64, 134, 136, 137, 191 рематический 40, 50 слабонисходящий 60 типа А 60, 228
типа В 228 фразовый 28, 38, 40
акцентоноситель, 12, 17, 21—22, 26—28, 34, 40—60, 173—184, 274—283, см. также выбор акцентоносителя аллегро 11, 29, 59, 292 альтернатива 226, 237, 250, см. также выбор
американский вариант английского языка 15, 61, 69, 93, 95, 117, 140, 145,
173, 197, 220, 221, 227, 241
анализ на слух 9, 11, 74—76, 79, 86, 224, 247, 276, 282—285, 292, см. также слуховой анализ
аналитизм 17, 128, 138—141, 154—155, 292—293
английский язык 12, 14—20, 25, 33, 60— 63, 65, 69—74, 79, 81—84, 91—92, 107, 116—117, 120—123, 125, 138, 140, 145—148, 163—164, 167, 169—
174, 183, 201, 219, 225, 226—253 американский вариант, см. американский вариант английского языка
британский вариант, см. британский вариант английского языка ассоциативное множество 237, см. также множество выбора атрибутивная группа 41—50, 54, 81—82, 111, 146, 172—183, 225, 259, 275, 282—286, 289, 294
Б
базовый уровень частоты 109 базовый принцип выбора акцентоносителя 16, 41—43, 48—49, 60, 98—99,
107, 110—111, 117, 176—182, 275, 293—294
борьба мнений 18, 33, 184, 210, 225, 237, 250
британский вариант английского языка 62—63, 65, 145, 220, 227, 232, 243 бытийные предложения 191—192
В
Ваккернагеля закон, см.
закон Ваккерна- гелявариант 32, 117, 164, 211, 226, 247—248, см. также вариативность фонетический 38, 67, 72, вариативность 48, 54, 108, 173, 183, см. также вариант
введение в рассмотрение 189, 191—194, 197,199—200 вводное слово 112, 238 ведущие 212, 220, 227, 240, 246 телеведущие 175, 212, 227 телешоу 195, 212, 207, 212 верификация 13, 17, 23—24, 28, 53, 129—131, 148, 136, 155—163, 213— 214, 219—220, 248
вершина 41, 44, 49, 74—76, 79, 82, 111, 175, 179, 182, 185, 294 вокатив 13, 98, 100, 107, 126, см. также обращение
вопрос 9, 10, 13, 15, 16, 21, 24, 29, 47, 55, 161, 176, 229, 254—256, 270 да—нет—вопрос 27, 29, 34, 37, 42, 83, 84, 89, 96, 97, 101, 110, 186, 213 косвенный 43, 112, 121 с А? 30, 201, 203, 206, 210 эллиптический 201
вопросительное слово 42—43, 60, 177, 178
вопросительный компонент вопроса, см. собственно вопросительный компонент вопроса
воспоминания 17, 22, 43, 109, 114, 130, 166, 180—183, 211, 258, 273, 289
вторичные иллокуции 20, 25, 42—43, 110, 176—179, 182
выбор 19, 23, 184, 210—211, 226, 233— 238, 247—250, см. также альтернатива
выбор акцентоносителя 38—59, 110—113, 173—183, 274—285 выдох 31
Г
глагол
бытийный 276, 280 личный 58, 155
пропозициональной установки 112, 237—239
глагольная группа 41, 44, 46, 49—51, 55, 58—60, 100, 110, 118, 133, 142, 154, 168, 176, 180—183, 294 гласный 97, 258 предударный 60,
ударный 32, 36, 99, 101, 109, 197, 254—256, 260, 268 группа
приоритетная 41, 42, 49, 52, 110, 294. см. также актант приоритетный, приоритет синтаксический
Д
да—нет—вопрос, см. вопрос датский язык 14—15, 17, 20, 22, 25, 60, 74—76, 81—83, 89, 113—114, 120— 123, 125, 164, 167, 254—289 копенгагенский диалект 113, 255—259, 288
двусторонний 29, 39
дефолтный 46, 51, 97, 132, 153, 248, 293, см. также немаркированный диагностические предложения 14, 76, 90—91, 244
диагностические контексты, см. диагностические предложения
диалог 32, 89, 156, 160, 227, 234, 236, 239, 247, 250
диалогические реплики 12, 241—243, 252 диапазон частот 28, 32, 38, 64, 72—73, 84, 86, 90, 114, 132, 146, 153, 164, 172, 207, 239, 249, 265, 269, 284 дикторы 65, 192—207, 261, 266—269, 280 радио и телевидения 18, 33—34, 93— 95, 172—174, 183, 189, 244 дискурс 16, 21, 24, 41, 70, 113, 128—130, 136, 154, 156, 162, 224, 226, 232— 233, 258, 270, 289
длительность 85—86, 91, 103, 110, 164— 165, 285, см.
также долгота докладчики 172, 199долгота 32, 84, 86, 88—89, 97, см. также длительность
дополнение 40, 47, 52, 56, 111, 128, 159, 177—178, 180, 266, 294 второе 100, 176 первое 100, 176
З
закон Ваккернагеля 59, 105, 107 значения
дискурсивные 129, 154, 161 диффузные 240
идиоматичные 98, 210, 113, 155, 162, 210, 213
иллокутивные 16, 20—21, 24, 26 инвариантные 167, 201, 209, 249, 258, см. также инвариант коммуникативные 83, 96, 123, 126, 128, 152, 186, 259, 274, 287, 289 лингвоспецифичные 12, 22 локальные 16, 20—24, 136—137, 290 модифицирующие 84, 113, 118, 248, 253, 291
перформативные 227, 236—248, 253, 291, 295
системные 16, 21—24, 26—28, 98, 108, 258, 289—290
уникальные 17, 19, 27, см. также значения идиоматичные
И
иерархия акцентоносителей 41—57, 100, 105, 118, 176,178, 294 ИК, см. также интонационные конструкции
ИК-1 29—30, 59, 83, 132, 148, 153, 162,
188— 191, 199, 210—211, 218 ИК-2 33—38, 59, 148, 153, 184—200, 210—211,
ИК-3 33—38, 59, 132,148, 211 ИК-4 18, 31—32, 69—70, 200—225, 248— 253, см. также акцент нисходящевосходящий, тон нисходяще-восходящий, H+L*H%
ИК-5 29, 86, 96
ИК-6 31, 59, 104, 109—110, 115, 130, 164— 167, 201, 211, 273
иллокутивная грамматика 98, 113, 127 иллокутивная сила 42—43, 98, 111, 176, 180—183, 234, 238, 241, 253 иллокутивный акт 13, 16—17, 290 иллокутивный лексикон 97, 127, именная группа 41—51, 55, 57, 62, 81, 100, 110, 137, 142, 153, 176—184, 193, 251, 257, 259, 275, 285, 294 императив 13—14, 22, 24, 28, 34, 38, 42, 177—178, 180, 182, 294—295 имя собственное 18, 172, 174—183, 224 инвариант 18, 167, 201, 209, 227, 240, 250, 253 инверсия 257
инновации 18, 33, 43, 167, 171—225, 293 интегральный интонационный контур 276 интенсивность 18—19, 24, 27—29, 38, 74, 80—97, 126, 139, 153, 239, 282—286, 292
интервью 163, 293
интонационная транскрипция 11, 26, 38, 230
интонационные конструкции 12, 29, 165, 230, см. также ИК
интонация безрезультатной деятельности 17, 22
интонация ментальной деятельности 109—118
интонация обоснования 17, 118, 122, см.
также предложения обоснования интонация предложения 14, 26, 290 интонация текста 13, 17, 128, 290, 293 интонация точки 60
информант 14, 75, 79, 81, 90, 113, 116, 120, 122, 133, 164, 171, 243, 254, 259 «искривление» тона 28, 84—97
К
квазиИК-6 164—165
кокетство 105, 227, 239, 241, 247, 250, 253, 291
коммуникативная структура 10, 26, 40, 59, 126, 192, 233, 227, 236, 259 композиции значений 13, 16, 21, 23, 27, 96, 118, 126, 128, 130, 138, 152, 154, 162, 170, 188, 213, 219, 259, 270, 288, 293, 295, см. также композициональность
композициональность 13, см. также композиции значении композиция рем 193, 199 компрессия 33, 100, 126, см. также compression
контраст 10, 13, 22—24, 58, 73—82, 148— 162, 209—218, 226—236, 261—263, 268—269, 282—285, см. также emphasis for contrast
контрастивный анализ 17—19, 259, 275, 286, 290, 293—295, см. также сопоставительный анализ крутизна 18, 32, 38, 62, 65, 73, 90, 109, 118, 126, 139, 151, 189, 194, 231, 239, 247, 268—272
Л
лабораторные примеры 65, 67, 83, 86, 96, 133, 209, 243—244, 292
лексико-синтаксическая структура 37, 40, 43, 46, 103—104, 111, 128, 132, 153, 156, 159, 161, 184, 192, 202, 209, 294 лексические функции 52 лекторское выделение 184—199 лекторы 172—174, 184, 188, 199 линейно-акцентная структура 13, 132, 138, 162, 189, 196
линейно-акцентное преобразование 97
М
маркированный 164, 177, 182, 282 ментальный поиск 17, 211, 295 методы 11—12, 46, 233, 258 местоимение 55—57, 105—107, 218, 257 мечты 17, 42, 109, 111, 130, 179—182, 211, 295
минимальная пара 44, 83. 100—103, 111, 136, 248
множественные темы 54, 57, 140—147, 272 контрастные 154—155 множество выбора, см. выбор монолог 21, 70, 155, 160—161, 184, 234, 290
Н
наблюдатель 162
нажим 21, 185, см. также агрессия нарратив 14, 129, 161—162, 290, 292 нарушение нормы 171, 219, см. также норма
неграмматичный 10, 67 недоумение 22, 43, 109—112 незавершенность текста 24, 27, 65, 70, 95, 98, 113, 118, 128—170, 201, 204— 205, 210—224, 236, 239, 247, 252, 257, 272, 289, 293, 295 немаркированный 18, 51, 65, 131, 148, 164, 169, 178, 192—194, 204, 224, 253, 256, см.
также дефолтный немецкий язык 14—15, 25, 33, 17, 70, 77, 81—82, 91, 116, 120, 130, 146, 164, 169, 174, 219, 222, 290, необходимое условие 162, 155—162 нерасчлененное предложение 39—40, 46, 48, 52, 121, 125, 259, 275—281, 286, 288, см. также thetic контекстно независимое 275, 279, 281 несобственно вопросительный компонент вопроса 22, 30, 58несобственно иллокутивный компонент 24 норма 53, 111, 171—222, 247, 252, 293— 294, см. также стандарт
О
осциллограмма 29—30, 84—86, 88, 90— 91, 282
ответ 35, 46—49, 55—57, 90, 123, 125, 161, 210—211, 213, 228, 233—234, 241 с вызовом 212, 251, 270, утвердительный 213
отчеты детей о сновидениях 129, 149, 156
П
падение тона 12, 18, 24, 30, 59, 60, 65, 84, 86, 93, 95, 100, 109, 118, 128, 149, 168, 186—188, 194—197, 202, 207, 218, 229, 231, 239, 248, 254, 257, 264, 269, 276, 280, 291, см. также акцент нисходящий
пауза 25, 29, 54, 59, 88, 93, 113, 126, 128, 217, 229, 247, 252, 258 передача чужой речи 109 перенос акцентоносителя 18, 103—107, 171—183, 295
перепад амплитуды 85, 86, 90, 97, 99 перепад частот 27, 32, 65, 70, 75, 79, 91, 95, 97, 126, 132, 189, 194, 221, 231, 261, 270, 282, 285, см. также крутизна
перечисление 109, 165—170 перформатив, см. значения перформативные
пилотное исследование 14
повествовательное предложение 10, 13, 23, 27—28, 34, 38—40, 82, 97, 111— 112, 179, 238, 254—256, 260, см. также сообщение
подлежащее 39, 47, 52, 56, 100, 176, 275 подъем тона 10, 12, 18—19, 24, 30—38, 60—62, 65—72, 76, 82—84, 95, 101, 109, 112—117, 121, 128, 140—163, 248—249, 260—263, см. также акцент восходящий
позиция Ваккернагеля, см. закон Ваккер- нагеля
пологость 109
положение дел 10, 23, 155, 160—161 польский язык 14, 15, 17—18, 25, 33, 60, 70—73, 76, 81—82, 114, 130, 138— 142, 146—148, 164, 167, 169, 219, 222, 224, 282, 290—293
последовательность тактовых групп 121, 254
появление на сцене 190—193, 199 предложения введения в рассмотрение 189, 191—194, 197, 199 предложения о причине 19, 118—120, 126, 260, 276, 292, см.
также предложения обоснования, предложения с неингерентной темой, thetic предложения обоснования 259, 275, 281, 288, см также предложения о причине, предложения с неингерентной темой, theticпредложения с неингерентной темой 118, см. также предложения о причине, предложения обоснования, thetic предложения характеризации 193, 199, см. также характеризация приветствие 178, 241, 250, 252—253 прилагательное 17, 51, 74, 79—82, 175, 259—260, 275, 282—286, 292 приоритет синтаксический 54, 100, 108, 176, 258, см. также актант приоритетный,
продвижение повествования вперед 138, 141
противопоставление 33, 69, 148, 152, 164, 174—175, 184, 219, 237—239, 250, 261, см. также сопоставление процесс 161—162 прощанье 211, 241, 250—253
Р
радиопередачи 14, 140, 146, 173, 175, 240 рассказ по порядку 9, 18, 130, 167, 169, 203—206, 211, 216, 219, 25—252, 291 растяжение 32, 90, 99, 101, 109—110, 113—114, 117, 167, 274, см. также растяжка
растяжка 11, 20, 29, см. также растяжение расчлененное предложение 40, 287 редукция 74, 77, 79, 81, 118, 120—124, 156, 158—159, 163, 207—209, 265, 279—283, 292 режим
нарративный 161 речевой 161
рема 43—52, см. также фокус верификативная 155—156, 161, 163, 213 конечная 141, 264
контрастная 24, 28, 97, 154, 233—234, 236, 239, 248, 268—269, 293 начальная 194
неконечная 257, 265—266, 268 уточняющая 138—140 эмфатическая 28, 91, 93, 95, 148, 153, 269—270,
речь
беглая 54, 67, 72 бытовая 169, 185
детей 10, 129—130, 141, 149, 156, 165 диалогическая 12, 161, 241—244, 252, 295
женщин 72 молодежи 117
монологическая 70, 155, 160, 290 мужчин 72, 173
неофициальная 98, 102, 105—106, 201, 203, см. также речь неформальная
неподготовленная 15, 171, 184, 203, см.
также речь спонтанная неформальная 107, 117, 164, см. также речь неофициальная нормативная 18, 174—175, 177—178, 210, 294, см. также норма, стандарт официальная 98, 102, 104—106, 169, 174, 176, 203, 216—217, 251—252 пафосная 20, 241 подготовленная 14, 173, 184, 206 подростков 117, 164, публичная 201
разговорная 117, 128, 138, 141, 164, 171—172, 203, 217—228, 227, 252, 293
спонтанная 14, 81, 184, 196, 206, 217, 227, 256, 292
устная 14—15, 29, 106, 129, 160, 174, 200, 227—228, 254,
ритмическая группа 104—105, 113, 240, см. также тактовая группа
С
самокоррекция 140
связность текста 17, 19, 22, 128, 138, 141, 160—161, 259, 292, см. также незавершенность текста сегментный материал 11, 22, 29, 32, 33, 36, 62, 99—100, 202, 226, 254, 280, 283, 288
минимальный 12, 108, 232 синкретизм 14, 17, 152 синтетизм 17, 129, 148, 154 сирконстант 44—46, 52, сказуемое 130—141, 217—218 словесное ударение 83, 105, 185, 257 вторичное 64, 92 главное 64 слог
безударный 126, 256 заударный 29, 31—35, 60, 65, 69, 99— 101, 113—120, 130, 132, 137, 139, 142—150, 158, 163—170, 188, 202,
209, 212, 220, 224, 249, 264, 273, 279—280
заударный второй 12, 230, 254, 276 заударный первый 12, 230, 254, 276 предударный 36, 38, 60, 100—101, 239, 257
ударный 12, 18, 29—34, 37, 60—65, 71—75, 84—85, 93—100, 109—118, 126, 130—137, 163—170, 188, 212, 264, 280
сложное предложение 45, 128—129, 224 слуховой анализ 11, 15, 79, см. также анализ на слух
собственно вопросительный компонент вопроса 21, 23, 31, 269 собственно иллокутивный компонент 23—24, 27
событие 161—162, см. также факт согласный 30, 35, 90—91, 95, 255, 258, 263, 268, 272 глухой 191 звонкий 191
начальный 84—86, 97, 254, 258 свистящий 191 смычный 37
сообщение 9, 14—15, 20—23, 26—27, 34, 39, 43, 96, 110, 121,177, 180, 182,
189— 191, 196, 239, 243, 260, см. также повествовательное предложение сообщение новостей 18, 94, 192, 197 сопоставление 9, 33, 152, 164, 184, 212, 219, 225, 237—239, 250, см. также противопоставление союз 219
изъяснительный 70 спектрограмма 29, 84 спортивные комментаторы 65, 95, 172, 214
средства массовой коммуникации 18, 34, 171—174, 197, 200, 219—220, 224, 249, 293
стандарт 18, 103, 111, 113, 167, 170, 172, 175, 180, 209, 211—218, 255, 276, см. также норма
стиль 65,197 возвышенный 141 лекторский 185
официальный 169, 203, 216—217, 252 приподнятый 65 разговорный 138, 203, 252 стихотворный текст 138, 251 стратегия
дискурсивная 162, 260 интонационная 111, 113, 125, 167, 169— 170, 279, 281
линейно-акцентная 138—139 коммуникативная 55, 57, 144, 162, 193, 196
структурная схема предложения 44, 47— 48
существительное 52, 79, 82, 285 сфера действия коммуникативного значения 28, 38, 40 сюжетный фон 142
Т
тайминг 97, 126, 163, 235, 240, 247, 257, 259
поздний 34, 229, 247 ранний 37, 85, 229, 231 тактовая группа 121, 231, 240, 254—257, 259, 263—265, 276, 279—280, 284, см. также prosodic stress group. см. также ритмическая группа тема 53—57, 60—82, 260 атоническая 59—60 ваккернагелевская 59—60 верификативная 160—162 контрастная 73—83, 261—264, начальная 145—146, 224 нератифицированная 228 ратифицированная 228 эмфатическая 13, 23—24, 28, 84, 86, 248, 270, 272
темп 11, 25, 59, 103, 292, см. также аллегро
тон
восходяще-нисходящий 29, 63, 108, 266, 270
восходяще-нисходяще-восходящий 230—232, 236, см. также акцент восходяще-нисходяще-восходящий, L+H*LH%
восходящий 9, 18, 28, 31, 33, 35—37, 54, 71, 75, 83, 92, 97, 109, 121, 136, 164—165, 221, 228, 230, 249, 258, 264, 270, 282, 291, см. также акцент восходящий, подъем тона нисходящий 9, 28—29, 31, 35—36, 38, 64, 83, 93, 97, 164, 249, 254, 265, 269, 280, 291, 293, см. также акцент нисходящий, падение тона пограничный 229—231 ровный 10, 59—60, 138, 273 высокий 108—109, 112—113, 116— 117, 130, 164, 169, 205, 273—274 низкий 31, 33, 91, 102, 130, 137, 139, 202, 204, 212, 249 тон и голос 20—21, 24 тонограмма 29—30, 33 топик 228, 233, см. также тема
У
удаленность 13, 98—99, 102, 107, 176 упаковка 144
усадка 255, 257, 266, см. также shrinking
усечение 100, 126, см. также truncation
Ф
факт 155, 159, 160—162, см. также событие
фокус 228, 233—235, см. также рема фонетическая транскрипция 11, 28, 38 французский язык 14—15, 17, 25, 60, 63, 65, 73, 79, 83, 86, 92—93, 114, 122— 123, 125, 167, 276, 282, 290—292
Х
характеризация 193, 199, см также предложения характеризации
Ч
частота основного тона 11, 25, 29, 35— 36, 60, 62, 74—75, 84, 92, 126, 132, 134, 149, 170, 195, 197, 202, 207, 217, 221, 226, 229, 230—231, 244, 249, 254—256, 258, 268, 276, 282—285
частотность 106, 110, 163, 165, 186,
190— 191, 197, 203, 218, 222, 232, 251, 291, 293
числительное 93
чтение 10, 14, 63, 120, 138, 194—196, 243—244
Э
эмфаза 10, 13—14, 17, 21, 23—24, 27— 29, 53, 60, 83—97, 113, 126, 129— 131, 140, 148, 152—154, 170, 174, 182—183, 185, 213, 247—248, 253, 257—259, 265, 269—272, 288, 291— 292, 295
Я
ярус 60 высокий 60 низкий 60 средний 60
C
compression 33, 100, см. также компрессия
E
emphasis for contrast 255, 265, см. также контраст
F
fall-rise 228
H
H+L*H% 233, 248—253, см. также ИК-4
High 12, 229
L
L+H* 213, 214
L+H*LH% 226—253 тон восходяще-нисходяще-восходящий, см. также акцент восходяще-нисходяще-восходящий, тон восходяще-нисходяще-восходящий
low 12, 229
N
NP, см. именная группа
P
prosodic stress group 254, см. также тактовая группа
S
shrinking 255, 266, см. также усадка
Speech Analyzer 15, 29
T
thetic 118, 120, 260, 275, 292, см. также предложения с неингерентной темой
truncation 33, 100, см. также усечение
V
VP, см. глагольная группа
6 Забегая вперед, поясним, что фактор активации действует таким образом, что имена активированных — известных из предтекста — референтов исключаются из списка претендентов на роль акцентоносителя в составе ремы, ср.: {— Что за шум?)
7 Так, анализ выбора акцентоносителя в коммуникативной составляющей типа S позволяет пролить свет на спорный вопрос русистики относительно порядка следования аккузативного и дативного дополнения в модели управления русского глагола. Большинство русских дативных глаголов, присоединяющих как дативное, так и акку- зативное дополнение, — давать, дарить, посылать — имеют в качестве второго до
референт одиночной словоформы, то она ударна и образует цельную контрастную составляющую. Если под контраст попадает референт составляющей, которая представляет собой именную группу (NP), глагольную группу (VP) или целое предложение (S), то акцентоноситель выбирается по правилам для именных, глагольных и сентенциальных групп соответственно.
10 Это свойство русского языка может объяснять некоторые его типологические отличия от других языков, например, редукцию опорного слова в составе темы, при том что опорному слову предшествует контрастно выделенное определение. Так, в разделе 2.1.1.2.1, посвященном контрастным темам, было показано, что в русской контрастной теме его новая книга в предложении Его новая книга нравится мне больше предыдущей с контрастом на новая, словоформа книга имеет гораздо более существенную степень редукции, чем в соответствующих западноевропейских пред-
единственного слога акцентоносителя акцента. Акцент L+H*LH%, как показывают наши примеры, может фиксироваться на минимальном сегментном материале в условиях односложного слова, ср., например, предложения (5), (6), (8), (10) и (12) ниже с односложными акцентоносителями.
5 В парадигме, близкой М. Стидмену, мыслят и другие исследователи, например, Чангмин Ли и его последователи, которые называют темой фрагмент информационной структуры дискурса. Этот компонент смысла, скажем, в корейском языке имеет специальный сегментный показатель -nun, присоединяющийся не к компоненту
7 В работах, посвященных контрасту, авторы [Halliday 1967; Jackendoff 1972: 243; Chafe 1976; Rooth 1985; 1992; Rochemont 1986; Lambrecht 1994; Kiss 1998; Vallduvf,