ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Норма и инновации

Интонационные инновации менее заметны в языке, чем образование новых слов, новые явления в области синтаксических конструкций или морфологии. Новое слово легче обнаруживается носителями языка и исследуется лингвистами, чем мена носителя интонационного пика или расширение функций интонационной конструкции.

В наибольшей степени интонационные инновации распространяются в средствах массовой коммуникации. Публичная речь более подвержена влияниям извне и в большей степени рассчитана на произведение впечатления на аудиторию, в частности, путем осторожного нарушения нормы. Разговорная же речь более консервативна. Анализ инноваций представляет интерес не только сам по себе, но он также способен внести новую струю в исследование эталонной русской речи, так как для того, чтобы исследовать инновацию, мы должны хорошо представлять себе структуру стандарта. С другой стороны, русские инновации позволяют по-новому взглянуть на интонационный строй влиятельных языков мира, прежде всего, английского, и его возможное воздействие на другие языки, даже если вопрос о заимствовании из одного языка в другой нельзя признать окончательно решенным.

Возникает ряд вопросов. Каковы параметры нестандартных инновационных интонационных явлений по сравнению со стандартными? Каковы основные инновации в русской интонации? Каковы источники инноваций?

Мы предлагаем выделять следующие критерии отнесения явления к инновационным нарушениям нормы.

— Инновационное средство интуитивно воспринимается исследователем и информантами как странное, но эффектное и неуклонно проникающее в публичную речь.

— Инновация отсутствует в обыденной неподготовленной речи, которая, таким образом, принимается за эталон.

— Инновация сосуществует в речи со стандартными средствами в тех же функциях, за исключением производимого инновационным средством эффекта легкой неожиданности.

— С точки зрения статистики стандартные средства преобладают.

Итак, интонационные инновации возникают в речи людей, которые профессионально занимаются вещанием на большую аудиторию. Прежде всего, это сотрудники средств массовой коммуникации — дикторы радио и телевидения, шоумены, актеры, политики, сотрудники информации в магазинах, дикторы, озвучивающие вещание в трамваях, автобусах и метро, и наконец, лекторы, профессиональные докладчики и преподаватели, с помощью различных, в том числе и интонационных, средств стремящиеся овладеть вниманием готовой заснуть аудитории. В результате под нормой здесь понимается интонация обыденной разговорной речи. Нам известно три явления, которые с точки зрения такого понимания эталона можно назвать инновациями.

Первое явление, о котором здесь пойдет речь, было описано Н. Д. Свето- заровой [1993]. Отступление от стандарта состоит в переносе акцентоносителя в атрибутивной группе и в именах собственных. В норме в атрибутивной группе акцентоносителем служит определяемое, если определение согласованное (.Киевский вокзал1), и определяющее, если определение несогласованное (Площадь трех вокзалов). В именах собственных акцент приходится на фамилию, которая располагается после имени (Вася Иванов), и на отчество, которое следует за именем (Иван Иванович). При инновационной стратегии акцентоносители меняются и возникают такие реализации, как следующая остановка Московский вокзал в ситуации, когда на линии других вокзалов, кроме Московского, нет (при норме следующая остановка Московский вокзал), следующая станция Проспект Мира (при норме следующая станция Проспект Мира), ...это все же Соединенные Штаты (при норме Соединенные Штаты), Мы все сильно зависели от работы отдела, поэтому большое спасибо Сергею Ивановичу (при норме спасибо Сергею Ивановичу)2.

Два других явления касаются расширения сферы применения русских акцентов ИК-2 и ИК-4 в речи дикторов радио и телевидения.

При экспансии ИК-2 нисходящий акцент ИК-2 подменяет собой восходящий акцент ИК-3 темы или комбинируется с ним в пределах темы.

Так, при произнесении Американские ученыеЪ составили список продуктов, которые выводят из нашего организма токсичные вещества на начальном подлежащем, т. е. в позиции, вообще говоря, зарезервированной восходящим акцентом ИК-3 темы (здесь это словоформа ученые), наблюдается нисходящий акцент ИК-2, который совершается в больших диапазонах частот. Сравним его с менее претенциозным — «спокойным» — произнесением с ИК-3 на ученые: [35] [36]

Американские ученые? составили список продуктов, которые выводят из нашего организма токсичные вещества3. Экспансия ИК-2 встречается исключительно в речи дикторов, лекторов и чтецов, в теле- и радиопередачах, на лекциях и в ученых спорах, преимущественно в речи мужчин. Это средство создания напряженности и динамизма. В обыденной речи оно практически не встречается.

И наконец, третью инновацию мы называем экспансией ИК-4. При расширении сферы применимости акцент ИК-4 тоже получает новые, не свойственные ему функции, которых в обыденной речи у него не наблюдается, и в речи шоуменов, театральных деятелей, в подготовленной речи профессиональных лекторов звучит изысканно, порой театрально. Так, в примере из рекламного шоу Чтобы в вашем организме отравляющие вещества надолго не задерживались\f, запоминайте названия продуктов спасателей4. Другой — менее напыщенный — диктор произнес бы это предложение с акцентом ИК-3 на акцентоносителе: Чтобы в вашем организме отравляющие вещества надолго не задерживались ?, запоминайте названия продуктов спасателей.

Мы предполагаем, что у инноваций есть два источника: во-первых, это внутренние собственно русские вполне стандартные явления, которые могут служить моделями для изменений по аналогии, и, во-вторых, западные, и прежде всего американские, образцы. Достоверно доказать или опровергнуть положение о том, что внутренние или внешние явления по отдельности или в совокупности служат толчком для возникновения инноваций, невозможно: судить об источнике инноваций можно только на уровне гипотез. Ниже при анализе каждого из явлений мы приводим как русские, так и английские аналоги, которые могут оказывать на инновационные процессы известное влияние.

4.1.

<< | >>
Источник: Янко Т.Е.. Интонационные стратегии русской речи в сопоставительном аспекте. — М.: Языки славянских культур,2008. — 312 с.. 2008

Еще по теме Норма и инновации: