<<
>>

Памяти академика А. А. Шахматова (с. 398-399)

lt;...gt; Шахматов как историк русского языка своими работами (из которых главные — диссертация «Исследования в области русской фонетики», «К истории звуков русского языка», «Исследование о Двинских грамотах», наконец, классический труд «Очерки древнейшего периода истории русского языка») вслед за другими учеными ставил вопросы истории русского языка на твердую научную почву языкознания.

Данные русского языка поясняются из данных общеславянских и индоевропейских.

Русский язык, таким образом, вводится в тесную связь с другими языками, и методы его разработки те же, какие применяются в трудах европейских ученых-лингвистов. Шахматов строит историю русского языка, обильно пользуясь данными живых говоров.

Он является одним из основоположников русской диалектологии. Он сам деятельно изучал народные говоры не только по книгам, но и непосредственно. Студентом он ездил в Олонецкую губернию, уже академиком в 1897 г. непосредственно изучает ельнинские и мосальские говоры, в 1913 г. изучает говоры Егорьевского уезда Рязанской губернии и др.

Таким образом, в его работах факты древнерусского языка поясняются фактами современных народных говоров и обратно — факты и явления этих последних получают свое осмысление и объяснение в историческом освещении.

Шахматов был замечательным, внимательным и тонким лингвистом, но было бы совершенно фальшивым представлением, если бы хоть кто-нибудь подумал поставить эти неустанные работы над языком в ряд с буквоедством. Значение работ Шахматова как раз состоит в том, что он умел магической силой своего творческого ума воскрешать мертвую букву и слышать за этой внешней зрительной формой тот звук живого языка, какой она обозначала.

В этом стремлении Шахматова к постижению точного звука и лежит его обыкновение придавать такое исчерпывающее объяснение физиологии того или другого звука. Шахматов умел слышать не только древнерусскую речь, но и улавливать оттенки различных говоров древности.

Лингвистика Шахматова не накопление мертвого филологического материала, а творческая проникновенность в ту вечно живую стихию, имя которой человеческий язык.

Будучи таким чутким к языку, Шахматов в своих поистине классических работах давал часто сложную и капризную биографию того или иного лингвистического явления, в частности — звука.

Его труды наполнены теми буквами со звездочками, теми иксами, какие нужно с необходимостью предполагать для правильного постижения эволюции того или другого звукового или морфологического явления.

Творческому уму Шахматова наука о нашем языке обязана открытием многих фонетических законов, которым суждено остаться связанными с именем Шахматова.

В связи со сказанным должно еще заметить, что Шахматов глядел на данные языка с широкой научной точки зрения. Шахматов приобщал данные как будто сухой науки к разработке сложнейших явлений исторической жизни русского народа. Его занятия древнерусскими памятниками и диалектологией привели к взгляду на язык, как на важнейший, а часто даже единственный источник для решения ряда исторических и историко-этнографических проблем.

На основании главным образом данных языка древности и, в особенности, современных народных говоров Шахматов производил талантливую разработку вопроса о древней истории русского народа.

Его интересовал вопрос об образовании русской народности в связи с древнерусскими племенами.

Его интересовали вопросы о прародине древних славян, об общерусской (до разделения на позднейшие группы) жизни, о дальнейшем процессе разделения русских племен. Как образовались великорусская, малорусская и белорусская народности? Какая связь их с древними племенами? Какая их позднейшая судьба? — Этими вопросами живо интересовался Шахматов.

Изучая живой язык и его историю, Шахматов вживался в эти процессы и соединял в неразрывное целое жизнь языка и его носителя — народа, прозревал его отдельные судьбы.

Еще в 1894 г. появилась его статья «К вопросу об образовании русских наречий».

Но Шахматов был творец, ищущий ученый, для которого научная истина дороже, бесконечно дороже научного самолюбия. У него никогда не видим стремления упорствовать, настаивать на раз высказанном положении, если оно неверно. lt;...gt;

Я. Я. Дурново. А. А. Шахматов как исследователь русского языка (с. 411-413, 415-416)

lt;...gt; Изучение вопроса об исторических условиях, влиявших на образование и дальнейшие судьбы русского языка, приводит А. А. Шахматова к рассмотрению вопроса об исторических условиях образова-

ния русского народа и далее — об исторических условиях, действовавших в праславянскую эпоху, до распадения славянского племени, и о прародине славянства, вопроса, решаемого им на основании сопоставления данных исторических и археологических с данными языка.

В изучении языка характерную особенность метода А. А. Шахматова представляет то внимание, которое он оказывает данным живых говоров, и предпочтение их перед данными письменных памятников. Это происходило не от незнания письменных памятников; как видно из большей части его работ, знакомство со старинными памятниками у А. А. было очень обширным и основательным; в этом знакомстве он вряд ли имел соперников; предпочтение же, которое он оказывал живым говорам, происходило от убеждения, что живой язык любой из прошлых эпох может быть понятен только при сопоставлении с фактами живого языка, что письменный язык не может передавать все черты живого языка во всем объеме и разнообразии, заключая много условного, традиционного, несвойственного живому языку, отражая главным образом только одно наречие наиболее культурных слоев общества, причем другие наречия или находят себе очень недостаточное отражение в письме, или же совсем не находят отражения, как, например, аканье, которое впервые появляется в памятниках не южновеликорусских, а московских только середины XIV в., но в живых говорах русского языка, надо думать, появилось гораздо раньше, и т. п. Живой язык обладает таким богатством звуков, какое не может быть передано в письме.

Поэтому для изучения истории языка необходимо самое тщательное изучение живых говоров, необходимо обращать внимание на самые тонкие оттенки произношения, которые могут пролить свет на особенности произношения древнейших эпох. Как бы блестящим подтверждением этой мысли явилось одно из последних открытий А. А. Шахматова — об отражении различного вида общеславянского ударения на произношения звука о в великорусских говорах. Правда, это явление и, как показывают наблюдения JI. JI. Васильева, нашло себе отражение в старинных письменных памятниках, но все же преобладающее значение в этом случае имеют выводы из наблюдения живых говоров.

Считая живые говоры языка главным материалом для истории языка, А. А. Шахматов тем не менее обращал большое внимание и на письменные памятники языка и подвергал их самому тщательному изучению. Он много сделал для выяснения условности и традиционности письма: в этом отношении большой интерес представляет собой его обширный разбор диссертации Н. М. Каринского в Журнале Министерства народного просвещения (1909. — № 7. — С. 105-177), а также замечания о правописании и языке старинных русских памятников в 1-й части его «Курса истории русского языка» и в курсе «Очерк современного литературного русского языка»; к сожалению, эти замечания, дающие очень подробную и ценную характеристику орфографической традиции древних памятников русского письма и исторический обзор старинной русской орфографии, остались ненапечатанными. В то же время, признавая всю условность и традиционность правописания, Шахматов считал возможным и за этой условностью, при соблюдении известной осторожности, находить живые черты говора. Предполагая, что живой говор писцов старинных памятников отличался таким же богатством звуков, как и существующие живые говоры, он подвергал правописание изучаемых им памятников очень детальному анализу, выясняя систему правописания, принятого писцом, и производя тщательный учет отступлений от этой системы. Этот анализ дает ему основание восстановить живой говор писцов изучаемых им памятников с такой полнотой, какой мы не находим в работах других ученых.

Правда, в свою работу по восстановлению живого говора писцов А. А. Шахматов вносил известную долю субъективизма, не все предположения его являются доказанными, но его тонкий и детальный анализ правописания памятников от этого не теряет своей цены, а его соображения даже в том случае, когда их можно считать ошибочными, открывают пути для новых исследований.

Если на основании изучения правописания письменных памятников, при всей его условности, А. А. Шахматов считает возможным вос- становлять живой говор писца, тем более должны давать возможность, по его мнению, для восстановления живых говоров прошлых эпох современные живые говоры. Предполагая, что живой язык и в старину должен был обладать таким же богатством звуков, как и современный живой язык, А. А. Шахматов в своих работах пытается восстановить это богатство. Общеславянский язык, общерусский язык и древнерусский язык в разные эпохи восстанавливаются им с замечательной полнотой; он находит возможным различать мельчайшие оттенки звуков этих языков; получается впечатление, что перед нами действительно живой язык со всем богатством интонаций и оттенков произношения. Это восстановление делается на основании тщательного изучения и сопоставления главным образом живых говоров языка, но с широким привлечением и данных из старинных письменных памятников; отдельные, частью мало заметные, по-видимому, незначительные факты соединяются в систему, подкупающую своей стройностью, где все тесно связано одно с другим, вытекает одно из другого, систему, из которой трудно выкинуть какую-либо подробность, не нарушив ее стройности. lt;.. .gt;

Возможно, что те или другие построения Шахматова окажутся ошибочными, но его методы являются огромным шагом вперед сравнительно с методами его предшественников, а его гипотезы, если и не решают того или другого вопроса, все же благодаря смелой и оригинальной постановке вопроса и привлечению богатого материала открывают новые пути для дальнейших исследований.

Можно отметить еще одну сторону работ А.

А. Шахматова. В них он стремится дать полную картину истории звуков языка. Его диалектологические работы явились не с целью изучения тех или других говоров самих по себе, а для выяснения некоторых основных вопросов русской фонетики. Так, поездка в Мосальский уезд Калужской губернии была сделана с целью изучения диссимилятивного аканья, сохранившегося там, так как само диссимилятивное аканье А. А. Шахматов считал наиболее архаичным типом аканья; поездка в Егорьевский уезд Рязанской губернии — для изучения условий появления двух видов ударяемого о. В остальных работах он стремится по большей части изучать то и другое явление во всем русском языке или в обширной диалектологической группе, если оно обнимает не весь русский язык (например, аканье), и, по возможности, на всем протяжении истории русского языка. Вопросы, касающиеся истории звуков русского языка, исследовались А. А. Шахматовым с такой полнотой, что в стройной картине истории звуков русского языка с его зарождения до настоящего момента, во всех его разветвлениях, какая дается в его трудах (главным образом в его «Курсе» и «Очерке древнейшего периода истории русского языка», представляющих свод всего, что им сделано по изучению истории русского языка), почти все, до самых мелочей, представляет результат его собственных разысканий и наблюдений.

Другую группу работ А. А. Шахматова по истории русского языка составляют, как я говорил, его труды по вопросу о связи истории общеславянского и русского языков (главным образом диалектического (так!) дробления этих языков) с историей славян и русских народностей, о прародине и дальнейшем передвижении славян, о переселении русских племен и т. д. Над этими вопросами он работал упорно и долго. Но можно заметить, что он почти никогда не был доволен своими выводами в этой области. Первоначальную схему образования русских наречий, в которой сказывалось еще сильное влияние взглядов акад. А. И. Соболевского, А. А. Шахматов заменил новой, более тщательно обоснованной, в 1899 г.; затем работы Грушевского (в «Статьях по славяноведению», изд. под ред. В. И. Ламанского. — Т. 1) заставили его пересмотреть вновь этот вопрос, и те соображения, которые А. А. Шахматов высказывал в ряде статей, появившихся в 1907 г. и позднее, отчасти обнаруживают влияние Грушевского. При этом он нашел, что для лучшего обоснования своих выводов ему надо обратиться к более старым эпохам. Поэтому в статьях 1911 г. и позднее он рассматривает уже в связи с судьбою языка историю не только русских народностей, но и древнейшую историю славян, начиная с первых упоминаний об этом народе, и их культурных и политических взаимоотношений с другими народами. Взгляды, которые А. А. Шахматов высказывал по этим вопросам в 1911 г., позднее подверглись новой переработке в «Очерке древнейшего периода русского языка» 1915 г. (введение); в последней

его статье «Древнейшие судьбы русского племени» 1919 г. мы находим уже некоторые изменения сравнительно с тем, что говорится в «Очерке» и печатном издании «Введения в историю русского языка» 1916 г. (так, вятичей в 1915-1916 гг. Шахматов считает русским, в 1919 — обрусевшим ляшским племенем). Такая неустойчивость показывает, что он сознавал гипотетичность этих взглядов, как основанных на недостоверном количестве показаний языка. lt;.. .gt;

С. П. Обнорский. Памяти академика А. А. Шахматова (с. 467-468)

lt;.. .gt; Исследования памятников только начались в трудах главным образом А. И. Соболевского и самого А. А. Шахматова, диалектологические сведения были совсем скудны и нередко случайны. И вот мы видим, как в ближайшее время громадная энергия А. А. Шахматова направляется на упорядоченное систематическое собирание диалектологических материалов. Он составляет со всей присущей ему тонкостью и знанием программу для собирания особенностей великорусских говоров. Напечатанная Академией, эта программа повсеместно рассылается с просьбой присылки по адресу Академии ответов на нее. Ответы не замедлили своим появлением, и в новооткрытых тогда Известиях II Отделения, по мере обработки получаемых материалов, А. А. Шахматов начал печатать их в существенных извлечениях. Так случайная и бедная до того наша диалектологическая литература обогатилась изданием «Материалов для изучения великорусских говоров», выходивших в течение 15 лет, составивших в общей сложности 9 выпусков и давших в итоге громадный материал первостепенной ценности. Скажу, что не без участия А. А. Шахматова позднее, в начале 1890-х гг., в Москве была учреждена Диалектологическая комиссия, также выработавшая свою короткую программу для собирания великорусских особенностей, разославшая ее по близкой и дальней округе и также печатавшая ответы на нее в своих трудах, которых до сих пор вышло в свет 6 выпусков, — в результате также ценнейший материал по диалектологии. Параллельно с работой по собиранию великорусских особенностей шла также работа по изучению белорусских и малорусских говоров в соответствии с выработанными на этот предмет программами.

Помимо этой организационной роли в исследовании говоров, А. А. Шахматов, высоко ценя значение диалектологии в изучении русской исторической грамматики, неоднократно путем поездок лично принимал участие в диалектологических работах. Выше было упомянуто об его поездке в 1880-х гг. в Архангельскую и Олонецкую губернии. Летом 1895 г. он ездил в Калужскую губернию, в 1901 г. в Архангельскую губернию, в 1910-х гг. неоднократно в Рязанскую губернию и т. д. Здесь можно заметить и о поездке его летом 1896 г. в славянские земли, где он непосредственно изучал сербские говоры (см.: Отчет Отделения русского языка и словесности за 1896 г. — С. 12). В результате этих диалектологических поездок А. А. Шахматова мы имеем его исследования: «Звуковые особенности ельнинских и мосальских говоров» (Русский филологический вестник. 1895), «Описание лекинского говора Егорьевского уезда» (Изв. Отд. рус. яз. и слов. — 1914). Богатый фольклористический и языковой материал собран был А. А. Шахматовым по Олонецкой и Архангельской губерниям. Он отчасти использован в академических словарных изданиях, отчасти вошел в собрание Н. Ончукова «Северных сказок», отчасти хранится еще в рукописи. О результатах поездки А. А. Шахматова в славянские земли не приходится говорить, ибо понятно, какое значение она имела в акцентологических исследованиях А. А. Шахматова. Впрочем, можно в связь с ней поставить статью А. А. Шахматова «К истории ударения в славянских языках» (Изв. Отд. рус. яз. и слов. — 1898).

Одновременно с организацией собирания диалектологического материала и личным его собиранием и обработкой А. А. Шахматов работает и по исследованию и изучению древних памятников, и по исследованию вопросов, относящихся собственно к исторической грамматике русского языка. Что касается работ над памятниками, то здесь выделяется его собрание двинских грамот XV в. и исследование их языка (вышло в 1903 г. в «Исследованиях по русскому языку». Т. 2.— Вып. 3); это собрание позднее, в 1909 г., было увеличено А. А. Шахматовым совместно с Сибирцевым (Изв. Отд. рус. яз. и слов. — 1909). Проработав над изданием и исследованием новгородских и двинских грамот, А. А. Шахматов принялся и за московские грамоты, подготовляя их издание и исследование. К сожалению, эта работа осталась незаконченной. Далее, к кругу рассматриваемых работ принадлежит издание (совместно с П. А. Лавровым) рукописи XII в. Моск. Усп. собора (в Чтениях общества истории и древностей российских. — 1899). Здесь же должно отметить его издание «Повести временных лет по Лавр, списку» (СПб., 1910); кроме того, А. А. Шахматов был занят аналогичной работой по изданию Ипатьевской летописи. К сожалению, эта работа также осталась незаконченной. lt;...gt;

<< | >>
Источник: И. С.Лутовинова, М. А.Тарасова. Диалектологическая практика : учеб. пособие для студ. рус. отд. филол. фак. высш. учеб. заведений / авт.-сост. И. С.Лутовинова, М. А.Тарасова. — 2-е изд., испр. — СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М. : Издательский центр «Академия»,2006. — 240 с.. 2006

Еще по теме Памяти академика А. А. Шахматова (с. 398-399):