ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Примечания

1. Акад. Я. К. Грот писал в предисловии к академическому Словарю русского языка (т. I, 1895, стр. XI): "Когда историческое развитие значений слова очевидно, то на первом месте объясняется древнейшее, а затем последовательные его изменения...

Но, к сожалению, в редких только случаях определение развития значений так легко дается; большею частью оно составляет самую трудную задачу лексикографии, и приходится либо основываться на одних предположениях, либо довольствоваться одним разграничением различных значений, начиная с самого обычного в настоящее время и не принимая на себя решения вопросов о их постепенном переходе".

2. А. С. Шишков. Некоторые замечания на предполагаемое вновь сочинение Российского Словаря. "Изв. Российской Академии", кн. 1. СПб., 1815. стр. 21; ср. также: Ник. Ибрагимов. О многознаменательности и общем изменении слов. "Труды Казанского об-ва любителей отечественной словесности", кн. I. Казань, 1815; И. Ф. Калайдович. О словах, изменивших свое значение. "Труды об-ва любителей Российской словесности при Московском ун-те", ч. XVIII. М., 1820.

3. А. С. Шишков. Некоторые замечания..., стр. 24.

4. Там же, стр. 43 ("Опыт славенского словаря").

5. Словарь церковнославянского и русского языка, сост. Вторым отд. имп. Акад. наук, т. I, 1847, стр. I.

6. См. Словарь русского языка, сост. Вторым отд. имя. Акад. наук, т. I, 1891, стр. V, Предисл.

7. Словарь церковнославянского и русского языка..., т. I, стр. XII, Предисл.

8. П. А. Вяземский. Старая записная книжка, стр. 83.

9. См.: "Изв. имп. Академии наук по Отделению русского языка и словесности", 1853, т. I, стр. 207-233, 286-289, 334-341; т. II, стр. 10-15.

10. "Изв. Второго отд. имп. Акад. наук", т. IX, стр. 382.

11. В. М. Истрин. Письма к академику П. С. Билярскому. Одесса, 1906, стр.

XXVIII,, XXXIII; ср. также: стр. 291-293, прим.

12. Там же, стр. 246, прим.

13. Там же, стр. XXXIII.

14. Там же, стр. 240, прим.; ср.: П. С. Билярский. Образчик филологического разбора языка новейших писателей (разбор первой строфы оды Ломоносова на взятие Хотина "Восторг внезапный ум пленил"). "Зап. Акад. наук", 1863, т. III; ср. рец. А. Д. Галахова. - ЖМНП, 1863, ч. 120, стр. 642-652.

15. Там же, стр. XXXIII.

16. П. А. Лавровский. Замечания об особенностях словообразования и значения слов в древнем русском языке. "Изв. имп. Акад. наук по ОРЯС", 1853, т. II, стр. 285; ср. также "Материалы для сравнительного словаря и грамматики", издававшиеся Академией наук в 50-е годы.

17. См.: И. И. Срезневский. О "Словаре церковнославянского и русского языка" 1847 г. - ЖМНП, 1848, ч. 12; Он же. Обозрение замечательнейших из современных словарей. "Изв. имп. Акад. наук по ОРЯС", 1855, т. III.

18. Ср. также: М. П. Погодин. Опыт исторического объяснения древних слов. "Изв. имп. Акад. наук по ОРЯС", 1853, т. II, стр. 328-341; см.: А. А. Котляревский. Древняя русская письменность. Опыт библиологического изложения истории ее изучения. "Соч. А. А. Котляревского", т. IV. СПб., 1895, стр. 363-369.

19. См., например: А. И. Соболевский. Лингвистические и археологические наблюдения. (1910-1912); Он же. Материалы и исследования в области славянской филологии и археологии. СПб., 1910.

20. Проект древнерусского словаря. Л., 1935, стр. 42.

21. Там же.

22. Там же, стр. 43.

23. Там же, стр. 51.

24. См. образцы толкования слов бой, двор, воровство в "Проекте древнерусского словаря"; ср. также: А. П. Евгеньева. История слова вор в русском языке. "Уч. зап. Ленинградского пед. ин-та им, А. И. Герцена. Кафедра русск. языка", т. XX. Л., 1939.

25. Проект древнерусского словаря, стр. 10.

26. Там же, стр. 6.

27. См. информационную заметку "Словарь древнерусского языка".

"Изв. АН СССР ОЛЯ", 1940, № 3, стр. 139-141.

28. В Словаре русского языка под ред. акад. А. А. Шахматова ощущается тенденция к объединению и примирению лексикологических принципов Грота, Даля и "Словаря церковнославянского и русского языка" 1847 г. "Словарь русского языка по своему объему и своим задачам, -- писал акад. А. А. Шахматов, - приближается к толковому словарю живого великорусского языка Даля, отличаясь от него, главным образом, тем, что не исключает словарного материала из памятников XVIII в. В Словаре Даля впервые смешаны два языка - язык письменный и живой язык современных великорусских говоров. Это нисколько не умалило его значения как справочного руководства... Неудобства такого соединения устраняются тем, что все слова, принадлежащие областным говорам, с точностью относятся к той или другой местности... При большей части слов приводятся ссылки, указывающие источник, откуда эти слова внесены в Словарь; характер источника ясно определяет, насколько то или другое слово следует считать общеупотребительным, насколько то или другое выражение можно признать достойным подражания. В отличие от предыдущих трех выпусков (под ред. Грота. - В. Б.) здесь нашли место многие слова церковнославянские, а именно те из них, которые употребляются нашими духовными писателями или встречаются в русском переводе книг священного писания" (Словарь русского языка, сост. Вторым отд. ими. Акад. наук, т. II. СПб., 1907, стр. VII Предисл.).

29. В. И. Чернышев. Принципы построения академического словаря современного русского литературного языка. "Русск. язык в школе", 1939, № 2, стр. 50; ср. также. "Проект словаря современного русского литературного языка". М.-Л., 1938.

30. В. И. Чернышев. Принципы построения..., стр. 54.

31. Там же, стр. 55.

32. В сущности, лишь упор на принцип нормализации, лишь нормативность является новостью в этом плане современного Академического словаря по сравнению с академическим Словарем русского языка предшествующих редакций (если, конечно, оставить в стороне материал областного народного языка).

Ведь и Словарь русского языка в понимании акад. Шахматова не чуждался историзма при объяснении слов. Академики Н. С. Державин и С. П. Обнорский так характеризовали принципы лексикологической работы Шахматова: "Словарь русского язык должен изображать язык в широкой исторической перспективе как язык нового времени, отчетливо дающий о себе знать, начиная с эпохи Ломоносова. Поэтому в историческом плане материалы словаря современного русского языка не должны ограничиваться свидетельствами языка одной данной поры, но должны заходить в прошлое, захватывая и XVIII в., этот период формирования языка нового времени... Широта материалов словаря сама собою привела к требованиям особого внимания к установлению значений слов и их оттенков, которые должны были определяться в исторической своей преемственности. Последнее обстоятельство вызвало необходимость богатой фактической иллюстрации значений слов и оттенков примерами из писателей, как и из живой речи, с таким предположением, чтобы эта живая иллюстрация свидетельствовала и об эволюции значений слова. В словаре должны были получить свое отражение в том же историчес аспекте все фразеологические и стилистические особенности живой речи" (Н. С. Державин и С. П. Обнорский. История и техника издания Словаря русского языка Академии наук СССР. "Вести. АН СССР", 1932, № 7). Таким образом, системная, случайная историчность оказывается устойчивой академической традицией в работе над словарем русского литературного языка.

33. Мысль об идеографическом словаре развивал В. И. Даль еще в 50-х годах ("Изв. имп. Акад. наук по ОРЯС", 1863, т. I, стр. 339-340),

34. В. М. Истрин. Работа над Словарем русского языка в Академии наук. "Изв. Академии наук", 1927.

35. Русские писатели о литературе, т. I. Под ред. С. Балухатого. Л., 1939, стр. 83.

36. См.: Л. В. Щерба. Опыт общей теории лексикографии. "Изв. АН СССР, ОЛЯ", 1940, № 3, стр. 116-117.

37. П. А. Вяземский. Старая записная книжка, стр.

209.

38. А, С, Пушкин. Письма, т, I. Под ред. и с прим. Б. Л. Модзалевского. М. - Л., 1926, стр. 60; см.: А. С. Пушкин. Полн. собр. соч., т. XIII (переписка 1815-1827 гг.). Л., 1937, стр. 80.

39. В "Словаре Академии Российской" (1822, ч. VI, стр. 1445-1446) указано в слове язвительный, между прочим, значение "могущий причинить язву", например: язвительное угрызение ядовитого животного; ср. у Пушкина: "покров, упитанный язвительною кровью" (Из Шенье); "белая язвительная пыль" ("Путешествие в Арзрум").

40. См. мою книгу "Язык Пушкина". М.-Л., 1935, стр. 237 и cл.

41. Разговоры о словесности. Сочинение Александра Шишкова. СПб., 1811, стр.

42. Там же, стр. 76.

43. П. А. Вяземский. Указ, соч., стр. 158.

44. Только в "Отрывке из литературных летописей" Пушкин употребляет слово позор несколько двусмысленно: "все простодушные обмолвки выведены на позор".

<< | >>
Источник: Виноградов В. В.. Избранные труды. Лексикология и лексикография.. 1977

Еще по теме Примечания: