ИНТЕРПРЕТАЦИЯ И ВИДЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ.
Интерпретация (от лат. inter- pretatio - толкование, разъяснение) - процесс перенесения элементов формальных и текстовых структур на предметную реальность, результатом которого является установление содержания понятий и терминов, входящих в данную структуру.
Существуют три вида интерпретации:1) естественно-научная - позволяет соотнести теорию с реальностью и позволяет производить верификацию теорий;
- логико-математическая - означает «перевод» одной аксиоматической системы в другую, при этом проблема соответствия реальности не затрагивается, в логике такой «перевод» предполагает построение нового языка;
- интерпретация в гуманитарных науках понимается как установление смысла текстовых структур. Если логика, математика и естественные науки предъявляют некоторые требования к подлежащим интерпретации формальным структурам (наличие строго определенных понятий и отношений между ними, процедур вывода и доказательства), то гуманитарные науки расширяют значение понятия «текстовые структуры», текстом здесь является любая знаковая система; гуманитарные науки сопоставляют текст и контекст, вербальные и невербальные структуры.
Если значение понятия интерпретации в естественных науках и математике не изменялось на протяжении их истории, то в гуманитарных науках можно выявить три этапа в истории его употребления, на каждом из которых возникает специфический вид гуманитарной интерпретации:
1. Герменевтическая интерпретация - реконструкция текста, которая осуществляется читателем уже после конструирования текста автором. Целью подобной интерпретации является понимание текста, т. е. восстановление смысла, заложенного автором. Данный подход к объяснению понятия «интерпретация» формируется в XIX в. Ф. Шлей- ермахером и В. Дильтеем. Ф. Шлейермахер выделяет два уровня реконструкции - лингвистический и психологический, в результате чего достигается не только понимание смысла, но и погружение в эмоциональное состояние автора.
У В. Дильтея процедура интерпретации тоже проходит два этапа: на первом текст соотносится с индивидуальностью автора и культурно-исторической ситуацией, в которой появился текст; на втором происходит соотнесение смысла текста с личным опытом интерпретатора. Этот вид интерпретации называют еще классической интерпретацией.- Структурно-семиотическая интерпретация - дешифровка текста. Текст рассматривается здесь как самостоятельная объективная реальность, не зависящая от субъективных особенностей автора и исторического контекста. Роль контекста для интерпретатора незначительна. Кроме того, переживания, выраженные в языке, теряют свою специфику, поскольку связываются с общеупотребительными словами. Этот вид интерпретации присутствует в концепциях Г. Башляра, П. Рикёра, он характерен для модернизма и оформляется в 1950-е гг.
- Интерпретация как деконструкция- процедура означивания: субъективное, осуществляемое в процессе чтения установление значения текстовых структур здесь отвергается как незначительный для интерпретации процесс первоначального создания текста, а процедура означивания приравнивается к созданию текста, который приобретает смысл только при прочтении. Концепция «смерти автора» Р. Барта предполагает отказ от восстановления процесса создания текста и смысла, который вкладывал в него автор, поскольку этот смысл не является единственно возможным и даже необходимым для прочтения. Эта трактовка интерпретации является постмодернистской и развивается в 1960-е гг.
Поскольку возможны различные виды интерпретации с обращением и без обращения к предметной области и существует необходимость учета индивидуальных особенностей читателя при обнаружении значений, можно говорить именно о проблеме интерпретации, которая формулируется следующим образом: не существует какой-то одной интерпретации теории, теории могут выступать в качестве интерпретаций друг для друга, а значит теория может существовать отдельно от объектной реальности и не нуждаться в ней.
77. Г. Крюкова