О тяжести или весе атомов, а также об их разнообразном движении
Наконец, я приписываю самим атомам тяжесть и вес: поскольку атомы постоянно находятся в движении или в стремлении к движению, то они необходимо дол- жны приводиться в движение той внутренней силой, которую следует называть тяжестью или весом.
Следует прежде всего иметь в виду, что атомам присущи два вида движения: одно, которое обуслов&лено собственной тяжестью или весом атома: в движе&ние этого рода он приходит самопроизвольно; другое, обусловленное ударом или отталкиванием, а именно когда один атом, ударившись о другой, отбрасывается в обратном направлении.
Под движением, обусловлен&ным тяжестью или весом, подразумевается прежде всего такое движение, когда атом несется отвесно, по верти&кали: таким образом движутся все предметы, обладаю&щие тяжестью. Однако, если бы все атомы двигались отвесно или как бы вниз по прямой, следствием этого было бы то, что ни один атом никогда не мог бы столк&нуться с другим; поэтому необходимо признать, что существует очень небольшое — меньше которого и быть не может — отклонение атомов. Именно таким путем могли произойти все те соединения, сплетения и сцеп&ления атомов между собой, благодаря которым мог воз&никнуть мир, все его части и все вообще, что в нем существует.
Если же я говорю, что в противном случае атомы не могли бы касаться друг друга и в силу этого не могли бы соединяться, то я говорю это потому, что Вселенная, существующая как бы в бесконечности, не имеет цен&тра, куда устремлялись бы атомы и где бы они могли, таким образом, образовать соединения. [В бесконечной Вселенной] можно лишь, как уже было сказано выше, мыслить себе, с одной стороны, направление вверх, откуда без всякого начала все атомы, точно дождевые капли, падают в силу своей собственной тяжести,— т. е., поскольку [направление движения] зависит от них са&мих, они падают параллельно,— а с другой стороны, можно мыслить себе не имеющее никакого ограничения направление вниз, по которому атомы движутся таким же образом.
Движение путем отталкивания и отклонения может мыслиться как в том случае, когда атом отскакивает на большие расстояния, так и в том, когда он, повторно отталкиваемый на небольшие расстояния, как бы сотря- сается и дрожит.
Это возникает тогда, когда атомы попадают в сцепление, или скопление, многих задержи&вающих друг друга или сплетающихся между собой других атомов (что обычно для сложных тел, где ато&мы представляются неподвижными): в этих случаях они, конечно, отклоняются и оттесняются остальными атомами, образующими такое сочетание, или совокуп&ность, и, пока отталкиваемые атомы еще неспокойны, они в зависимости от большего или меньшего расстоя&ния между ними и другими атомами по возможности сохраняют движение или особое дрожание.
Причина же этого не только более частого отска&кивания [атомов] в сложных телах, но также их движе&ния с малыми отклонениями, или как бы непрерывного внутреннего дрожания, заключается отчасти в природе пустоты, так как и внутри самых плотных тел пустота отделяет друг от друга отдельные атомы тела — все или их часть — и не имеет силы задержать их и закре&пить; отчасти же причина состоит в присущей самим атомам плотности, которая при столкновении и отбра&сывании создает дрожание в той мере, в какой сово&купность [атомов] позволяет возникнуть повторному движению из столкновения.
Поскольку вес или тяжесть присущи атомам, как некая прирожденная сила, или энергия, и, в соответст&вии со сказанным мною выше, как некий стимул, бла&годаря которому они приспособлены к движению, то сле&дует допустить, что атомы движутся непрерывно и вечно обоими указанными выше способами (т. е. в силу тяжести или в силу отклонения). Движение атомов, разумеется, не имеет никакого начала, так как не только атомы, но и пустота, способствующая обоим ви&дам движения, существует извечно.
Точно так же надо допустить, что движение атомов, которому ничто не препятствует, вызывая их откло&нение, совершается с такой скоростью, что они мо&гут пройти моментально, т. е. в непостижимо короткое время, любое мыслимое расстояние (ясно, что это дви&жение должно превзойти скоростью движение солнеч&ных лучей, которые пересекают далеко не пустое про&странство).
Я говорю: «движение, в котором нет ника-
кого отклонения» потому, что частое отталкивание всегда влечет за собой некоторое замедление, отсутст&вие же отталкивания — определенное ускорение.
Но все же атом, претерпевающий различные оттал&кивания, достигает разных [точек] пространства в мыс&ленно не различимые промежутки времени, ибо произ&вести такую дифференциацию наш ум не в состоянии. И может даже случиться, что этот атом, хотя и откло&няющийся из-за разных препятствий, несется с такой [быстротой], что, из какой бы [части] неизмеримого про&странства он ни прибыл, мы не в состоянии указать место или предел, которых он не преодолел бы в тече&ние чувственно воспринимаемого времени, даже если допустить, что такое время [для движения атомов] суще&ствует. Ведь задержка, [испытываемая атомом], может быть столь малой (т. е. столь редкой и с такими сла&быми отклонениями), что скорость движения при ней равняется до известной степени скорости, присущей движению, свободному от всяких препятствий.
Наконец, следует признать, что, когда атомы не&сутся через пустое пространство, в котором нет ничего, что могло бы препятствовать их стремительности, они все движутся с одинаковой скоростью. И тяжелые ато&мы движутся не быстрее, чем те, которые считаются легкими, ибо ни те, ни другие не встречают никаких препятствий; точно так же и маленький атом движется не быстрее большого, ибо путь для всех атомов неза&висимо от величины одинаково свободен до тех пор, пока они ни с чем не столкнутся. Нет, далее, разницы в скорости между движением вверх, движением боко&вым, возникающим вследствие столкновений, и движе&нием вниз вследствие собственной тяжести. Если атом ниоткуда не встречает препятствий, он сохраняет свое направление и скорость, сравнимую лишь со скоростью мысли, пока, получив толчок извне или влекомый своей природной тяжестью, он не натолкнется на противодей&ствующее движение, или сопротивление, встречного [атома].
Мало того, что касается соединений или сложных тел, то, так как атомы по своей природе обладают оди&наковой скоростью, нельзя говорить, будто один из ато-
мов этих соединений быстрее другого, потому, что те атомы, которые находятся в соединениях и захвачены их общим движением, иногда передвигаются к одному месту в течение ощутимого, т.
е. непрерывно и последо&вательно протекающего, промежутка времени, посколь&ку такое движение медленно; иногда же [атомы слож&ных тел] передвигаются (к одному или ко многим раз&личным местам) в промежутки времени столь корот&кие, что они могут быть постигаемы лишь разумом, как, например, в том случае, когда движение [сложного тела] имеет максимальную скорость. Здесь следует лишь сказать, что, каким бы образом атомы не передвигались вместе со своими соединениями, они одновременно по&лучают очень частые или, вернее, бесчисленные, а по&тому и недоступные чувственному восприятию внутрен&ние импульсы, пока движение всего тела, в котором находятся эти атомы, не выявится настолько благодаря присущей ему непрерывности и поступательности, что оно станет доступным чувственному восприятию.
Конечно, то, что мы домысливаем о недоступном восприятию движении атомов, а именно будто умопо&стигаемые промежутки времени могут угнаться за не&прерывностью и самой быстрой последовательностью движения частиц, неверно. Истинным следует считать скорее то, что мы созерцаем разумом при внимательном наблюдении самой природы вещей.
Вопрос о вечности атомов и пустоты решен мной в отрицательном смысле во второй главе первой книги первого раздела «Физики», где речь идет о Вселенной.
Еще по теме О тяжести или весе атомов, а также об их разнообразном движении :