§13. Фиксация нашей терминологии
В соответствии с этой критической подготовительной работой мы фиксируем нашу собственную терминологию, которую, в соответствии с этой работой, выбираем таким образом, чтобы по возможности устранить все спорные предпосылки и любую многозначность, выступающую как препятствие.
Мы будем избегать, следовательно, выражения «психический феномен» и там, где потребуется точность, говорить об интенциональном переживании. «Переживание» следует при этом понимать в зафиксированном выше феноменологическом смысле. Определяющее прилагательное интенциональный обозначает общий сущностный ха-
рактер подлежащего выделению класса переживаний, [оно обозначает] своеобразие интенции, отношение к предметному способом представления или каким-либо другим аналогичным способом. В качестве более краткого выражения, чтобы пойти 5 навстречу тому, что привычно как в иностранном, так и в собственном языке, мы будем употреблять слово акт.
л
Конечно, эти выражения также не без изъяна. Зачастую мы говорим об интенции в смысле внимания, специально направленного на что-либо, нацеленного взгляда. Все же не ю всегда интенциональный предмет есть предмет, который специально выделяют, на который направляют внимание. Порой одновременно присутствуют и переплетены между собой многие акты, однако внимание особым образом «проявляет свое действие» в одном из них. Мы пережи- 15 ваем все акты одновременно, однако в этом акте мы как бы растворяемся. Все-таки, учитывая исторически унаследованную и, начиная с Брентано, снова широко употребляемую терминологию — «интенциональные предметы», неуместно, может быть, говорить об интенции в указанном смысле, тем более что для ин- 2о тенции в смысле направленности внимания (das Aufmerken) (мы будем иметь основание не считать эту направленность особым актом) мы как раз имеем этот термин направлять внимание (aufmerken).
Но здесь появляется еще и другая эквивокация. Выражение интенция представляет своеобразие актов в образе це- 25 левой устремленности (Abzielen) и поэтому очень хорошо подходит для тех многих актов, которые в.естественном и самом общем смысле можно назвать теоретической или практической целевой устремленностью. Этот образ, однако, не ко всем актам подходит одинаково хорошо, и если мы обратим более пристальное внима- зо ние на подобранные в § 10 примеры, то от нас не может усколь- знуть, что нужно различать более узкое и более широкое g понятие интенции. Если воспользоваться образом, то дей- ^ ствию, устремленному к цели, соответствует в качестве корреля- q: та действие, достигающее цели (выстрел и попадание). Точно так 35 же определенным актам как «интенциям» (например, интенциям (Ъ суждения, желания) соответствуют другие акты в качестве «достижений цели», или «осуществлений ». И поэтому для первых актов этот образ подходит так хорошо; однако осуществления тоже ведь акты и, следовательно, «интенции», хотя они (как пра- 40 вило, по крайней мере) не являются опять-таки интенциями в этом более узком смысле, который указывает на соответствующее осуществление. Эквивокация, когда она распознана, не опасна. Само собой разумеется, что там, где имеет место более узкое понятие, это должно быть оговорено. 45 Впрочем, нам оказывает помощь параллельное выражение типо- логическое свойство акта (Aktcharakter), чтобы удалить возможные недоразумения.Что касается выражения «а кт », то, с другой стороны, здесь нельзя, конечно, подразумевать первичное значение слова actus, МЫСЛЬ О деятельности должна быть совершенно 5 00 исключена335. У большой части психологов выражение «акт» _о настолько укоренилось в языке, а с другой стороны, настолько затаскано и, очевидно, потеряло свой первоначальный смысл, что мы можем, хотя и с высказанными оговорками, сохранить его без ё ОСОбыХ Забот. ЕСЛИ МЫ Не ХОТИМ ВВОДИТЬ Совершенно НОВЫе, ИСкусственные слова, чуждые живому чувству языка и историче ской традиции, то мы едва ли сможем избежать такого рода несоответствий.