<<
>>

8. [О ПЕРВОПРИЧИНЕ]

  Шветашватара-упанишада, VI
              1. Одни мудрецы говорят о естестве, другие — о времени [как о первой причине]; они заблуждаются.
                Именно величие бога в мире движет колесо Брахмана п.
              2. Он — постоянно объемлющий весь этот мир, знающий, творец времени, носитель свойств, всеведущий. То, что знают как землю, воду, жар, ветер и пространство, есть движимое им, свершаемое действие.
              3. Совершив это действие и отвлекшись [от него], он соединился с природой истинной природы при помощи одного, двух, трех или восьми [292] или при помощи времени и тонких свойств атмана.
              4. Он, начавший с действий, соединенных с [тремя] свойствами, распределяет все существования. Когда этих [свойств] нет, совершенные действия исчезают и после уничтожения действий он воистину пребывает иным [293].
              5. Он — начало, цель и причина соединения [атмана с телом]. Он — вне трех времен [294] и кажется неделимым тому, кто почитает этого древнего вселикого восхваляемого бога, ставшего началом и пребывающего в его мыслях.
              6. Он — выше древа [жизни], времени и сотворенного и отличен от них. От него — круговорот видимого мира, он — приносящий добро и отвращающий зло, владыка счастья; познав его, пребывающего в атмане, бессмертного, как опору всего, [достигают Брахмана].
              7. Он — высший владыка среди владык, высшее божество среди божеств, высший властитель среди властителей в том мире. Познаем его как бога, как восхваляемого владыку мира.
              8. [Никто] не знает ни его действия, ни его органы. Не видно ничего, равного ему и лучшего, чем он. Его высшее могущество поистине обнаруживается в мно- горазличии. Ему присуще действие сознания и силы.
              9. Нет в мире ни властителя над ним, ни господина [над ним], он — неразличим.
                Он причина, владыка владык органов чувств; нет у него ни родителя, ни владыки над ним.
              10. Единственный бог, согласно своей природе покрывающий себя, как паук, нитями, возникшими из головы [295], пусть позволит нам достичь Брахмана.
              11. Единственный бог, скрытый во всех существах, всепроникающий, внутренний атман всех существ, следящий за действиями, живущий во всех существах, [все]- видящий, знающий, один единственный и лишенный свойств.
              12. Единственный владыка многих бездействующих делает одно семя многоразличным. Мудрецы, кои воспринимают его пребывающим в атмане, [достигнут] вечного счастья — [они], а не другие.
              13. Он вечный среди вечных, мудрый среди мудрых, один среди многих, он дарит желания. Кто, изучив санкхью и йогу, познает причину как бога, избавится от всех пут.
              14. Ни солнце, ни луна, ни звезды не сияют там. Не сверкают эти молнии, еще менее — этот огонь. Вслед за ним, сияющим, поистине сияет все. Весь мир сияет его светом.
              15. Единственный лебедь в средине мира — это поистине огонь, вошедший в океан. Только тот, кто знает его, минует смерть. Туда нет другого пути.
              16. Он всесоздатель, всеведущ, причина самого себя, знающий, творец времени, носитель свойств, всезнающий, владыка природы и знаний, властитель свойств, причина круговорота жизни, избавления, постоянства и связей.
              17. Будучи таковым, бессмертным, существующим как властитель, знающим, вездесущим, охранителем этого мира, он правит этим миром вечно, ибо не знают другой причины для правления.
              18. К нему, изначальному, творящему Брахмана и поистине оставляющему ему Веды, к этому богу, озаренному собственным пониманием, прибегаю я, жаждущий избавления, как к убежищу,
              19. К нему, не имеющему частей, бездействующему, бесстрастному, безупречному, незапятнанному, величайшему мосту к бессмертию, который подобен огню со сгоревшим топливом.
              20. Когда люди свернут пространство подобно куску кожи, настанет конец горю без знания бога.
              21. Силою тапаса и милостью бога мудрый Швета- шватара надлежащим образом поведал отшельникам о Брахмане, высшем, чистом, к радости собравшихся риши.
              22. Высшая тайна в веданте, поведанная в прежние века, не должна быть передана тому, кто не укротил еще своих страстей, также как и сыну или ученику, не [укротившему своих страстей].
              23. Того, кто исполнен высшей любви к богу и [своему] учителю, как богу, кто благороден, того озаряет поведанное, того озаряет поведанное.

 

<< | >>
Источник: В. В. БРОДОВ. Древнеиндийская философия. Начальный период. «Мысль» Москва-1963. 1963

Еще по теме 8. [О ПЕРВОПРИЧИНЕ]: