[БХУДЖЬЮ: ГДЕ КРАЙ МИРА?]
2. Он ответил: «Поистине так сказал он[161]: «Они пошли туда, куда идут те, кто совершает жертвоприношение коня». «Куда же идут те, кто совершает жертвоприношение коня?» — «Поистине тридцать два дня колесницы богов [162] составляют этот мир. Земля, вдвое боль- шая, окружает его. Море, вдвое большее, окружает ее. Там имеется промежуток шириной в лезвие ножа или шириной в крыло комара. Индра, обратившись в орла, отдал их[163] ветру. Ветер, поместив их в себя, перенес их туда, где были те, кто совершает жертвоприношение коня». — Поистине так воздал он [164] как бы хвалу ветру. Поэтому ветер — разъединенное [165], [поэтому] ветер — совокупное [166]. Тот, кто знает это, одолевает вторую смерть». После этого умолк Бхуджью, потомок Лахьи.
[УШАСТА: ЧТО ЕСТЬ БРАХМАН?]
4, 1. Затем стал спрашивать Ушаста, потомок Чакры. «Яджнявалкья!—спросил он, — разъясни мне, что есть Брахман, непосредственно видимый, непосредственно воспринимаемый, [который есть] атман, внутренне всем [присущий]?» — «Твой атман есть [атман], внутренне всем [присущий]». — «Каков, Яджнявалкья, [атман], внутренне всем [присущий]?» — «Тот, кто дышит праной, есть твой атман, внутренне всем [присущий]. Тот, кто дышит апаной, есть твой атман, внутренне всем [присущий]. Тот, кто дышит вьяной, есть твой атман, внутренне всем [присущий]. Тот, кто дышит уда- ной, есть твой атман, внутренне всем [присущий]».
2.
Ушаста, потомок Чакры, сказал: «Так же, как говорят: это корова, это лошадь, точно так же было показано это [тобой][167]. Что есть Брахман, непосредственно видимый, непосредственно воспринимаемый, [который есть] атман, внутренне всем [присущий], — разъясни мне». — «Твой атман есть [атман], внутренне всем [присущий]». — «Каков, Яджнявалкья, [атман], внутренне всем [присущий]?» — «Ты не можешь видеть того, кто видит вйдение; ты не можешь слышать того, кто слышит слышание; ты не можешь мыслить того, кто мыслит мышление; ты не можешь познать того, кто познает познавание. Это — твой атман, внутренне всем [присущий]. [Все] иное — убого». После этого умолк Ушаста, потомок Чакры.[К А ХОЛ А: ЧТО ЕСТЬ АТМАН ВСЕГО СУЩЕГО?]
- 1. Затем стал спрашивать Кахола, потомок Куши- таки. «Яджнявалкья!—спросил он, — разъясни мне, что есть Брахман, непосредственно видимый, непосредственно воспринимаемый, [который есть] атман, внутренне всем [присущий]». — «Твой атман есть [атман], внутренне всем [присущий]». — «Каков, Яджнявалкья, [атман], внутренне всем [присущий]?» — «Одолевающий голод и жажду, печаль и обман, старость и смерть. Брахманы, познав этот атман, одолев желание иметь сыновей, желание владеть имуществом, желание обладать мирами, странствуют, нищенствуя. Ибо желание иметь сыновей есть желание владеть имуществом, а желание владеть имуществом есть желание обладать мирами, ибо и то и другое — лишь желание. Поэтому пусть брахман, обретший знания, живет как дитя. Обретши знания и прожив как дитя, он становится муни [168]. Покончив с немолчанием и молчанием, становится он брахманом». — «Благодаря чему становится он брахманом?» — «Благодаря чему он может им стать, благодаря тому и становится он им. [Все] иное — убого». После этого умолк Кахола, потомок Кушитаки.
[ГАРГИ: ВО ЧТО «ВПЛЕТЕНЫ» ВСЕ МИРЫ?]
- 1. Затем стала спрашивать Гарги, дочь Вачакну. «Яджнявалкья!—спросила она, — если все это[169] вплетено в воды, во что же поистине вплетены воды?»
«В ветер, Гарги». — «Во что же поистине вплетен ветер?»— «В миры воздушного пространства, Гарги».— «Во что же вплетены миры воздушного пространства?»— «В миры Гандхарвы, Гарги». — «Во что же вплетены миры Гандхарвы?» — «В солнечные миры, Гар- ги». — «Во что же вплетены солнечные миры?» «В
лунные миры, Гарги». — «Во что же впелетены лунные миры?» — «В звездные миры, Гарги». — «Во что же вплетены звездные миры?» — «В миры богов, Гарги».— «Во что же вплетены миры богов?» — «В миры Индры, Гарги». — «Во что же вплетены миры Индры?» — «В миры Праджапати, Гарги». — «Во что же вплетены миры Праджапати?» — «В миры Брахмана, Гарги». «Во что же вплетены миры Брахмана?» — Он сказал: «Не спрашивай, Гарги, слишком много, иначе лишишься ты головы. Ты спрашиваешь слишком много о божестве, о котором не следует спрашивать слишком много. Не спрашивай, Гарги, слишком много». После этого умолкла Гарги, дочь Вачакну.