<<
>>

  А. ИЗ АЙТАРЕЯ-БРАХМАНЫ 

 

Брахманы представляют собой комментарий к самхи- там — Ригведе, Самаведе и Яджурведе. Это сборники наставлений или своего рода руководства к выполнению обрядов, предписанных для домохозяина.

Брахманы содержат множество преданий и исторических рассказов, касающихся общественной жизни древнеиндийского общества. Написаны Брахманы прозой.

Из Айтарея-брахманы мы приводим три отрывка, имеющих самостоятельное значение. Первый отрывок — легенда о возникновении так называемого ритуала внука вод — дает представление о социальной дифференциации индийского общества того времени. Только потому, что Каваша, о котором идет речь в этом отрывке, был сыном рабыни, ему жрецы-брахманы согласно легенде запретили не только участвовать, но и присутствовать при жертвоприношении. Больше того, со словами «сын рабыни, лжец, небрахман... пусть жажда погубит его» Каваша был изгнан в пустыню. Правда, впоследствии жрецы-брахманы объявляют Кавашу любимцем богов и причисляют его к лику мудрецов, своих собратьев.

Каваша считается автором гимнов, часть которых вошла в десятую книгу Ригведы.

Из второго отрывка — о пурохите (фамильном жреце) — видно, какое большое значение придавалось в то время жречеству.

Третий отрывок — об умирании вокруг Брахмана — показывает процесс становления категории Брахман. Здесь Брахман еще не субстанция, каким он будет в Упанишадах, но уже и не песнь (и не молитва), как в Ригведе, а «опора» природы, вокруг которой происходит «умирание» и «рождение»: переход одного явления природы в другое (молния — в дождь, луна — в солнце, солнце — в огонь и т. д.).

  1. [О ВОЗНИКНОВЕНИИ ОБРЯДА ВНУКА ВОД]

  Айтарея-брахмана, II, 19

      1. Риши собрались для жертвоприношения у реки Сарасвати. Они увели прочь от сомы Кавашу, сына Илуши: «Это сын рабыни, лжец, небрахман.
        Как это он совершил вместе с нами обряд посвящения?» Они увели его в пустыню: «Пусть жажда погубит его там. Не пить ему воду Сарасвати». Уведенный в пустыню, застигнутый жаждой, увидел он этот обряд внука вод: «Ввысь, к богам да поведет путь Брахмана». Так он пришел к любимому обиталищу вод. Воды следовали за ним. Сарасвати окружила его.
      2. Поэтому называют теперь это [место] Парисарака, ибо Сарасвати окружила его [своими] водами
      3. Они, риши, поистине сказали: «Поистине боги признали его, позовем его!» — «Да будет так!» Они позвали его. Позвав его, они совершили обряд внука вод: «Ввысь, к богам да поведет путь Брахмана». Так пришли они к любимому обиталищу вод, к обиталищу богов.
      4. Тот, кто знает это и, зная это, совершает этот обряд внука вод, приходит к любимому обиталищу вод, к обиталищу богов и обретает высший мир.
      5. Он должен говорить это непрерывно.
      6. Непрерывным дождем изольется Парджанья на все творения там, где говорит это непрерывно тот, кто знает это.
      7. Если же он будет говорить с перерывами, то Парджанья будет поливать лишь из [разрозненных] туч. Потому и должно говорить это непрерывно.
      8. [Повторяя] первый [стих] трижды, он говорит это непрерывно. Поэтому все это и говорилось непрерывно.

 

<< | >>
Источник: В. В. БРОДОВ. Древнеиндийская философия. Начальный период. «Мысль» Москва-1963. 1963

Еще по теме   А. ИЗ АЙТАРЕЯ-БРАХМАНЫ :