<<
>>

ГЛАВА 55 [ОБ ОТЛИЧИИ ВЕЧНОГО ОТ ВРЕМЕННОГО]

«Всякое, существующее во времени, или налично во всеобщем времени, или получает бытие в определенный момент в частичном времени».

Здесь философ различает вечное и сущее лишь в определенное время, т.

е. смертное. Ибо природа всех смертных создается благодаря частичному времени, а всего бессмертного и вечного возникает благодаря всеобщему времени и утверждена в вечности. А что собой представляет всеобщее — природа и время, об этом было сказано в предыдущих главах.

«Так как все сущностные истечения происходят через подобие». Слышишь, познающий? Философ приступает к составлению катаскевы 153 для доказательства с помощью [понятий] подобного и неподобного. Поэтому доказывает, что подобные первичнее неподобных, спаяны с подобными себе и нераздельны с ними. Но неподобные в меру неподобия отделены и как бы являются чуждыми для первых, которые есть их начала и причины.

«И подобные больше принадлежат, чем неподобные». Надлежит глубже всмотреться в богатство [высказанных здесь] мыслей, а не приписывать подобно неучам-невеждам свое незнание книгам и теориям. Здесь философ воспринимает все временное как бы разделенным на два и всеобщую природу всего устанавливает во всеобщем небе и во всеобщем времени, которое считает более подобным изваянием и образом вечности. Ибо всеобщности более схожи с вечностью, во-первых, непреходящностью; во- вторых, наличием всех частей в единстве; в-третьих, имением достоинства первичности и причины. Но частичные, как наиболее лишенные облика, соответственно отдалены [от вечности]. И здесь, услышав «дальность» и «близость», не воспринимай их как пространственные [характеристики], а понимай их как выражение способности и тождественности. Ибо природа бессмертных и всеобщих более приспособлена к вечностям и сродна им.

«Но невозможно, чтобы становящееся в [какой-либо] момент времени соединялось с вечным, ибо одно является становящимся, а другое — сущим».

Все созерцаемое в этой главе группируется и делится на три: [на находящееся] в вечности, во всеобщем времени, в частичном времени.

Теперь восприми, что все находящееся в вечности не подлежит ни движению, ни в каком-либо смысле уничтожению рода, или бестелесного бытия, ибо пребывает и излучает в вечной тождественности. По находящиеся среди всеобщего времени, как, например, полнота неба и всеобщая природа всего, существование которых утверждено в вечности, более приобщаются к ней и более отображают ее. Но становлением отделяются от нее и, созданные вечным движением, приобретают разнообразное вращение. Именно разнообразностью движения во всеобщем времени они более подобны и подражают тому, что когда-то становится и когда-то существует, т. е. текучей природе смертных. «Когда-то» распространяется на всякую смертную природу, на части четырех стихий и на высшее вращение. По всеобщие природы и строение всего неба находятся в вечном возникновении и вращении. И когда что-либо, находящееся в «когда-то», приобщается к вечному, то приобщается через вечно находящееся в процессе возникновения, ибо вечно становящиеся как более отображающие и похожие на элементы бессмертного — посредники для когда-то сущих.

«Таким образом, между становящимся в определенное время и вечно сущим средним является или вечно становящееся, или когда-то сущее, [а это последнее] или небытий- но сущее, или сущее когда-то существующих, которому невозможно [быть средним]».

Здесь философ опять исходит из общих доказательств и говорит, что среднее между вечно сущим, находящимся в вечности, и в какое-то время существующими, подлежащими уничтожению, представляет собой вечно становящееся, т. е. совершенство неба и природа всеобщих [явлений]. Но когда говорят о небытийно сущем, пойми, что это касается смертных и в какое-то время сущих, ибо в них небытие возникло вместе с бытием, или, как говорит Сократ, они имеют существование в течении и переполнении.

5 *

131

«Но [возникшее] когда-то не истинно сущее тождественно становящимся».

Понимаешь ли ты значение этого положения? Сперва [Прокл] поместил между вечными и временно сущими постоянные, бессмертием приобщенные к

вечным. [Затем] от вечных отделил их, как находящихся в процессе постоянного становления. Но 1іи постоянство и ни разнообразное вращение не оставляет [философ] без деятельности, ибо природу всего временно сущего и смертного связал с вращением и его разнообразием. Так, природа всего вращающегося возникает благодаря вращению неба и Солнца, где находится начало еймармена и судьбы 154.

«Поэтому отсюда ясно, что непреходящность двояка: одна вечная, другая временная». Непреходящность делится на две. Ибо вечность есть непреходящность, связанная с неподвижностью. А временная непреходящность возникла вместе с постоянством и склонна к разнообразию.

«Одна имеет собранное бытие и все вместе, другая же разлита и развернута во временной длительности».

Здесь вводятся соображения о раздельном и нераздельном. Ибо единичная сфера управляет всем вечным. Так, в единице множество чисел нераздельно и неразвернуто, и подобно этому в истинно сущем все находится в единстве, и [эта сфера] является небом всякой вечности. А во времени все разлилось, стало протяженным и приняло образ частей.

«И одна целая в самой себе, другая же [составлена! из частей, каждая из которых существует отдельно, как более ранние и последующие».

Слышишь, как отличаются самостоятельные и разделенные? Самостоятельными являются роды в вечности и свойства чисел в единице, ведь [эти роды и свойства] пребывают не слитно и не смешанно, а едино и несоединенно. Ибо соединенное имеет участь соединенного из частей, а [это] единое есть образ неразделенной сущности. Но все временное соединено, разделено, развернуто и не является одним и единым.

<< | >>
Источник: Г В. ТЕВЗАДЗЕ. Иоанэ ПЕТРИЦИ. РАССМОТРЕНИЕ ПЛАТОНОВСКОЙ ФИЛОСОФИИ И ПРОКЛА ДИАДОХА. АКАДЕМИЯ НАУК СССР ИНСТИТУТ философии ИЗДАТЕЛЬСТВО « МЫСЛЬ » МОСКВА -1984. 1984

Еще по теме ГЛАВА 55 [ОБ ОТЛИЧИИ ВЕЧНОГО ОТ ВРЕМЕННОГО]: