КНИГА ВОСЬМАЯ
286.
- Крит с его пересеченной местностью был неудобен для конного спорта. — 287.
- Лай — фивапский царь, отец Эдипа, похитивший Хрисипна, сына Пелопа (Athen.XIII 602f // Athenaeus. The deipnosophists/By Ch. В. Gulick. I —VII. London, 1957—1963), за что был проклят сам, а также весь его род. Эту же историю рассказывают Аполлодор (III 5, 5, 10) и Элиан (Пестрые рассказы/Пер. С. Поляковой. М.; JI., 1963. XIII 5). См. также изложение мифа у Гигина (fab. 85 Rose).— 289.
- Фиест и его дочь Пелопия были родителями Эгисфа (см.: т. 1, Феаг, прим. 10), если судить по примечанию Цеца к сообщению Аполлодора, не указывающего имени дочери (Apollod.Epitom. II 14). Об Эдипе см.: т. 1, Алкивиад II, прим. 2, 3. По Гигину (fab. 238 Rose), «Эол убил свою дочь Канаку из-за кровосмешения с братом Мака- реем».— 291.
- Об Икке см.: т. 1, Протагор, прим. 24.—293.
- О К рис oneсм. там же, прим. 44. Астил из Кротона — бегун, победитель на 73-х Олимпийских играх. Диопомп — известный бегун, которого схолиаст именует фессалийцем.—293.
Имеется в виду Афродита Пандемос, см.: т. 2, Пир, прим. 31 и 40.-294.
11 О скромности брачных обычаев в Спарте пишет Плутарх, приписывая Ликургу введение «стыдливости и сдержанности», а также изгнание «пустого бабьего чувства ревности»: он научил «сограждан смеяться над теми, кто мстит... видя в супружестве собственность, не тернящую ни разделения, ни соучастия» (Ликург XV).—295.
В Спарте каждый участник общих трапез, сисситий, вносил ежемесячно в установленном размере ячменную крупу, вино, сыр, финики, смоквы и 10 оболов на мясо.
На Крите все доходы с общинной земли делились пополам, одна половина шла на управление государством и на храмы, другая — на сисситии.—296.- Зевс как охранитель рубежей встречается крайне редко. Кроме Платона см. у Демосфена об алтаре Зевса — охранителя границ за пределами Херсонеса (VII 39 // Демосфен. Речи/Пер. С. И. Радцига. М., 1954). Зевс — охранитель рубежей соответствует термину «божественное олицетворение границы» (Plut.Num. XVI). «Охранитель рубежей» не является сакральным эпитетом Зевса и потому не засвидетельствован в изд. «Epitheta deorum quae apud poetas graecos le- guntur». Coll., disp., ed. C. Bmchmano. Lips., 1893 (отд. изд. и в качестве дополнения в мифологическом лексиконе Рошера).—296.
- «Единоплеменный» не является сакральным эпитетом Зевса. О Зевсе Гостеприимном см. кн. V, прим. 2.—297.
- Ср. сентенцию Гесиода о соседях'.
Истая язва — сосед нехороший; хороший — находка.
В жизни хороший сосед приятнее почестей всяких,
Если бы не был сосед твой дурен, то и бык не погиб бы.
Работы и дни 346—348, пер. В. В. Вересаева.—297.
- Богиня — Деметра или богиня Урожая — Опора. Виноградная лоза посвящепа Дионису. См.: Гомеровские гимпы VII 39 сл. Пер. В. В. Вересаева//Античные гимны. М., 1988.—299.
- Созвездие Арктура, так называемого стража Большой Медведицы (Гесиод. Работы и дни 566—568), иначе еще называли Волопасом (Боотом) (Гомер. Од. V 272). Штраф вносился в храм Диониса. — 299.
- Ср. строгую регламентацию ремесел в «Государстве», где каждый должен владеть только одним ремеслом, но зато хорошо (II 370bc; III 394с).-301.
- Закон о совместном столе.—302.
- Колония, о которой идет речь, устраивается на древней земле магнетов, выходцев из Фессалии.—303.
- Т. е. метек (см. ниже, 850с, IX 866с) — свободный иностранец, долгое время живущий в Афинах, но ограниченный в правах. Например, метеки не имели в собственности земли, однако несли военную службу и повинности. В Спарте же метекам оседлость не дозволялась (Хеп.Lac. рої. XIV; Плутарх. Ликург XXVII).— 305.