О ДОБРОДЕТЕЛИ
Текст заново сверен И. И. Маханьковым.
- См.: т. 1, Лахет, прим. 7; Феаг, прим. 19 и 30. — 543.
- Клеофант, сын знаменитого Фемистокла (см.: т. 1, Феаг, прим. 19), ничем себя не прославил (см.: т. 1, Менон 93dи прим. 36). — 545.
- Лисимах (см.: т. 1, Лахет, нрим. 1) является действующим лицом в «Лахете», где он сам озабочен воспитапием сына. — 545.
- См.: т. 1, Феаг, прим. 21. — 545.
- См. там же, а также: Лахет, прим. 9. Мелесий, уже старик, представлен в «Лахете».—546.
- См.: т. 1, Лахет, прим. 9. Весь этот пассаж повторяет рассуждение в «Меноне» (94cd).—546.
- Божественный (delog) — один из самых распространенных эпитетов у Гомера. С одной стороны, в применении к героям он имеет буквальный смысл, ибо напоминает о тех временах, когда все герои считались детьми богов. С другой стороны, в гомеровском поэтическом языке, как и в классической лирике, этот эпитет означает высшую степень совершенства, так что божественными оказываются не только герои, но и многое другое, связанное с жизнью человека (см., напр.: Ил. I 214, XVIII 604, XXI 526; Од. I 336, II 341, IV 17, 43, XIV 495, XVI 2Ъ2).-548.
- См.: т. 3, Государство, кн. X — миф о намфилийце Эре, побывавшем на том свете (614b— 621Ь, особенно 617d, 619b). Так как каждая душа в своем загробном странствии выбирает для ноной жизни свой жребий, заготовленный для нее заранее одной из богинь судьбы, Лахесис (дающая жребий), дочери Ананки (Необходимости), то душа при своем приходе в мир уже наделена онределенными качествами. Недаром некий прорицатель, бросающий в толпу душ жребии, предназначенные девой Лахесис, говорит: «Добродетель не есть достояние кого-либо одного: почитая или не почитая ее, каждый приобщится к ней больше либо меньше. Это — вина избирающего: бог не виновен» (617е). См. там же, прим. 30, а также кн. VI, прим. 8. — 548.
О СПРАВЕДЛИВОСТИ
В диалоге участвуют двое — Сократ и неизвестный, которому Сократ в излюбленной своей манере, используя разъяснения, сравнения, уподобления из обыденной жизни, объясняет, что такое справедливость.
Буквальный перевод названия — «О справедливом». Переводчик, однако, предпочел дать заголовок, более близкий нормам русского языка. Текст заново сверен И. И. Маханьковым.
- Этот стих нигде, кроме данного диалога, не встречается. См.: Thesaurus linguae graecae. MaxaQ. Т. V. P. 511. —557.
- Распространенная в Греции поговорка, авторство которой схолиаст приписывает Филохору, Солону и Платону (р. 392 Hermann). Солон - fr. 21 Diehl.-552.
Еще по теме О ДОБРОДЕТЕЛИ:
-
Альтернативные философские исследования -
Антропология -
Восточная философия -
Древнегреческая философия -
Древнеиндийская философия -
Древнекитайская философия -
История философии -
История философии Возрождения -
Логика -
Немецкая классическая философия -
Онтология и теория познания -
Основы философии -
Политическая философия -
Русская философия -
Синектика -
Современные философские исследования -
Социальная философия -
Средневековая философия -
Философия и социология -
Философия кризиса -
Философия культуры -
Философия науки -
Философия религии -
Философы -
Фундаментальная философия -
Экзистенциализм -
Этика, эстетика -
-
Архитектура и строительство -
Безопасность жизнедеятельности -
Библиотечное дело -
Бизнес -
Биология -
Военные дисциплины -
География -
Геология -
Демография -
Диссертации России -
Естествознание -
Журналистика и СМИ -
Информатика, вычислительная техника и управление -
Искусствоведение -
История -
Культурология -
Литература -
Маркетинг -
Математика -
Медицина -
Менеджмент -
Педагогика -
Политология -
Право России -
Право України -
Промышленность -
Психология -
Реклама -
Религиоведение -
Социология -
Страхование -
Технические науки -
Учебный процесс -
Физика -
Философия -
Финансы -
Химия -
Художественные науки -
Экология -
Экономика -
Энергетика -
Юриспруденция -
Языкознание -