<<
>>

§ 1. Практика применения положений Венской конвенции в случае сохранении договора и в случае его расторжения 

Как отмечает М.Г. Розеибсрг/16 при разрешении арбитражем (или судом) споров, связанных с расторжением договора, предметом анализа, в частности, является следующее: имелись ли условия, дававшие право на расторжение договора и выполнены ли стороной формальные требования, установленные для реализации этого права.

Учёт аналогичных требований и условий также имеет место когда требование кредитора о расторжении договора отклоняется и, например, возмещается упущенная выгода при сохранении договорных отношений, или когда кредитор обращается к средствам защшы при сохранении договорных о iношений.[39]

1.1. Выбор сохранения договора кредитором

Решая не расторгать договор, понёсшая ущерб сторона должна выполнить определённые формальные действия, одним из которых является необходимость дать извещение, «содержащего данные о характере несоответствия (товара - Е.К.)» (ст. 39 Конвенции).

316 См. Розжберг М.Г. Международная купля-продажа товаром. Комментарии к правовому гимулиропашпо и р ?   практике разрешения споров. - М.: «Статут», 2006. С. 346 (решение МКАС от 07.06.99 по делу X» 2 gt;8.'1998 - См Розснбсрг М.Г. Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 1999-2000 гг. -М: «Статут», 2002. С. ЮМ10). о, 3,7 При рассмотрении спора по делу    227/1996 (решение МКЛС or 22.03.99) (см. Розенберг М.Г. Указ. соч. С. х}\ 53Л50) состав арбитража пришёл к выводу, что у продавца не было оснований в одностороннем порядке расторг

,в Неполучение должником извещения не препягсгнует последу килей ссылке кредитора на несоответствие товара, как определено в деле ХЬ 723 ППТЮ (Верховный суд земли Кобле ни. Германия, 19 октября 2006 г.) (сославшись на статью 27 ВК, суд указал, что возражение истца о неполучении извещения о несоответствии является несущественным).

Как в пункте 1, так и в пункте 2 статьи 39 Конвенции предусмофено, что нсиз-вещенис приводит к потере покупателем права ссылаться на несоотнсчсчвис товара."15 Это, как представляется, означает, что покупатель теряет право на применение любого средства правовой защиты и правомочия в случае несоответствия товара независимо от применимой процедуры и средств защиты, к которым он обратился, в том числе, например, право требовать от продавца ремонта товара,[40] право требовать возмещения ущерба,[41] право на снижение цены[42] и право на расторжение договора322.

Извещение о дефектах товара, как определено в решении Landgericht Kassel (Германия) от 15 февраля 1996 г.

(Unilex), должно быть направлено непосредственно продавцу товара. В то же время суд (Landgericht Bochwn. Германия, 24 января 1996 г., Unilex) вынес решение о том, что передача сообщения сотруднику продавца, который не имел полномочий на получение таких сообщений, но который обещал передать 3iy информацию продавцу, была сочтена недостаточной, тем более, что сотрудник фактически не передал информацию продавцу; хотя извещение, переданное агенту продавца, будет удовлетворять положениям статьи 29 Конвенции, несмотря на то, чго вопрос о статусе и полномочиях принимающего агента выходит за сферу применения Кон-венции и определяется на основании применимого национального права ~ .

Хотя статья 39 Конвенции даёт продавцу право лишить покупателя возможности ссылаться на несоответствие товара, cam покупать не уведомляет об этом про-

324

521 Дело Хз 273 (Obertandesgericht Miinchengt; Германия, 9 июля 1997 г.); дело № 46 (Landgericht Aachen, Германия, 3 апреля 1990 г.) (устанавливается, что покупатель имел право снизить пену на основании статьи 50 ВК, по-скольку он .зал должное извещение о несоответствии товара) (ППТЮ).

3" Дело Jft 232 (Obertandesgerichl Munchen, Германия, 11 марта 1998 г.); дело № 282 (Oberlandcsgcricht Kobicnz, Германия, 31 января 1997 г.) (ППТЮ). Однако в деле № 50 ППТЮ (Landgericht Baden-Baden, Германия, 14 августа 1991 г.) всё же было разрешено покупателю частично расторгнуть договор на основе несоответствия товара, хотя своевременное )гзвешснне направлено не было. Также в деле Jfc 595 ППТЮ (Высший суд земли Мюнхен, Германия, 15 сентября 2004 г.) суд постановил, что явно сформулированное заявление о расторжении договора является необязательным, если продавец серьёзно и окончательно отказывается от исполнения догоиора, поскольку требование, заключающееся в явном заявлении о расторжении договора, означало бы неоправданным формализм.

^ Дело Хи 364 ППТЮ (Landgericht K6lnt Германия, 30 ноября 1999 г.).

321 Предполагается выполнение также и процессуальных требований.

Так, н деле ЛЬ 25671996 (решение МКЛС от 04.06.97) признано, что покупатель, допустивший нарушение предусмотрешюго контрактом порядка предьявле-ния претензии, на основании статьи 39 ВК утратил право ссылаться на несоответствие поставленного товара по количеству. - См. Розеиберг М.Г. Арбитражная практика за 1996-1997 гт. - М.: «Статут», 1998. С. 207.

давца с помощью своевременного и надлежащего извещения, продавец может отказаться от этого права, тем самым, вводя покупателя в заблуждение, который может предположить, что продавец не будет возражать против извещения покупателя. Итак, когда продавец, получив извещение ог покупателя о том, что поставленный товар не соответствует условиям договора, объявил, что он возмсеттгг стоимость товара, если претензии покупателя о дсорсктах товара будут подтверждены, суд в деле № 235 ППТЮ (Bundesgerichtshof, Германия, 25 июня 1997 г.) посчитал, что продавец отказался от своего права ссылаться на своевременность извещения покупателя. Напротив, другой суд в деле № 310 ППТЮ (Oberiandesgerichr Diisseldorf, Германия, 12 марта 1993 г.) сослался на внутреннее право и политику, поощряющую дружественное разрешение споров, придя к заключению, что продавец не отказался от своего права заявить, что извещение было несвоевременным, только потому, что он согласился на возврат товара для того, чтобы осмотреть его и предоставить покупателю временный условный кредит на величину цены товара. В ином решении суд в деле № 251 ППТЮ (Hancielsgericht ties Kantons Zurich, Швейцария, 30 ноября 1998 г.) постановил, что тот факт, что продавец осмотрел товар но просьбе покупателя после получения жалобы последнего иа несоответствие товара, не означает отказ от права возражать на том основании, что уведомление покупателя о несоответствии товара было получено с опозданием/25

"5 См. Сборник ЮНСИТРАЛ (Документ ООН A/CN.9/SER.ODIGF.ST/CISG/39). С. 7-8, п.7.

В отношении покупателей также были ounce с ни решения об их отказе от своих прав (пли о лишении их uot-

можмости воспользоваться своими правами) на основании статьи 39 ПК в rex случаях, когда они утвердительно

продемонстрировали акцепт поставленного топора и (или) подтвердили обязательство в отношении пены, не мл-

лиигая возражений прогни проявившихся дефектов (например, в делах ППТЮ: № 343 (Lundgencht Darmstadt,

Германия,   9   мая   2000   г.);              337   (Landgericht   Saarbtuckcn%   Германия,   26   марта   1996   i ),

ArrondUsem»ntsrechtilxmk's-Heriogcnbosch% Нидерланды, 26 феврапя 1992 г., Unilcx).

3'6 Помимо этого указания Конвенция не определяет содержание извещения, которое требуется направлять n;i основании статьи 39 (1) ВК.

3" Дело № 721 (Верховный суд земли Карлсруэ.

Германия, 8 февраля 2006 г.) (в извещении должны содержаться чёткие данные о характере несоответствия); дело Ла 344 (Landgericht Erfurt, Германия, 29 июля 1998 г.) (извещение должно содержать данные как о характере, так и о масштабах несоответствия и результаты осмотра товара покупателем); дело № 282 (Obertandcsgcricht Koblenz% Германия, 31 января 1997 г.) (цель требования конкретизации заключается в том, чтобы продавец имел возможность устранить несоответствие товара) (ППТЮ); Landgericht Hannover^ Германия, 1 декабря 1993 г., Unilcx (необходимость точно указа!ь характер дефектов) и т.д.

у'г Дело № 319 (Bundesgerichlshof, Германия, 3 ноября 1999 г.); дело Хо 282 (Oberlandexgericht Koblenz, Германия, 31 января 1997 г.) (ППТЮ); Арбитражное решение Хс 8611 МТП. 1997 г.; Landgericht Marburg, Германия, 12 дс кабря 1995 г.; Landgericht MUnchen, Германия, 20 марта 1995 г. (Unilcx).

3:9 Oberster Gerichtshof, Австрия, 27 ашуста 1999 г. - См. в Интернет: http;//w\vw.ciM» ai/OSGframee htm: дело .4» 123 ППТЮ (Bundesgcrichtshof, Германия, 8 марта 1995 г.); Landgericht Bielefeld, Германия, 18 января 1991 р., Unilex.

310 Напротив, в деле № 694 ППТЮ (Суд США по делам о банкротстве по округу Орегон, США, 29 марта 2004 г.) суд отмстил, что цель уведомления - дать возможность продавцу устранить несоответствие (уведомление также сделано в устноП форме).

В извещении, которое требуется направлять в соответствии со статьей 39 (1) Конвенции, должны содержаться «данные о характере несоответствия ...».326 Эта формулировка интерпретировалась и применялась во множестве решений. В одних содержались общие заявления, касающиеся требования конкретизации;327 в других -определение конкретного товара, не соответствующего требованиям контрагента/28 В ряде решении было отмечено, что каждое заявленное несоответствие должно быть конкретно описано и что тот факт, что извещение может быть достаточно конкретным в отношении одного дефекта, отнюдь не означает, что удовлетворено требование о направлении извещения в отношении других заявленных дефектов.329 В деле № 4 ППТЮ {Landgericht Stuttgart, Германия, 31 aBiycra 1989 г.) требование конкретизации было применено по отношению к устному извещению о несоответствии товара.'30 Напротив, в ряде решений содержится предупреждение в отношении завышения стандарта конкретизации.331 Было также определено,332 что к различным категориям покупателей следует предъявлять различные стандарты конкретности и что от покупателей, обладающих экспертными знаниями, следует ожидать более подробных извещений.

Если извещение не доходит по назначению, то, как определено в деле № 748 ППТЮ (Верховный суд, Австрия, 23 мая 2005 г.), необходимо доказать только, что извещение было отправлено в надлежащие сроки.

Разумный срок извещения, предполагаемый статьёй 39 (1) Конвенции, в решении по делу № 310 ППТЮ (Oberlandesgericht Di'tsseldorf Германия, 12 марта 1993 г.) рассматривался как ограничение во времени, в течение которого следует дать извещение, которое должно быть определено исходя из интересов добросовестного бизнеса для того, ччобы ни одна из сторон не получила несправедливого преимущества и чтобы содействовать оперативному урегулированию спора.333 Установление срока для подачи извещения в разумных пределах призвано содействовать гибкости.^4 и этот срок, как определено в деле №310 ППТЮ (Oberlandesgericht Dusseldorfy Германия, 12 марта 1993 г.). колеблется в зависимости от обстоятельств каждого дела.

В ряде решений, среди которых дело № 81 ППТЮ (Oberlandesgericht Diisseldorf, Германия, 10 февраля 1994 г.), было указано, что разумным стандартом времени является жёсткий стандарт.

В деле № 196 ГШТЮ (Handelsgericht des Rontons Zurich: Швейцария, 26 апреля 1995 г.) было определено, что разумный срок для подачи извещения о несоответствии товара на основании статьи 39 (1) Конвенции является таким же, как и разумный срок для подачи извещения о расторжении договора на основании статьи 49 (2)(Ь) Конвенции. Напротив, в деле № 123 ППТЮ (Bundesgerichtshof, Германия, 8 марта 1995 г.) устанавливаются различия между запоздавшим извещением о несоответствии товара на основании статьи 39 (1) Конвенции и запоздавшим извещением о расторжении договора на основании статьи 49 (2)(Ь) Конвенции; при этом предлагается, чтобы сроки для обоих извещений лимитировались в интересах содействия оперативному разъяснению правовых взаимоотношений между сторонами.

Дело № 252 (Handelsgericht des Kantons Zurich, Швейцария, 21 сентября  1998 г.); дело № 229 (Bundesgerichtshof, Германия, 4 декабря 1996 г.) (ППТЮ). 532 Дело № 344 ППТЮ (Landgericht Erfurt. Германия, 29 июля 1998 г.).

В деле № 634 ППТЮ (Суд земли Берлин. Германия, 21 марта 2003 г.) суд указал, что даже сети покупатель сообщает продавцу о дефектах незамедлительно после их обнаружения, он может утратить право ссылки на отсутствие соответствия, если он не выполнил положение статьи 38 (1) ВК о необходимости осмотра товара в короткий срок.

"4 Tribunate Civile di Сипео, Италия, 31 января 1996 г., Unilex.

Представляется заслуживающим поддержки высказанное в литературе мнение о неоправданности переноса акцента в делах, связанных с недостатками товара, с исполнения продавцом своей основной обязанности поставить надлежащий товар на несвоевременное уведомление понесшей ущерб стороной-покупателем о несоответствии товара договору.335

Как отмечает профессор И.С. Зыкин, толкование того, что считать разумным сроком, необходимо осуществлять с учёюм того, насколько реально пострадали интересы продавца, исходя из того срока, в который фактически уложился покупатель.

Кроме того, подлежит учёту и степень добросовестности поведения сторон.^6

В статье 39 (2) Конвенции предусматривается абсолютный крайний срок для подачи извещения о несоответствии товара в два года, очевидная цель которой заключается в том, чтобы предусмотреть конкретный, предсказуемый срок, после которого продавец может быть уверенным в том, что претензии о несоответствии в товаре не будут признаны как удовлетворяющие правовому требованию.j37

Статья 85 Конвенции создает как обязательство, так и право применительно к продавцам, которые продолжают сохранять в своём распоряжении или контролировать товар в силу того, что покупатель просрочил приёмку или не произвёл платёж одновременно с поставкой товара.

На обязательство продавца обеспечить сохранность товара в случае нарушения договора контрагентом, делалась ссылка арбитражем в обоснование действий продавца в связи с выполнением требования покупателя о приос!ановлении поставок товара по договору купли-продажи: МКАС (решение 25.04.95 по делу № 142/1994) заключил, что в связи с необоснованным отказом покупателя принять поставку продавец имел право предпринять разумные шаги для обеспечения сохранности товара, в том числе сдать его на склад/

См. Витц В. Разумный срок для подачи покупателем извещения о несоответствии товара - острый вопрос и спорах, разрешаемых на основании Венской конвенции // Международный коммерческий арбтграж. - 2005. -Х»4. С. 71. В статье данный вопрос анализируется по материалам немецкой и австрийской судебной практики. m См. Зыкин И.С. Практика применения средств защиты прав проллниа и покупателя по Венской конвенции 1980 г. // Международный коммерческий арбитраж. - 2007. - №1. С. 20.

"7 Об этом подробнее см.: Сборник ЮНСИТРАЛ (Документ ООН A/CN.9/SER.C/D!GEST/CISG'39). С. 23-24, п.24. В обшем см.: С. 3, п.З; С. 5-6, п.6; С. 10-11, n.l 1; С. 11-13, п.12, 13 (перечисляются конкретные соответствия и несоответствия требованию статьи 39 (I) ВК); С. 13, п. 14; С. 22-23, н.23; С. 23-24. п.24.

331 См. Розгнберг М.Г. Практика Международного коммерческого арбитражного суда. Научно-практический комментарий. - М.: МЦФЭР, 1997. С. 83-87).

В ходе другого разбирательства (дело № 96 ППТЮ (Tribunal Cantonal du Vaudy Швейцария, 17 мая 1994 г.)) покупатель требовал временно освободить его от обязательства постановлением суда для того, чтобы воспрепятствовать продавцу продать важный для нею узел промышленного оборудования. Продавец сохранил у себя этотузел после того, как покупатель не осуществил полный платёж за это оборудование, и продавец планировал перевезти это оборудование на другой склад и перепродать сто. Поскольку данное разбирательство было посвящено в основном временной мере, суд применил не Венскую конвенцию, а закон страны суда, заявив, что продавец мог перевезти товар на другой склад, однако (вопреки статье 87 Конвенции) ему самому придется авансировать складские расходы и (вопреки статье 88 Конвенции) воздержаться от экспорта или перепродажи данного узла.

Что касается права продавца на возмещение ему расходов, связанных с обеспечением сохранности товара, то такие решения обычно (хотя и не всегда) подкрепляются ссылкой на статью 85 Конвенции,[43] но нередко квалифицируются как возмещение ущерба на основании статьи 74 Конвенции[44]**0. Суд Германии (Oberlandesgerichi Braunschweig, Германия, 28 октября 1999 г., Unilex) заявил, что «при применении Конвенции (Венской - Е.К.) обязательство (покупателя) возместить ущерб основываем на статье 74, а также частично на статье 85».

Если договор нарушал продавец и покупатель надлежащим образом расторгал договор, то суд приходил к заключению, что условия для подачи иска продавцом, на основании статьи 74 Конвенции или статьи 85 Конвенции, о возмещении расходов за хранение и продажу товара не были соблюдены, поскольку покупатель не нарушал своих обязательств уплатить цену или принять поставку; соответственно, продавцу отказываюсь в иске.[45] И даже если в ходе разбирательства выяснялось, что покупатель несет ответственность за расходы продавца в связи с хранением товара на складе, арбитраж отказывался удовлетворить иск продавца о возмещении ущерба, причиненного товару в результате длительного хранения на складе, поскольку, согласно применимым нормам, риск утраты еще не перешёл на покупателя.[46]*12 Расходы на сохранение товара, которые продавцам удавалось успешно востребовать, были сопряжены, как правило, с неоправданным отказом покупателя принять поставку,[47] хотя в ряде случаев решение в пользу продавца о возмещении расходов за сохранение товара принималось только после того, как арбитраж (суд) непосредственно убеждался в том, что расходы являлись оправданными[48]. И, наконец, установленный в статье 85 Конвенции принцип, согласно которому в надлежащих обстоятельствах продавец может удерживать товар до тех пор, пока его обоснованные (по тексту Конвенции — разумные) расходы в связи с сохранением товара не будут компенсированы, также применялся в обоснование той концепции, что, если не согласовано иное, продавец не обязан поставлять товар до тех пор, пока покупатель не уплатит цену.*[49]

<< | >>
Источник: КОРЖОВ Евгений Николаевич. СРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ ПО КОНВЕНЦИИ ООН О ДОГОВОРАХ МЕЖДУНАРОДНОЙ КУПЛИ - ПРОДАЖИ ТОВАРОВ 1980 ГОДА.  Диссертация на соискание ученой степени кандидата юридических наук. Москва -2008. 2008

Еще по теме § 1. Практика применения положений Венской конвенции в случае сохранении договора и в случае его расторжения :